Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Our biggest challenge isn’t our competition, but to increase knowledge about new systems and solutions among public transport operators and authorities. | Notre plus grand défi n'est pas notre concurrence, mais d'accroître les connaissances sur les nouveaux systèmes et solutions parmi les opérateurs de transport public et les autorités. | Unsere größte Herausforderung ist nicht unsere Konkurrenz, sondern das Wissen über neue Systeme und Lösungen bei Betreibern und Behörden des öffentlichen Verkehrs zu erhöhen. | null | null | null | null |
The rapid spread of cases in Australia, where they rose by more than 1,000 on Monday, appeared to fit a key criteria for declaring a global pandemic—if at least two regions of the world are hit. | null | Die rasche Verbreitung von Fällen in Australien, wo sie am Montag um mehr als 1.000 anstiegen, schien ein Schlüsselkriterium für die Erklärung einer globalen Pandemie zu sein. wenn mindestens zwei Regionen der Welt betroffen sind. | null | null | null | null |
They implemented a highly sophisticated EPO/Fire Suppression system. | Ils ont mis en place un système hautement sophistiqué EPO / Fire Suppression. | Sie implementierten ein hochentwickeltes EPO / Fire-Suppression-System. | null | null | Implementaron un sistema altamente sofisticado de supresión de incendios / EPO. | null |
Autonomous driving is also interesting from the point of view of entertainment. | null | Das autonome Fahren ist zudem aus dem Blickwinkel des Entertainments interessant. | null | null | null | null |
The police initially did not believe the calls of citizens that the legendary criminal was leaving the prison. | null | Die Polizei glaubte zunächst nicht an die Anrufe von Bürgern, dass der legendäre Verbrecher das Gefängnis verließ. | null | null | null | null |
They are constantly worried if the impression they’ve made is a positive one. | Ils sont constamment inquiets de l’impression qu’ils donnent et si c’est positif. | Sie sind ständig besorgt, wenn der Eindruck, den sie gemacht haben, positiv ist. | null | null | Están constantemente preocupados si la impresión que han causado es positiva. | null |
Unless you mean alternative facts. | Sauf si l'on préfère d'autres finitions, bien entendu. | Es sei denn, Sie meinen alternative Fakten. | null | A menos que sejas fã de factos alternativos, é claro. | null | null |
Breaking this resistance will help fight human AIDS. | null | Diesen Widerstand zu brechen wird helfen, menschliches AIDS zu bekämpfen. | null | null | null | null |
At least 17 animal species have already died out in the 21st century, with all but two of these extinctions taking place outside of the US. | null | Mindestens 17 Tierarten sind im 21. Jahrhundert gestorben, mit nur zwei dieser Aussterben, die außerhalb der USA stattfinden. | null | null | null | null |
Recently, Ivan has died in prison and could no longer reveal the secret code to anyone. | null | Nun ist Ivan im Gefängnis gestorben und konnte niemandem mehr den geheimen Code verraten. | null | null | null | null |
He stands opposite the at least equally popular Berliner bear. | null | Ihm steht der mindestens ebenso beliebte Berliner Bär gegenüber. | null | null | null | null |
The coming year will therefore again be dominated by negotiations, consultations and agreements. | null | Das kommende Jahr wird daher wieder von Verhandlungen, Konsultationen und Vereinbarungen geprägt sein. | null | null | null | null |
Men who had sexual contacts with women from 24 to 26 had more children than other men. | null | Männer, die sexuelle Kontakte zu Frauen zwischen 24 und 26 Jahren hatten, hatten mehr Kinder als andere Männer. | null | null | Los hombres que tuvieron contacto sexual con mujeres de 24 a 26 años tuvieron más hijos que otros hombres. | null |
Finding other Muslim singles can be a challenge, especially if you live in a country or city where there aren't many others who share your Islamic faith. | null | Andere muslimische singles zu finden, kann eine herausforderung sein, besonders wenn sie in einem land oder einer stadt leben, in der nicht viele andere ihren islamischen glauben teilen. | null | null | null | null |
Its dominant cultural technologies are various devices of electronic communication. | Ses technologies culturelles dominantes sont de divers dispositifs de communication électronique. | Seine dominierenden kulturellen Technologien sind verschiedene Vorrichtungen der elektronischen Kommunikation. | Le sue tecnologie culturali dominanti sono vari dispositivi di comunicazione elettronica. | Suas tecnologias culturais dominantes são vários dispositivos de comunicação eletrônica. | Sus tecnologías culturales dominantes son diversos dispositivos de comunicación electrónica. | null |
Unfortunately, many of my students are still subjected to, but the character does not improve even the best supplement. | Malheureusement, bon nombre de mes étudiants sont encore soumis à, mais le caractère n'améliore même pas le meilleur supplément. | null | null | null | Por desgracia, muchos de mis siedem estudiantes están siendo dwa sometidos a, jeden pero el personaje no mejora incluso el mejor suplemento. | null |
So it's a European march?) in the Spanish state and not, for example, in Italy, where there are many imprisoned and free zapatistas (almost as many of both as there are in Mexico)? | null | Also handelt es sich um eine europäische Marcha?) in Spanien beginnen, und nicht zum Beispiel in Italien, wo es so viele gefangene und freie Zapatisten gibt (von beidem fast so viele wie in Mexiko)? | null | null | null | null |
However, it has two forms of the letter sigma, σ and ς, making a total of 25 letters. | null | Allerdings hat es zwei Formen der Buchstaben Sigma, σ und ς, so dass insgesamt 25 Buchstaben. | null | null | Sin embargo, tiene dos formas de la letra sigma, σ y ç, haciendo un total de 25 letras. | null |
UX and UI are an investment in the product or service. | null | UX und UI sind eine Investition in das Produkt oder die Dienstleistung. | null | null | UX y UI son una inversión en el producto o servicio. | null |
In 1991, New York was facing a different conflict. | null | Im Jahr 1991 steht New York in einem anderen Konflikt. | null | null | null | null |
The system impresses with switching times of only a few milliseconds and the option to activate entire presets that way. | null | Dabei besticht das System mit Umschaltzeiten von nur wenigen Millisekunden und der Option ganze Presets so zu aktivieren. | null | null | null | null |
That is a significant decrease since 2009 (6.1 maternal deaths for the period 2007-2011). | null | Dies ist ein deutlicher Rückgang seit 2009 (6,1 Fälle von Müttersterblichkeit für den Zeitraum 2007-2011). | null | null | null | null |
Since 1985 Leschaco Belgium has been a part of the expanding network of the Leschaco Group. | null | Seit 1985 ist Leschaco Belgien Teil des expandierenden Netzwerkes der Leschaco Gruppe. | null | null | null | null |
When it comes to Argentina for kids, Buenos Aires offers many family-approved activities. | null | Wenn es um Argentinien für Kinder geht, bietet Buenos Aires viele familienfreundliche Aktivitäten. | null | null | null | null |
“I was a little upset that everyone would ask if the next song would be as successful as No Roots. | « Je suis un peu contrariée que tout le monde demande si la prochaine chanson aura autant de succès que « No Roots ». | Ich war ein bisschen verärgert, dass jeder fragte, ob der nächste Song wohl so erfolgreich werden würde, wie ‘No Roots’. | null | null | null | null |
It was really interesting to start with the preface by Margaret Landon and learn more about Anna Leonowens. | null | Es war wirklich interessant, mit dem vorwort von margaret landon zu beginnen und mehr über anna leonowens zu erfahren. | null | null | null | null |
Travel is about learning about yourself – and you can learn a lot travelling with a buddy for five weeks. | null | Beim Reisen geht es darum, etwas über sich selbst zu lernen – und man kann viel lernen, wenn man fünf Wochen lang mit einem Freund reist. | null | null | null | null |
Want to know something that's costing you visitors, money and time, but is easily preventable? | Vous voulez savoir quelque chose qui coûte de l'argent et du temps aux visiteurs, mais qui peut être facilement évité? | Möchten Sie etwas wissen, das Besucher kostet, Geld und Zeit, aber leicht vermeidbar ist? | Vuoi sapere qualcosa che ti costa visitatori, soldi e tempo, ma è facilmente prevenibile? | Quer saber algo que está custando a você visitantes, dinheiro e tempo, mas é facilmente evitável? | ¿Quieres saber algo que te esté costando visitantes, dinero y tiempo, pero que se pueda prevenir fácilmente? | कुछ जानना चाहते हैं जो आपको आगंतुकों, धन और समय की लागत दे रहा है, लेकिन आसानी से रोका जा सकता है? |
Why is this fifth generation mobile data transmission technology so important for the Atlantic Alliance? | Pourquoi cette technologie de cinquième génération de la transmission mobile de données est-elle si importante pour l’OTAN? | Warum ist diese Technologie der Übertragung mobiler Daten der fünften Generation so wichtig für die atlantische Allianz? | Perché questa tecnologia di quinta generazione della trasmissione mobile di dati è così importante per la Nato? | Por que razão esta tecnologia da quinta geração da transmissão móvel é tão importante para a OTAN? | ¿Por qué esta tecnología, correspondiente a la 5ª generación de la transmisión móvil de datos, es tan importante para la OTAN? | null |
What Alika and I are sharing with everyone during our ceremony is that this is a non-traditional marriage; it's more of a New Age ceremony. | null | Was alika und ich während unserer zeremonie mit allen teilen, ist, dass dies eine nicht traditionelle ehe ist; es ist eher eine new age-zeremonie. | null | null | null | null |
Vibration sensors detect footsteps, car engines... even if you’re running a coffee maker.” | null | Vibrationssensoren erkennen Schritte, Automotoren... auch wenn Sie eine Kaffeemaschine bedienen." | Sensori di vibrazione rilevare orme, motori auto… anche se si sta eseguendo un caffè.” | null | null | null |
Indeed, the most important thing we foreigners learned from our commander was to really love these teens, our comrades. | null | Tatsächlich war das Wichtigste, was wir Ausländer von unserem Kommandanten mitnahmen, diese Jugendlichen, unsere Genossen, wirklich zu lieben. | In effetti la cosa più importante che noi stranieri abbiamo imparato dal nostro comandante è stato di amare davvero questi giovani, i nostri compagni. | null | null | null |
We have seen many severe cases who have had many years of suffering cleared up in 90 to 120 days. | null | Wir haben viele schwere Fälle gesehen, die viele Jahre des Leidens aufgeklärt in neunzig bis 120 Tagen gehabt haben. | Abbiamo visto molti casi gravi che hanno avuto molti anni di sofferenza chiarito in 90 a 120 giorni. | null | Hemos visto muchos casos graves que han tenido muchos años de sufrimiento aclarado en 90 a 120 días. | null |
You believe that if you just hang around for a while, you’ll build a romantic connection. | Vous croyez que si vous vous êtes proche d’elle pendant un certain temps, vous construirez une connexion romantique. | Sie glauben, dass wenn sie nur eine weile herumhängen, sie eine romantische verbindung aufbauen. | null | null | null | null |
Nuance can save it and would then have to give it to the US or some other government. | Nuance la sauvegarde et pourrait donc être obligée de la communiquer au gouvernement des États-Unis ou d’un autre pays. | Nuance kann es sichern und würde es dann der US-Regierung oder einer anderen aushändigen müssen. | null | null | Nuance la puede guardar, y luego tendría que entregarla a los Estados Unidos o algún otro Gobierno. | null |
Therefore, the outcomes of all types of people will be revealed simultaneously. | null | null | Pertanto, gli esiti di tutti i tipi di persone saranno rivelati simultaneamente. | null | Por lo tanto, los resultados de todas las clases de personas se pondrán de manifiesto de manera simultánea. | null |
At one point President Karzai threatened that he would not run for the office in 2004 if a parliamentary system or semi-presidential system was created. | null | An einem Punkt drohte Präsident Karzai, er werde nicht für das Amt im Jahr 2004 ausgeführt werden, wenn ein parlamentarisches System oder semi-präsidentiellen System erstellt wurde. | null | null | null | null |
Many of the special companies set up to develop the island became practically bankrupt. | null | Viele der zur Entwicklung der Insel gegründeten Spezialfirmen gingen praktisch bankrott. | null | null | Muchas de las compañías creadas para el desarrollo de la isla cayeron casi en bancarrota. | null |
Today's Xiaobian to tell you about the packaging process of cigarette packaging should pay attention to the matter, hoping to be able to help everyone. | null | Heutige Xiaobian, um Ihnen über den Verpackungsprozess von Zigarettenverpackungen zu erzählen, sollte auf die Sache achten, hoffend, in der Lage zu sein, jedem zu helfen. | L'odierna Xiaobian per raccontare il processo di confezionamento delle confezioni di sigarette dovrebbe prestare attenzione alla questione, sperando di essere in grado di aiutare tutti. | null | null | null |
But most countries don’t know the ambitious company behind it. | null | Aber die meisten Länder kennen das ambitionierte Unternehmen dahinter nicht. | null | null | null | null |
“Rushdie knew exactly what he was doing”, it was often suggested, “he was provoking deliberately.” | null | "Rushdie wusste doch genau, was er machte", hieß es da oft, "er hat vorsätzlich provoziert." | null | null | null | null |
Therefore, every supplier must know very precisely how the system should ultimately function. | null | Daher muss jeder Zulieferer sehr genau wissen, wie das System letztlich funktionieren soll. | null | null | null | null |
Instead, you could abandon your need to be viewed as consistent by others. | null | Stattdessen könnten Sie Ihr Bedarf im Stich lassen, wie konsequent von anderen gesehen werden. | Invece, potresti abbandonare il tuo bisogno di essere considerato coerente da altri. | null | null | null |
Some will even argue that retirement, in the traditional sense, is a “right.” | null | Einige werden sogar argumentieren, dass der Ruhestand im traditionellen Sinne ein "Recht" ist. | null | null | null | null |
1) Local moving costs can vary greatly depending on your exact location (state and city). | null | 1) Lokale bewegliche Kosten konnen stark abhangig von Ihrem genauen Standort (Zustand und Stadt). | null | null | 1) Los costos de mudanza local pueden variar mucho dependiendo de su ubicación exacta (estado y ciudad). | null |
We recognized the innovation potential of our label solution early on. | null | Wir haben das Innovationspotenzial unserer Labellösung schon frühzeitig erkannt. | null | null | null | null |
I want you now to notice a very sweet fact about this cry; namely, that it is literally the cry of the Son. | null | Ich möchte, daß ihr etwas sehr Liebliches bei diesem Schrei beachtetet, nämlich, daß es buchstäblich der Schrei des Sohnes ist. | Io voglio che ora voi osserviate un fatto molto dolce circa questo grido; vale a dire, che è letteralmente il grido del Figlio. | null | null | null |
Don't be afraid to make that for breakfast five times a week; making similar meals over and over again is easier than trying to whip up (new) complicated ones. | null | Haben Sie keine Angst, das Frühstück fünf Mal pro Woche zu machen; ähnliche Mahlzeiten immer und immer wieder zu machen ist einfacher als zu versuchen, (neue) komplizierte zu zaubern. | null | null | null | null |
I'm thankful my case isn't that serious and there are worse things I could have. | null | Ich bin dankbar, dass mein Fall nicht so ernst ist und es schlimmere Dinge gibt, die ich haben könnte. | null | null | null | null |
I wanted more, on every level.” | J’en voulais plus, à tous les niveaux. » | Ich wollte mehr - auf jeder Ebene." | null | Eu queria mais, em todos os níveis." | Quería más en muchos otros niveles". | null |
Do you need financing for your project and do you meet with one of our innovation criteria? | null | Sie benötigen ein Finanzierungsangebot für Ihr Vorhaben und erfüllen eines unserer Innovationskriterien? | null | null | null | null |
SPD and green politicians campaigned for a bombing without a mandate | Campagne du SPD et des Verts pour un bombardement sans mandat | SPD und grüne Politiker warben für eine Bombardierung ohne Mandat | null | null | null | null |
Last summer, the White House announced a review of this system, which many experts believe is insufficient and outdated. | null | Im vergangenen Sommer hat das Weiße Haus eine Überprüfung dieses Systems angekündigt, die nach Ansicht vieler Experten unzureichend und veraltet ist. | null | null | null | null |
This is not always easy and can cost a lot of struggle with our surroundings and in our thoughts. | null | Das ist nicht immer einfach und kann viel Kampf mit unserer Umgebung und in unseren Gedanken kosten. | null | null | null | null |
It literally wouldn’t be worth the trip unless you are interested in seeing it for a vacation, so I wouldn’t plan on making a trip specifically for that purpose. | Il ne serait pas littéralement vaut le détour, sauf si vous êtes intéressé à le voir pour des vacances, je ne voudrais pas l’intention de faire un voyage spécialement à cet effet. | Es wäre buchstäblich nicht die Reise wert, es sei denn, Sie sind daran interessiert, es für einen Urlaub zu sehen, also würde ich nicht planen, eine Reise speziell für diesen Zweck zu machen. | null | null | null | null |
Unrelenting questions from my sons Finley and Tom were the impetus for this blog: Are there more stars than the end of the numbers? | null | Den Anstoß für diesen Blog lieferten die Fragen meiner Söhne Finley und Tom: Gibt es mehr Sterne als das Ende der Zahlen? | null | null | null | null |
What Else Can Do the Airport Officers Make Me Prove After I Land? | null | Was sonst noch kann der Flughafen Officers Make Me Beweisen Nachdem ich Land? | null | null | null | null |
Detroit has the 11th largest radio market in the United States, though this ranking does not take into account Canadian audiences. | null | Detroit hat das 11. größte Radio (Radiostation) Markt in den Vereinigten Staaten, obwohl diese Rangordnung kanadische Zuschauer nicht in Betracht zieht. | null | null | Detroit tiene la mayor 11ª mercado de radio en los Estados Unidos, aunque esta clasificación no tiene en cuenta el público canadiense. | null |
It’s the sort of constant low-level surveillance that only a machine can perform. | C’est le genre de surveillance constante de bas niveau que seule une machine peut effectuer. | Es ist die Art von ständiger Überwachung auf niedrigem Niveau, die nur eine Maschine durchführen kann. | È il tipo di costante sorveglianza di basso livello che solo una macchina può eseguire. | null | null | null |
In July 2007, Mr. Jones decided to further invest into South African property, but did not wish to transfer further funds into South Africa to fund the purchase. | null | Im Juli 2007 entschied sich Herr Jones, weiter in südafrikanische Immobilien zu investieren, wollte aber nicht weitere finanzielle Mittel nach Südafrika übertragen, um den Kauf zu finanzieren. | null | null | null | null |
“No,” she answered as she reached for him again. | « Hm » répondis-je quand elle me reparla à nouveau. | "Nein," weil sie dachte, sie würde für das Gespräch wieder in Schwierigkeiten geraten. | null | null | null | null |
No words can describe how impactful Paulina Porizkova’s work has been for the fashion industry. | null | Keine Worte können beschreiben, wie wirkungsvoll Paulina Porizkovas Arbeit für die Modeindustrie war. | null | null | null | null |
They saw their approach as an important way to signal to their children they were “still a family”. | Ils ont considéré leur approche comme un moyen important de signaler à leurs enfants qu'ils étaient «encore une famille». | Sie sahen in ihrer Herangehensweise einen wichtigen Weg, um ihren Kindern zu signalisieren, dass sie „noch eine Familie“ sind. | Hanno visto il loro approccio come un modo importante per segnalare ai loro figli che erano "ancora una famiglia". | null | null | null |
South America is a continent of extremes, and there is not just one, but thousands of reasons to explore the human and natural wonders of this remarkable landmass. | null | Südamerika ist ein Kontinent der Extreme, und es gibt nicht nur eine, aber Tausende von Gründe menschlichen und natürlichen Wunder dieser bemerkenswerten Landmasse erkunden. | Sud America è un continente di estremi, e non c'è solo uno, ma migliaia di ragioni per esplorare le meraviglie naturali e umane di questa notevole massa continentale. | null | Sudamérica es un continente de extremos, y no es sólo un, pero miles de razones para explorar las maravillas naturales y humanas de esta masa de tierra notable. | null |
There might be something you don’t know, or there might be something the agent hasn’t considered for your pricing. | null | Es könnte etwas geben, das Sie nicht wissen, oder es könnte etwas geben, das der Agent nicht für Ihre Preisgestaltung berücksichtigt hat. | null | null | null | null |
“Not everyone is a great photographer,” Malbon explains. | null | "Nicht jeder ist ein großartiger Fotograf", erklärt Malbon. | null | null | null | null |
But the competition is not just about money: the selected elite universities also enjoy a higher reputation with their new title – as do their students. | null | Doch bei dem Wettbewerb geht es nicht nur um Geld: Die auserwählten Elite-Universitäten genießen mit ihrem neuen Titel auch ein erhöhtes Ansehen — so auch ihre Studierenden. | null | null | null | null |
The basketball player acts on the positions of a heavy and easy striker. | null | Der Basketballspieler agiert auf den Positionen eines schweren und leichten Stürmers. | null | null | null | null |
Were only Employable Jews Deported from Hungary? | null | Wurden aus Ungarn nur arbeitsfähige Juden deportiert? | null | null | null | null |
But I do not need some a...... telling me that if it wasn't for marrying me he would have another wife with a healthy child...I hate him... | null | Aber ich brauche nicht etwas ein ...... sagen mir, dass, wenn es nicht für mich zu heiraten, er würde eine andere Frau mit einem gesunden Kind zu haben ... ich hasse ihn ... | null | null | null | null |
And while most of the protests outside of France happened last month, this is a good list to note where discontent is mounting. | Et si la plupart des protestations à l’étranger ont eu lieu le mois dernier, c’est une bonne liste à noter où le mécontentement ne cesse de croître. | Und während die meisten Proteste außerhalb Frankreichs im letzten Monat stattfanden, folgt nun eine gute Liste, um festzustellen, wo die Unzufriedenheit zunimmt: | null | null | Y aunque la mayoría de las protestas fuera de Francia ocurrieron el mes pasado, esta es una buena lista para observar dónde está aumentando el descontento: | null |
The changes in the market made this coin gain its values. | Les changements du marché ont fait ce gain pièce ses valeurs. | Die Veränderungen auf dem Markt machten diese Münze ihre Werte gewinnen. | null | null | null | null |
This is hard for Putin to do, because incompetent historians have convinced Putin that alliances are the cause of war. | C’est difficile à faire pour Poutine, car des historiens incompétents ont convaincu Poutine que les alliances sont la cause de la guerre. | Das ist für Putin schwierig, denn inkompetente Historiker haben Putin davon überzeugt, dass Allianzen die Ursache für den Krieg sind. | Questo è difficile da fare per Putin, perché storici incompetenti hanno convinto Putin che le alleanze sono la causa della guerra. | Isso é difícil para Putin, porque historiadores incompetentes convenceram Putin de que as alianças são a causa da guerra. | Esto es difícil para Putin, porque los historiadores incompetentes han convencido a Putin de que las alianzas son la causa de la guerra. | null |
You will be surprised at what bridesmaids are wearing these days if you are used to a 'traditional' look. | null | Sie werden überrascht sein, was Brautjungfern heutzutage tragen, wenn Sie an einen „traditionellen“ Look gewöhnt sind. | null | null | null | null |
32.1 percent reported to having a plan that outlines the specific business critical applications and components that need to be recovered. | null | 32,1 % gaben an, einen Plan zu haben, in dem die konkreten geschäftskritischen Anwendungen und Komponenten aufgeführt sind, die wiederhergestellt werden müssen. | null | null | null | null |
How weighty seems my helmet, which in the battle was lighter than a feather! | null | Wie schwer ist mein Helm, der in der Schlacht leichter war als eine Feder! | Come sembra pesante il mio elmo, che in battaglia era più leggero di una piuma! | null | ¿Cómo de peso parece mi casco, que en la batalla era más ligero que una pluma! | null |
San Lorenzo had vast influence and political power in Mesoamerica. | null | San Lorenzo hatte großen Einfluss und politische Macht in Mesoamerika. | null | null | null | null |
What is God’s witness about His Son? | De quoi Dieu est-Il le témoin concernant Son fils ? | Was fällt dir bei Gottes Zeugnis über seinen Sohn auf? | null | null | ¿Cuál es el propósito de Dios con respecto a su Hijo? | null |
Well, there are those that seek to explore other sexual ventures, see if they like it or maybe it just played out differently in their heads. | null | Nun, es gibt diejenigen, die versuchen, andere sexuelle unternehmungen zu erforschen, sehen, ob sie es mögen oder vielleicht es einfach anders in ihren köpfen gespielt. | null | null | null | null |
We estimate the cost of the next phase of work on the order of 15 000 € | Nous estimons le coût de la prochaine tranche de travaux de l'ordre de 15 000 € | Wir schätzen die Kosten für die nächste Phase der Arbeit in der Größenordnung von 15 000 € | Stimiamo il costo della successiva fase di lavoro dell'ordine di 15 000 € | null | null | हम के आदेश पर काम के अगले चरण की लागत का अनुमान 15 000 € |
Like your 401k, you’re expected to treat this as a long-term investment vehicle. | null | Wie dein 401kVon Ihnen wird erwartet, dass Sie dies als langfristiges Anlagevehikel betrachten. | null | Como seu 401k, você deve tratar isso como um veículo de investimento de longo prazo . | null | null |
You can be a spineless little worm of a man, but you respect her. | null | Du kannst ein spineless kleiner Wurm eines Mannes sein, aber du respektiere Sie. | null | null | null | null |
As development towards BETA is progressing, and more players are interested in permanently playing on 0.63 Experimental, we want to extend our communication when it comes to server owners and communities. | null | Da die Entwicklung in Richtung Beta voranschreitet und mehr Spieler daran interessiert sind, permanent auf 0.63 Experimental zu spielen, möchten wir unsere Kommunikation in Bezug auf Serverbesitzer und Communities erweitern. | null | null | null | null |
However, most of the reputable mobile casinos have optimized their no download versions making them perfect. | null | Allerdings haben die meisten der seriösen mobilen casinos ihre keine download-versionen optimiert, die sie perfekt machen. | null | null | null | null |
Damnatio ad bestias became the preferred method of executing criminals and enemies alike. | null | Damnatio ad bestias wurde zur bevorzugten Methode, um Verbrecher und Feinde gleichermaßen zu exekutieren. | null | null | null | null |
I count in that category so much of what is now violently condemned as “cover-up.” | Je compte dans cette catégorie tout ce qui est actuellement violemment condamné comme « couverture ». | Ich zähle in dieser Kategorie so viel von dem, was jetzt gewaltsam als "Vertuschung" verurteilt wird. | null | null | null | null |
Users who completed a transaction. | null | Nutzer, die eine Transaktion abgeschlossen haben. | null | usuários interessados em efetuar transações. | Usuarios que hayan completado una transacción. | null |
When Peter went to the house of Cornelius, six other brethren accompanied him. | null | Als Petrus zum Haus von Kornelius ging, begleiteten ihn sechs andere Brüder. | null | null | Cuando Pedro fue a la casa de Cornelio, otros seis hermanos lo acompañaron. | null |
Obama is the internationalist opposed to free trade. | null | Obama ist der Internationalist, der gegen den Freihandel ist. | null | null | null | null |
The hero of the Reformation no longer rests in peace in his Jubilee year. | null | Der Held der Reformation ruht nicht mehr in Frieden in seinem Jubiläumsjahr. | null | null | El héroe de la Reforma ya no descansa en paz en su año de jubileo. | null |
However, the risk of substantial loss has become high; too high for the disciplined and successful trader to take the risk of waiting. | null | Das Risiko eines erheblichen Verlustes ist jedoch hoch geworden; zu hoch für den disziplinierten und erfolgreichen Trader, um das Risiko des Wartens einzugehen. | null | null | null | null |
Born in 1949 in the family of Kingsley Amis. | null | Geboren 1949 in der Familie von Kingsley Amis. | null | Nasceu no sul do País de Gales em 1949, filho de Kingsley Amis. | null | null |
I wanted to give you my support as you deal with criticism concerning your warnings on The Harbinger. | null | Ich wollte Sie unterstützen, während Sie die Kritik bezüglich Ihrer Warnungen vor The Harbinger behandeln. | null | null | null | null |
As a result, the total moment must be no lower than 54-56 CGSm. | En conséquence, la durée totale ne doit pas être inférieure à 54-56 CGSM. | Als Ergebnis wird die Gesamtzeit darf nicht weniger als 54-56 CGSM. | Di conseguenza, il tempo totale non deve essere inferiore a 54-56 CGSM. | Como resultado, o tempo total não deve ser inferior a 54-56 CGSM. | Como resultado, el tiempo total no podrá ser inferior a 54 56-CGSM. | null |
I’m desperate for something more concrete, but I still have hope, especially when I think about that photocollage hanging on the fifth floor of the hospital back in Vancouver. | null | Ich bin verzweifelt nach etwas Konkreterem, aber ich habe immer noch Hoffnung, besonders wenn ich an diese Fotocollage denke, die im fünften Stock des Krankenhauses in Vancouver hängt. | null | null | null | null |
When will the condition of society be reached in which these forms or those that have arisen from them open themselves up to us as natural forms?[25] | Quand la société parviendra-t-elle au stade où ces formes ou celles qui en seront nées apparaîtront comme des formes de la nature ?14 » | Wann wird der Zustand der Gesellschaft erreicht sein, in dem diese Formen oder die aus ihnen entstandenen sich als Naturformen uns erschließen?“[25] | null | null | ¿Cuándo se alcanzará un estado de la sociedad en el que estas formas, o las que de ellas surjan, se nos muestren como formas de la naturaleza?[31] | null |
These are gifts of Venus that fill the heart without any cost. | null | Dies sind Geschenke der Venus, die das Herz ohne Kosten füllen. | Questi sono doni di Venere che riempiono il cuore senza alcun costo. | null | null | null |
• The document is authentic and comes from a verified source | le document est authentique et provient d’une source vérifiée ; | Digitale Signaturen garantieren, dass das Dokument authentisch ist und von einer verifizierten Quelle stammt. | 1. la notizia pubblicata sia vera e provenga da una fonte adeguatamente controllata e | o documento é autêntico e vem de uma fonte verificada; | • El documento es autentico y proviene de una fuente verificada, | null |
Staying at Los Monteros you can enjoy their “Low Calorie Stay” programme. | null | Bei Ihrem Aufenthalt im Los Monteros können Sie dessen "Low Calorie Stay"-Programm genießen. | null | null | null | null |
WipEout’s passion will live on—together, we are stronger, and together, we will keep WipEout alive. | null | WipEouts Geist wird weiter leben – Zusammen sind wir stärker und zusammen werden wir WipEout am Leben erhalten. | null | null | Juntos somos más fuertes y juntos mantendremos WipEout vivo. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.