Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
There never can be an excuse for a killing, but there are plenty of explanations why things went wrong. | Quoi qu'il en soit, cela ne peut en aucun cas être une excuse pour tuer, mais il existe de nombreuses explications permettant de comprendre pourquoi les choses se sont mal passées. | Es kann niemals eine Entschuldigung für Mord geben, aber es gibt jede Menge Erklärungen, warum Dinge falsch laufen. | Non ci potrà mai essere una scusa per un assassinio, ma ci possono essere un sacco di spiegazioni per cui le cose sono andate male. | null | null | null |
Some say that it is already a superpower. | null | Einige sagen, dass es bereits eine Supermacht. | null | Alguns dizem que já é uma superpotência. | Algunos dicen que es ya una superpotencia. | null |
Viktor Orbán and his whole brigade, paid and voluntary advisors – we won’t let them commit such a disgrace, not with this country! | null | Viktor Orbán und seine ganze Brigade, bezahlte und freiwillige Berater – wir lassen eine solche Schande nicht zu, nicht in diesem Land! | null | null | null | null |
The people of the South East region she represents will undoubtedly be shocked by this move. | null | Die Menschen der Region Südost, die sie repräsentiert, werden von diesem Schritt zweifellos geschockt sein. | null | null | null | null |
Start of construction according to the plans of architect Max Littmann for 1.1 million Marks | null | Beginn des Baus nach den Plänen des Architekten Max Littmann für 1,1 Million Mark | null | null | null | null |
Even though it may appear that you live only on physical earth, we wish you to know that you are also among us in the higher dimensions. | null | Auch wenn es euch erscheinen mag, dass ihr nur auf der physischen Erde lebt, möchten wir euch wissen lassen, dass ihr auch bei uns in den höheren Dimensionen lebt. | null | null | null | null |
Answer:The payout percentage is the result of an equation, not a number that you can modify directly: PAYOUT = TOTAL WINS/ TOTAL BETS. | null | Antwort: der ausschüttungsprozentsatz ist das ergebnis einer gleichung, nicht einer zahl, die sie direkt ändern können: payout = total wins/total bets. | null | null | null | null |
Andrea still belongs to the fourteenth century. | null | Andrea gehört noch zum vierzehnten Jahrhundert. | null | null | null | null |
Dan follows the directions while Chuck follows behind him. | null | Dan folgt den Richtungen, während Chuck folgt hinter ihm. | null | null | null | null |
This could be seen from the early years of his life when he was just a kid in Pakistan and selling greeting cards. | null | Das konnte man in den frühen jahren seines lebens sehen, als er noch ein kind in pakistan war und grußkarten verkaufte. | null | null | null | null |
I believe Israel is in the Middle East to control tensions – not create them. | null | Ich glaube, Israel ist im Nahen Osten, um die Spannungen zu kontrollieren und nicht, um sie zu schaffen. | null | null | null | null |
That means, your Internet connection should have little or no downtime. | Ce qui veut dire, votre connexion Internet devrait avoir peu ou pas de temps d'arrêt. | Das bedeutet, Ihre Internetverbindung sollte wenig oder keine Ausfallzeiten haben. | Questo significa, la connessione a Internet dovrebbe avere poco o nessun tempo morto. | null | null | null |
In ASAM, we have found an organization which will continue the development of the standard in a professional and effective manner. | null | Wir haben im ASAM eine Organisation gefunden, die den Standard professionell und effektiv weiterentwickeln wird. | null | null | null | null |
Therefore, let us again meet, learn something new, and be inspired – hopefully not for the last time! | null | Lasst uns also wieder zusammenkommen, etwas Neues lernen und uns inspirieren lassen - hoffentlich nicht zum letzten Mal! | null | null | null | null |
Irrational people do not deserve to live before God and should not be called human. | Les gens irrationnels ne méritent pas de vivre devant Dieu et ne devraient pas être appelés humains. | Irrationale Menschen verdienen es nicht, vor Gott zu leben, und sollten nicht als menschlich bezeichnet werden. | Le persone irrazionali non meritano di vivere al cospetto di Dio e non dovrebbero essere definite “esseri umani”. | Pessoas irracionais não merecem viver diante de Deus e não devem ser chamadas de humanas. | Las personas irracionales no merecen vivir delante de Dios y no deben ser llamadas humanos. | null |
(Should we have a whole separate crosstalk about her cover of Montell Jordan’s “This Is How We Do It”? | null | (Sollten wir ein ganz anderes Gespräch über ihr Cover von Montell Jordans "This Is What We Do It" haben? | null | null | null | null |
2009 promises further increases in these data. | null | 2009 verspricht eine weitere Erhöhung in dieser Daten. | null | null | El 2009 augura nuevos aumentos de estos datos. | null |
We'll bring in some information from Saint-Germain at another time, but we'd like to see you back up here in no more than six months to talk about free expression. | null | Zu gegebener Zeit werden wir einige Informationen von Saint-Germain hereinbringen, wir möchten dich aber wieder hier oben in nicht mehr als sechs Monaten sehen, um über freien Ausdruck zu sprechen. | null | Nós traremos alguma informação de Saint-Germain em outro momento, mas gostaríamos de vê-lo de volta bem aqui em não mais do que seis meses para falar sobre a livre expressão. | Introduciremos alguna información de Saint-Germain en otro momento, pero nos gustaría verte aquí arriba de vuelta en no más de seis meses para hablar sobre la libre expresión. | null |
Your response to a piece of writing is your opinion. | null | Ihre antwort auf ein stück schreiben ist ihre meinung. | null | null | null | null |
First, it reminds us that there are some studies that simply should not happen. | Tout d'abord, il nous rappelle qu'il ya des études qui devraient tout simplement pas se produire. | Erstens, es erinnert uns daran, dass es einige Studien, die einfach nicht passieren sollte. | In primo luogo, ci ricorda che ci sono alcuni studi che semplicemente non dovrebbero accadere. | Primeiro, ele nos lembra que existem alguns estudos que simplesmente não deveria acontecer. | En primer lugar, nos recuerda que hay algunos estudios que simplemente no debería suceder. | सबसे पहले, यह हमें याद दिलाता है कुछ अध्ययनों कि बस ऐसा नहीं होना चाहिए रहे हैं। |
Baja California is one of the places of reproduction and migration of these harmless and wonderful fish. | La Basse-Californie est l’un des lieux de reproduction et de migration de ces poissons inoffensifs et merveilleux | Die Baja California ist einer der Orte der Fortpflanzung und Migration dieser harmlosen und wunderbaren Fische | La Bassa California è uno dei luoghi di riproduzione e migrazione di questi innocui e meravigliosi pesci | null | null | null |
In 2005, the Ortho Donna and Ortho Junior arrived on the market. | Ortho Donna et Ortho Junior sont lancés sur le marché en 2005. | 2005 kommen Ortho Donna und Ortho Junior auf den Markt. | null | null | null | null |
The next year he had the lead in Kismet with the symphony again. | null | Im nächsten Jahr hatte er die Führung in Kismet mit der Symphonie noch einmal. | null | null | null | null |
Moreover, you are able to oversee the organizational and interpersonal aspects of your projects. | En outre, vous êtes en mesure de superviser les aspects organisationnels et interpersonnels de vos projets. | Darüber hinaus können Sie die organisatorischen und zwischenmenschlichen Aspekte Ihrer Projekte beaufsichtigen. | Inoltre, è possibile supervisionare gli aspetti organizzativi e interpersonali dei vostri progetti. | Além disso, você é capaz de supervisionar os aspectos organizacionais e interpessoais de seus projetos. | Además, usted es capaz de supervisar los aspectos organizacionales e interpersonales de sus proyectos. | इसके अलावा, आप अपनी परियोजनाओं के संगठनात्मक और पारस्परिक पहलुओं की देखरेख में सक्षम हैं। |
Our planet faces unprecedented challenges, and we want to make sure Bookwhen operates responsibly and contributes to a positive change. | Notre planète est confrontée à des défis sans précédent et nous voulons nous assurer que Bookwand agit de manière responsable et contribue à un changement positif. | Unser Planet steht vor beispiellosen Herausforderungen und wir möchten sicherstellen, dass Bookwhen verantwortungsbewusst handelt und zu einer positiven Veränderung beiträgt. | null | null | Nuestro planeta se enfrenta a desafíos sin precedentes y queremos asegurarnos de que Bookwhen funcione de manera responsable y contribuya a un cambio positivo. | null |
We were lucky and bought our house for $154,000 before the housing market boomed. | null | Wir hatten Glück und kauften unser Haus für 154.000 Dollar, bevor der Immobilienmarkt boomte. | null | null | null | null |
And after the brave astronauts returned back to their homeland and began to laugh, watch the complete destruction of the world's population. | Et après que les courageux astronautes retournés dans leur patrie et se mirent à rire, regarder la destruction complète de la population mondiale. | Und nachdem die tapferen Astronauten in ihre Heimat zurückgekehrt zurück und fing an zu lachen, beobachten Sie die vollständige Zerstörung der Bevölkerung der Welt. | E dopo i coraggiosi astronauti tornati di nuovo in patria e cominciò a ridere, assistere alla completa distruzione della popolazione mondiale. | E depois que os astronautas bravos retornou à sua terra natal e começou a rir, assistir a destruição completa da população do mundo. | Y después de los valientes astronautas regresaron a su tierra natal y se echaron a reír, ver la destrucción total de la población mundial. | null |
Why Women Want to Marry the Guy with a Civic (but Date the Guy with a Porsche) | null | Warum Frauen den Kerl mit einem Staatsbürger heiraten wollen (aber den Kerl mit einem Porsche verabreden) | null | null | null | null |
The famous French brandy is a few centuries older than that cognac, but is a bit in the shadow of the "big brother". | null | Der berühmte französische Weinbrand ist zwar um einige Jahrhunderte älter als der Cognac, steht aber ein wenig im Schatten des „großen Bruders“. | null | null | null | null |
By their requests, they demand that the Creator change in relation to them. | Par leurs demandes, ils exigent que le Créateur change par rapport à eux. | Durch ihr Verlangen fordern sie, dass sich der Schöpfer in Bezug auf sie verändert. | null | Por seus pedidos, exigem que o Criador mude em relação a eles. | Con sus peticiones exigen que el Creador cambie en relación a ellas. | null |
They are a minority, but it is not uncommon to see them in the villages throughout the country. | null | Sie sind eine minderheit, aber es ist nicht ungewöhnlich, sie in den dörfern im ganzen land zu sehen. | null | null | null | null |
Negative from Google’s point of view, but above all negative from the reader’s point of view. | null | Negativ aus Sicht von Google, aber vor allem auch negativ aus Sicht des Lesers. | null | null | null | null |
You shared so many scenes with Thandie Newton this season. | null | Du hast in dieser saison so viele szenen mit thandie newton geteilt. | null | null | null | null |
But x.f is not the same thing as MyClass.f — it is a method object, not a function object. | Attention cependant, x.f n'est pas la même chose que MyClass.f --- Il s'agit d'un objet méthode, pas d'un objet fonction. | Aber x.f ist nicht das gleiche wie MyClass.f - es ist ein Methoden-Objekt, kein Funktions-Objekt. | Però x.f non è la stessa cosa di MiaClasse.f: è un oggetto metodo, non un oggetto funzione. | Mas xf não é a mesma coisa que MyClass.f – é um objeto de método, não um objeto de função. | Pero x.f no es lo mismo que MiClase.f – es un objeto método, no un objeto función. | null |
“At the end, UEFA, FIFA, English federation has to say if we were wrong,” Guardiola said. | null | "Am Ende muss die englische Föderation, UEFA, FIFA, sagen, ob Wir haben uns geirrt ", sagte Guardiola. | null | null | “Al final, la UEFA, FIFA y la Federación Inglesa tendrán que determinar si hicimos mal”, agregó Guardiola. | null |
He has even managed to get another seven EU members to support his stance. | null | Er hat es sogar geschafft, weitere sieben EU-Mitglieder für seine Position zu gewinnen. | null | null | null | null |
The real story, however, is that this cream works. | null | Die wahre Geschichte ist jedoch, dass diese Creme funktioniert. | null | null | null | null |
A positive spiral that you can accelerate with Content Curation. | null | Eine positive Spirale, die Du mit Content Curation beschleunigen kannst. | null | null | null | null |
Intelligent regulation would also have to be established and issues such as data protection and privacy would have to be anchored by the UN”. | null | Es müsste auch eine intelligente Regulierung etabliert werden und Themen wie Datenschutz und Privatsphäre müssten durch die UN verankert werden.“ | null | null | null | null |
Must I choose between Wallace D. Wattles and Neville? | Dois-je choisir entre Wallace D. Wattles et Neville? | Muss ich mich zwischen Wallace D. Wattles und Neville entscheiden? | Devo scegliere tra Wallace D. Wattles e Neville? | Devo escolher entre Wallace D. Wattles e Neville? | ¿Debo elegir entre Wallace D. Wattles y Neville? | null |
And how do we relate to families in the most difficult situations, such as refugee families, to make a life in dignity possible for them, as the Gospel shows? | null | Und wie verhalten wir uns gegenüber Familien in schwierigsten Lebenssituationen wie zum Beispiel Flüchtlingsfamilien, um ihnen ein Leben in Würde zu ermöglichen, wie es das Evangelium aufzeigt? | null | null | null | null |
4 January this year launched TVN Meteo Active HD. | null | 4 Januar dieses Jahres ins Leben gerufen TVN Meteo Aktive HD. | null | null | null | null |
It is worth to listen to your body and plan such events early. | null | Es lohnt sich, deinem Körper zuzuhören und solche Ereignisse frühzeitig zu planen. | null | null | null | null |
For most of history, using a third party to help you find love was the norm. | null | Für die meisten der Geschichte, mit einem Dritten zu helfen, finden Sie Liebe war die Norm. | null | null | Durante la mayor parte de la historia, lo habitual es que hubiese una tercera persona para a encontrar el amor. | null |
It's simple - they will sell all the same killed guest, but under the guise and at the price of the best hotel in the country. | null | Es ist ganz einfach - sie werden jeden getöteten Gast verkaufen, aber unter dem Deckmantel und zum Preis des besten Hotels des Landes. | null | null | null | null |
The much-touted Confucian culture is common to all three groups and probably reflects Asian values generally. | La culture confucéenne tant vantée est commune aux trois groupes et reflète probablement les valeurs asiatiques en général. | Die viel beschworene konfuzianische Kultur ist allen drei Gruppen gemeinsam und spiegelt wahrscheinlich generell asiatische Werte wider. | La cultura confuciana molto propagandata è comune a tutti e tre i gruppi e probabilmente riflette i valori asiatici in generale. | null | La muy publicitada cultura confuciana es común a los tres grupos y probablemente refleja los valores asiáticos en general. | कथित कन्फ्यूशियस संस्कृति सभी तीन समूहों के लिए आम है और शायद एशियाई मूल्यों को आम तौर पर दर्शाती है। |
If we understand this is a political demand (‘everyone should have the right to freedom of opinion’), this is perfectly sensible. | null | Wenn wir verstehen, dass dies eine politische Forderung ist („jeder sollte das Recht auf Meinungsfreiheit haben“), ist dies durchaus sinnvoll. | null | null | null | null |
I called them and they confirmed it was like a pre-approval/offer of the use of their card and not their real one. | null | Ich rief sie an und sie bestätigte, dass es wie eine Vorabgenehmigung / Angebot der Nutzung ihrer Karte war und nicht ihre wirklich. | null | Liguei para eles e eles confirmaram que era como uma pré-aprovação / oferta do uso de seu cartão e não a sua real. | null | null |
There was utter confusion on the beach and soldiers were crying for help." | null | Es kam zu einer totalen Verwirrung am Strand; Soldaten schrien um Hilfe." | null | null | null | null |
And her first question was, where's our boss, Jeff Bezos? | null | Ihre erste Frage lautete: Wo ist unser Chef, Jeff Bezos? | null | null | Y su primera pregunta fue, ¿dónde está nuestro jefe, Jeff Bezos? | null |
Novak is serving better. | null | Novak serviert besser. | null | null | null | null |
The heavy fighting during the last months of the war cost the lives of 117 Texel inhabitants. | null | Die heftigen Kämpfe in den letzten Monaten des Krieges kosteten 117 Texeler das Leben. | null | null | null | null |
This has meant that no one person can be the master of more than a small corner of human knowledge. | null | Das bedeutet, dass keine Person der Meister von mehr als einer kleinen Ecke des menschlichen Wissens sein kann. | Questo ha fatto sì che oggi ogni persona non può essere che padrone di una piccolissima fetta della conoscenza umana. | Isto significa que ninguém pode ser o mestre em mais do que um pequena área do conhecimento humano. | Esto ha significado que nadie puede ser maestro en más que una pequeña esquina del conocimiento humano. | null |
An access to data is not possible beyond the R:Base-developing environment. | null | Ein Zugriff auf Daten ist außerhalb der R:Base-Entwicklungsumgebung nicht möglich. | null | null | null | null |
Input: an image of me and my dog "Kira" | null | Input: ein Bild von mir und meinem Hund "Kira" | null | null | null | null |
Masdar PV delivers first modules and presents itself for the first time on the North American market | null | Masdar PV liefert erste Module aus und präsentiert sich erstmals auf dem nordamerikanischen Markt | null | null | null | null |
I can count on one hand the communities in the US who adhere exclusively to the traditional liturgical rites. | null | Ich kann die Gemeinschaften in den USA, die ausschließlich an den traditionellen liturgischen Riten festhalten, an einer Hand abzählen. | null | null | null | null |
Pope's visit to the refugees in Greece: "A way of Mercy that we must follow" | null | Der Besuch des Papstes bei den Flüchtlingen in Griechenland: „Ein Weg der Barmherzigkeit, dem wir folgen müssen“ | Papa Francesco dai profughi in Grecia: “una strada di misericordia da seguire” | null | El Papa Francisco llega a Grecia para encontrarse con los refugiados : “un camino de misericordia que debemos seguir” | null |
However resorts like Sharm El Sheikh are far more geared up to the international property market. | null | Resorts wie Sharm El Sheikh sind jedoch viel stärker auf den internationalen Immobilienmarkt ausgerichtet. | null | null | null | null |
There is no copy of him, not even a bad copy.” | Pas de description sur son profil, mais rien de bien méchant. » | «Von ihm gibt es keine Kopie, nicht einmal eine schlechte.» | null | Nem sequer uma cópia malfeita.” | “No hay cobre bueno ni tabla mala”. | null |
We welcome the elections which have successfully taken place in Nepal for a new Constituent Assembly which will also take on the role of a parliament. | null | Wir begrüßen die erfolgreich durchgeführten Wahlen in Nepal zu einer neuen Verfassungsgebenden Versammlung, der auch die Rolle eines Parlaments zukommen wird. | null | null | null | null |
What Can You Put on a Cinder Block Wall to Stop Cold From Coming In? | null | Was Können Sie Auf Eine Cinder Block Wall Setzen, Um Kälte Vom Kommen Zu Stoppen? | null | null | null | null |
Each of the 21 German and 5 Austrian reporters received a Twitter account to be used for news, background reports and photos. | null | Alle 21 Deutschen und 5 Österreichischen Reporter erhielten einen Twitter-Account, den sie nutzen sollten für News, Hintergrundberichte und Fotos. | null | null | null | null |
If you have a car that was made after 1980, then you have an air fuel ratio sensor. | null | Wenn Sie ein Auto haben, das nach 1980 gebaut wurde, dann haben Sie einen Luft-Kraftstoff-Verhältnis-Sensor. | Se hai un'auto fabbricata dopo il 1980, allora hai un sensore del rapporto del carburante. | null | null | null |
Since 2009, through HEAT, the Justice Department has increased the number of Medicare Fraud Strike Force teams to nine. | null | Seit 2009, durch HEAT, hat die Justizbehörde die Anzahl der Medicare Fraud Strike Force Teams auf neun erhöht. | null | null | null | null |
By turning it into a yearly tradition, more trees will grow and more people will enjoy them. | null | Durch die Umwandlung in eine jährliche Tradition werden mehr Bäume wachsen und mehr Menschen werden sie genießen. | null | null | null | null |
Ken-Marek Vatnfjord needs to take precautionary measures, particularly when the weather is going to be bad. | Ken-Marek Vatnfjord doit prendre toutes les précautions nécessaires, surtout si la météo s'annonce défavorable. | Ken-Marek Vatnfjord muss Vorsichtsmaßnahmen treffen – vor allem wenn das Wetter schlechter wird. | Ken-Marek Vatnfjord deve adottare delle precauzioni, soprattutto se le previsioni non sono buone. | null | Ken-Marek Vatnfjord necesita tomar medidas de precaución, sobre todo cuando el clima va a ser malo. | null |
My husband has always said that he has two amazing and beautiful women who have shaped his life, and I couldn’t agree more. | null | Mein Mann hat immer gesagt, dass er zwei erstaunliche und schöne Frauen, die sein Leben geprägt haben, und ich konnte nicht mehr zustimmen. | null | null | null | null |
Together with JSK Dipl. | null | Gemeinsam mit JSK Dipl. | null | null | null | null |
Usually there’s a reason why they’ve been friends so long. | null | Normalerweise gibt es einen grund, warum sie so lange freunde waren. | null | null | null | null |
The HOME menu appears. | null | Das HOME MENU erscheint. | null | null | null | null |
Make sure there is only one version for all URLs. | Assurez-vous que votre texte ne soit visible que depuis une seule URL. | Stelle sicher, dass es nur eine Version für alle URLs gibt. | null | null | Asegúrate de que solo exista una versión de todas tus URL’s | null |
Some astronauts claimed they saw it but later on, it emerged that it was something else (for example a river). | Certains astronautes ont prétendu l'avoir vu mais plus tard, il est apparu que c'était autre chose (par exemple une rivière). | Einige Astronauten behaupteten, sie hätten es gesehen, aber später stellte sich heraus, dass es sich um etwas anderes handelte (zum Beispiel einen Fluss). | Alcuni astronauti hanno affermato di averlo visto, ma in seguito è emerso che si trattava di qualcos'altro (ad esempio un fiume). | null | Algunos astronautas afirmaron que lo vieron pero más tarde, se supo que era otra cosa (por ejemplo, un río). | null |
Let's also bring our adolescent daughters into the groups, their energy gives us at least as much as the wisdom of age gives to them! | null | Nehmen wir auch ruhig unsere heranwachsenden Töchter mit in die Gruppen, ihre Energie gibt uns mindestens genauso viel wie die Weisheit des Alters ihnen gibt! | null | null | null | null |
Ben Azzai cast a look and died. | Ben Azzai jeta un regard et mourut. | Ben Azzai erhaschte einen Blick und starb. | null | null | null | null |
While I don’t think most world governments would welcome a silver bubble, the amount of silver owned collectively by world governments is the lowest in hundreds of years. | null | Auch wenn ich nicht glaube, dass die meisten Regierungen der Welt eine Silberbubble begrüßen würden, so ist die Menge an Silber, die insgesamt von den Regierungen dieser Welt gehalten wird, die kleinste seit Jahrhunderten. | null | null | null | null |
Often, the victim will agree to meet the trafficker in another city where she (or he) is isolated from family and friends. | null | Oft wird das opfer zustimmen, den schlepper in einer anderen stadt zu treffen, wo sie (oder er) von familie und freunden isoliert ist. | null | null | A menudo, la víctima acepta encontrarse con el traficante en otra ciudad donde ella (o él) está aislada de familiares y amigos. | null |
2096 Adoration is the first act of the virtue of religion. | null | 2096 Anbetung ist der erste Akt der Tugend der Religion. | null | null | null | null |
Connection - Creating Chemistry Through Distance | Connexion - Créer la chimie par la distance | Verbindung - Creating Chemistry Durch Entfernung | Connessione - Creazione della chimica attraverso la distanza | Conexão - Criando Química Através Distância | Conexión - Creando química a la distancia | null |
We like WP Engine in the security category, because the company provides a more personalized approach to potential problems. | Nous aimons WP Engine dans la catégorie sécurité, car l'entreprise propose une approche plus personnalisée des problèmes potentiels. | Wir mögen WP Engine in der Sicherheitskategorie, weil das Unternehmen einen individuelleren Ansatz für potenzielle Probleme bietet. | Ci piace il motore WP nella categoria di sicurezza, perché l'azienda offre un approccio più personalizzato ai potenziali problemi. | Nós gostamos do WP Engine na categoria de segurança, porque a empresa oferece uma abordagem mais personalizada para possíveis problemas. | Nos gusta WP Engine en la categoría de seguridad, porque la compañía proporciona un enfoque más personalizado a los problemas potenciales. | हमें सुरक्षा श्रेणी में WP इंजन पसंद है, क्योंकि कंपनी संभावित समस्याओं के लिए अधिक व्यक्तिगत दृष्टिकोण प्रदान करती है। |
In fact, many of today's contemporary funeral practices might be considered a bit strange by our ancestors. | null | In der Tat könnten viele der heutigen Bestattungspraktiken von unseren Vorfahren als etwas seltsam angesehen werden. | null | null | null | null |
While other social networks have been abandoned, this internationally renowned portal continues to grow and strengthen. | null | Während andere soziale Netzwerke aufgegeben wurden, Dieses international renommierte Portal wächst und stärkt sich weiter. | null | Enquanto outras redes sociais foram abandonadas, Este portal de renome internacional continua a crescer e fortalecer. | Mientras que otras redes sociales han sido abandonadas, Este portal de renombre internacional sigue creciendo y fortaleciéndose. | null |
This is why this word is included in the title of the Synod, right? | C’est pour cela que le mot se trouve dans le titre du Synode, n’est-ce pas ? | Daher findet sich dieses Wort auch im Titel der Synode, nicht wahr? | null | null | null | null |
We don’t only want to help people who want to speak in many different languages, but we also want to help people who can’t speak in any language. | null | Wir möchten nicht nur Menschen helfen, die in vielen verschiedenen Sprachen sprechen möchten, sondern wir möchten auch Menschen helfen, die in keiner Sprache sprechen können. | null | null | null | null |
After about a half mile, the beauty of my surroundings started to hit me. | Après environ un demi mile, la beauté de mon entourage a commencé à me frapper. | Nach etwa einer halben Meile, begann die Schönheit meiner Umgebung, um mich zu schlagen. | Dopo circa mezzo miglio, la bellezza di ciò che mi circondava ha iniziato a colpirmi. | Após cerca de um quilômetro, a beleza do meu ambiente começou a me bater. | Después de aproximadamente un kilómetro y medio, la belleza de mi entorno empezó a pegarme. | null |
United no longer owned its brand; the community, the crowd and the social media empire owned it. | null | United besaß seine Marke nicht mehr; die Community, die Crowd und das Social-Media-Imperium besaßen es. | null | null | null | null |
If you are bidding in this auction, the odds are you are already a member of the Haiti Philatelic Society (and if not, you should be). | null | null | null | Se você está oferecendo neste leilão, as chances são que você já é um membro da Sociedade Filatélica do Haiti (e se não, você deve ser). | Si está ofertando en esta subasta, lo más probable es que ya sea miembro de la Sociedad Filatélica de Haití (y, en caso contrario, debería serlo). | null |
Architects and Landscapers were not used, everything you see – even the placements of each rock in the garden is theirs. | null | Architekten und Landschaftsgestalter wurden nicht benutzt, alles, was Sie sehen – sogar die Platzierung der einzelnen Steine im Garten gehört ihnen. | null | null | null | null |
„The cow we bought from the money collected by good people is now pregnant and we hope to get a new calf after May 6th. | null | „Die Kuh, die wir von dem Geld kauften, das von guten Leuten gesammelt wurde, ist nun trächtig und wir hoffen, dass wir nach dem 6. Mai ein neues Kalb bekommen werden. | null | null | null | null |
What is clear is his thought about Walter: I’ve had enough of this. | null | Klar ist jedoch seine Meinung zu Walter: Ich habe genug davon. | null | null | null | null |
“So, like, the back pain that keeps me from jogging or even sitting at my desk comfortably? | null | "Also, wie die Rückenschmerzen, die mich vom Joggen oder gar bequemem Sitzen am Schreibtisch abhalten? | null | null | null | null |
Before starting a self-massage your own constitution should be considered. | null | Vor Beginn einer Selbstmassage sollte die eigene Konstitution berücksichtigt werden. | null | null | Antes de ayunar se debe considerar la constitución individual. | null |
In Langkawi you can find all the same, but cheaper. | null | Auf Langkawi finden Sie alle das gleiche, aber billiger. | null | null | null | null |
ADABUS has since then concluded almost 2,500 projects in Italy. | null | Seitdem hat ADABUS in Italien nahezu 2.500 Projekte realisiert. | null | null | null | null |
On the product website you can read that Ecoslim should have no side effects on the heart as well as on the nervous system. | null | Auf der Produktwebsite kannst du nachlesen, dass EcoSlim keine Nebenwirkungen auf das Herz sowie auf das Nervensystem haben soll. | null | null | null | null |
This raises the question: Why was the credit rating of Russia, a country with an extremely low ratio of debt-to-GDP, downgraded and not that of the U.S.? | null | stellt sich die Frage: Warum wurde die Kreditwürdigkeit von Russland, ein Land mit extrem niedrigem Verhältnis von Verschuldung zum BNP, herabgestuft und nicht jene der US? | null | Isso levanta a questão: Por que o rating de crédito da Rússia, um país com uma baixíssima proporção da dívida em relação ao PIB, é rebaixado e não o dos EUA? | null | null |
And for women, it is their chance to be looked at and be admired while they too look at men in their shorts and t-shirts. | null | Und für Frauen, es ist Ihre chance, um gesehen zu werden und bewundert werden, während Sie zu schauen auf die Männer in Ihren shorts und t-shirts. | null | null | null | null |
It’s very easy to decide where you’re right, but few people are willing to consider where they’re wrong. | null | Es ist sehr einfach zu entscheiden, wo Sie Recht haben, aber nur wenige Menschen sind bereit zu überlegen, wo sie falsch liegen. | null | null | null | यह तय करना बहुत आसान है कि आप कहां सही हैं, लेकिन कुछ लोग इस बात पर विचार करने के लिए तैयार हैं कि वे गलत कहां हैं। |
Also five visitors to the Street Parade have been victims of laser attacks, they had to be examined by paramedics of protection and rescue. | null | Auch fünf Besucher der Street Parade sind Opfer von Laserattacken geworden, sie mussten von den Sanitätern der Schutz und Rettung untersucht werden. | null | null | null | null |
By the way, I told Gustav yesterday that you guys left him so many greetings in the comments. | null | Ich habe Gustav übrigens gestern erzählt, dass ihr ihm so viele Grüße in den Comments hinterlasst. | null | null | Por cierto, ayer le dije a Gustav que ustedes le dejaran muchos saludos en los comentarios. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.