Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
As soon as another wind comes, I will go south and become rain; however, that’s my destiny." | Dés que passera un vent nouveau, j’irai vers le sud et je me transformerai en pluie ; mais c’est mon destin. » | Sobald ein anderer Wind kommt, werde ich nach Süden gehen und Regen werden, aber das ist mein Schicksal." | "Mi sento allo stesso modo: non appena arriva un altro vento, andrò a sud e diventerò pioggia, tuttavia, questo è il mio destino". | null | Tan pronto como llegue otro viento, iré hacia el sur y me convertiré en lluvia, pero ese es mi destino". | जैसे ही एक और हवा आएगी, मैं दक्षिणी होकर बारिश लूंगा, हालांकि, यह मेरी नियति है। |
Opel is part of the PSA Group and in order to ensure that the brand retains its own identity, Opel is looking for itself. | null | Opel ist Teil der PSA-Gruppe und damit die Marke ihre eigene Identität behält, sucht Opel nach sich selbst. | null | null | null | null |
I doubt his funeral will be very popular! | Je doute que ses funérailles soient très populaires! | Ich bezweifle, dass seine Beerdigung sehr beliebt sein wird! | Dubito che il suo funerale sarà molto popolare! | null | Dudo que su funeral sea muy popular.! | null |
Classical music magazine RITMO meets 90 years in November | null | Klassische Musikmagazin RITMO trifft 90 Jahre im November | null | null | La revista de música clásica RITMO cumple 90 años en noviembre | null |
But in countries where trust in government is low, such proposals would be seen as attempts at censorship. | null | In Ländern allerdings, in denen das Vertrauen in die Regierung gering ist, würden solche Gesetzentwürfe als Zensurversuche betrachtet werden. | null | null | null | null |
In one of his first Interviews since last Wednesday, he told the “Guardian” he was very confident as regards the future of the country. | null | In einem seiner ersten Interviews seit vergangenem Mittwoch sagte er dem "Guardian", er sei sehr zuversichtlich, was die Zukunft des Landes angehe. | null | null | null | null |
He remained in prison for almost nine years, persecuted by the Marxist dictatorship. | Il est resté en prison pendant près de neuf ans, persécuté par la dictature marxiste. | Er blieb für fast neun Jahre im Gefängnis, von der marxistischen Diktatur Verfolgten. | null | null | Estuvo en prisión durante casi nueve años, perseguido por la dictadura marxista. | null |
This test was much faster and cheaper than the old bioassay, but still relatively insensitive, especially for early diagnosis of pregnancy. | Ce test était beaucoup plus rapide et moins cher que l’ancien bio-essai, mais non dénué d’échec, particulièrement lors d’une grossesse précoce. | Dieser Test war viel schneller und billiger als der alte Bioassay, aber immer noch relativ unempfindlich, besonders für die frühe Diagnose einer Schwangerschaft. | Questo test era più un test di tipo immunochimico che biochimico, più veloce e meno costoso dei precedenti, ma comunque relativamente insensibile, specialmente per l’identificazione della gravidanza. | null | null | null |
At 21:20 of July 17, are you ready to go through an experiential path where you will live “creepy” situations inspired by horror movies and then enjoy a party in a truly unique location? | null | Um 21:20 des 17. Juli, seid ihr bereit, einen erlebnisreichen Pfad zu gehen, auf dem ihr “gruselige” Situationen live, die von Horrorfilmen inspiriert sind, und dann eine Party an einer wirklich einzigartigen Location genießen könnt? | null | null | null | null |
A database is a database, right?” | null | Eine Datenbank ist eine Datenbank, oder etwa nicht?” | null | null | null | null |
By the end of January, he already has formulated new plans to put the New York schools and its students back on the road to success. | null | Ende Januar hat er bereits neue Pläne formuliert, um die New Yorker Schulen und ihre Schüler wieder auf Erfolgskurs zu bringen. | null | null | null | null |
The main prize for the Better with Less – Design Challenge is EUR 10,000. | Le premier prix pour la compétition Design Challenge Better with Less est 10 000€. | Der Hauptpreis der Better with Less – Design Challenge ist mit 10.000 Euro dotiert. | Il premio principale per il concorso Better with Less - Design Challenge è di 10.000 euro. | null | El premio del concurso Reto de Diseño – “Mejor con Menos” es de 10.000 €. | null |
So make your POV character struggle and your reader will live out that struggle too. | Votre personnage doit se battre et votre lecteur vivra ce combat également. | Also mach deinen pov charakterkampf und dein leser wird diesen kampf auch ausleben. | null | null | Entonces haga que su PA luche y sus lectores vivirán esa lucha. | null |
A 2007 video taken by his daughter Taylor Ann showed him extremely drunk in his home. | null | Ein 2007 von seiner Tochter Taylor Ann aufgenommenes Video zeigte ihn in seinem Haus extrem betrunken. | null | null | null | null |
DAVID SANDERS+ ABSTRACT This paper summarises Zimbabwe's legacy in both health (or disease) and health services. | null | DAVID SANDERS + ABSTRACT Dieses Papier fasst das Erbe Simbabwes in den Bereichen Gesundheit (oder Krankheit) und Gesundheitswesen zusammen. | null | null | null | null |
It is no surprise that the majority of these app downloads are games in one form or another, in line with international trends. | null | Es ist keine Überraschung, dass die mehrheit dieser app-downloads spiele in der einen oder anderen form sind, die den internationalen trends entsprechen. | null | null | null | null |
Otherwise, we would never be able to understand that there is something higher than our nature, our egoistic matter. | Sinon, nous ne serions jamais capables de comprendre qu’il y a quelque chose de supérieur à notre nature, notre matière égoïste. | Sonst hätten wir niemals verstehen können, dass es etwas Höheres als unsere Natur, unser egoistisches Material gibt. | null | Caso contrário, nós nunca seríamos capazes de compreender que há algo mais elevado que a nossa natureza, nossa matéria egoísta. | De otra manera, nunca hubiéramos sido capaces de entender que hay algo más alto que nuestra naturaleza, nuestra materia egoísta. | null |
In addition, new governors have been elected in twelve states that have deployed new and inexperienced police chiefs. | null | Zudem wurden neue Gouverneure in zwölf Bundesstaaten gewählt, die neue und unerfahrene Polizeileiter eingesetzt haben. | null | null | null | null |
Rangin and his relatives had hoped to find not only safety in Domiz, but also assistance. | null | Rangin und seine Verwandten hatten gehofft, in Domiz nicht nur Sicherheit zu finden, sondern auch Hilfe. | null | null | null | null |
I noticed a change in that feeling and a disconnection a few months ago. | null | Ich bemerkte eine veränderung in diesem gefühl und eine trennung vor ein paar monaten. | null | null | null | null |
Methods to do the similar task existed earlier. | Des méthodes pour effectuer une tâche similaire existaient plus tôt. | Methoden zur Durchführung der ähnlichen Aufgabe gab es bereits früher. | null | null | null | null |
He will redeem his prize this summer and will document his trip to Iceland with photos and videos. | null | Er wird diesen Sommer seinen Preis einlösen und seine Reise nach Island mit Fotos und Videos dokumentieren. | null | null | null | null |
And we killed a game codenamed “Tower” later in the spring. | null | Und wir töteten ein Spiel mit dem Codenamen "Tower" später im Frühjahr. | null | null | null | null |
There is a danger of bp shooting up if you hold your breath for long. | null | Es besteht die Gefahr, BP Schießen, wenn Sie halten Sie den Atem für lange Zeit. | null | null | null | null |
But it is at the same time the above issues, which, were they intelligently mapped by software – can trigger a huge productivity boost in the company. | null | Gleichzeitig sind es aber die oben genannten Themen, die – wären sie intelligent durch Software abgebildet – einen immensen Produktivitätsschub im Unternehmen auslösen können. | null | null | null | null |
Jay Bo is being Jay Bo, so I think it makes everyone feel a lot better." | null | Jay Bo ist Jay Bo, also denke ich, dass sich alle dadurch viel besser fühlen." | null | null | null | null |
“Muslim Spain was a paradise for the Jews, and there has never been a Jewish Holocaust in the Muslim world. | L’Espagne musulmane était un paradis pour les juifs, et il n’y a jamais eu d’Holocauste juif dans le monde musulman. | "Das muslimische Spanien war für die Juden ein Paradies, und niemals gab es in der muslimischen Welt einen jüdischen Holocaust. | null | null | null | null |
To make your weight loss plan a winner this year, use this step-by-step plan as your diet road map: | null | Um Ihren Gewichtsverlust Plan ein Gewinner in diesem Jahr zu machen, verwenden Sie diese Schritt-für-Schritt-Plan als Ihre Diät-Roadmap: | null | null | null | null |
The contributions of German experts are also available in English, which allows the conclusion that the institute sees its target group not in Russia, but in the West. | null | Auch die Beiträge deutscher Experten sind auf Englisch, was den Schluss zulässt, dass das Institut seine Zielgruppe nicht in Russland, sondern im Westen sieht. | null | null | null | null |
He will even speak of Christ and say that he was the greatest man who ever lived. | Il parlera même du Christ et dira qu’il était le plus grand homme qui ait jamais vécu. | Er wird sogar von Christus sprechen und sagen, dass er der größte Mann war, der je gelebt hat. | Parlerà perfino di Cristo e dirà che è stato il più grande uomo che sia mai vissuto; | Ele sempre falará de Cristo, e dirá que Ele foi o maior homem que já viveu. | Incluso hablará de Cristo y dirá que él fue el hombre más grande que jamás haya existido. | null |
If you focus on the slippery and flimsy residents (more than 65,000), there is enough to keep you busy. | null | Wenn Sie sich auf die rutschigen und fadenscheinigen Bewohner (mehr als 65.000) konzentrieren, gibt es genug, um sich zu beschäftigen. | null | null | null | null |
The Future of the Free Press is in the Hands of EU Lawmakers | null | Die Zukunft der freien Presse liegt in den Händen der EU-Gesetzgeber | null | null | El futuro de la prensa libre está en las manos de los legisladores europeos | null |
If you are exempted from complying with MiFID 2, you will only benefit from it. | Si vous n’avez pas à vous mettre en conformité à MiFID 2, vous allez simplement pouvoir en profiterez. | Wenn Sie von der Einhaltung von MiFID 2 befreit sind, können Sie nur davon profitieren. | Se siete esentati dall'osservanza della MiFID 2, ne trarrete beneficio soltanto. | Se está isento da aplicação da DMIF II, só beneficiará com a nova regulação. | null | null |
A task which certainly does not belong to the classical core area of a dealer or importer. | null | Eine Aufgabe, die sicher nicht zum klassischen Kernbereich eines Händlers oder Importeurs zählt. | null | null | null | null |
It is even sometimes a problem of note or mention that pushes some of our customers to use our services. | C’est même parfois un problème de note ou de mention qui pousse certains de nos clients à avoir recours à nos services. | Es ist manchmal sogar ein Problem der Notiz oder Erwähnung, das einige unserer Kunden dazu bringt, unsere Dienste zu nutzen. | A volte è anche un problema di nota o menzione che spinge alcuni dei nostri clienti a utilizzare i nostri servizi. | Às vezes, é um problema de nota ou menção que leva alguns de nossos clientes a usar nossos serviços. | Incluso es a veces un problema de nota o mención que empuja a algunos de nuestros clientes a utilizar nuestros servicios. | null |
ya! just search in google and write "is there a holiday for every day of the year?" | null | Suchen Sie einfach in Google und schreiben Sie: "Gibt es einen Feiertag für jeden Tag des Jahres?" | null | null | null | null |
Some say that this nation is the one place in the world where people even forget to die because it is so beautiful. | null | Manche sagen, dass dieses Land der einzige Ort der Welt ist, wo die Menschen sogar vergessen zu sterben, weil es dort so schön ist. | Alcuni dicono che questa è la nazione in cui le persone si scordano anche di morire per quanto è bella. | null | null | null |
However, in this case, the drug reliably normalizes the libido. | Cependant, dans ce cas, le médicament normalise de manière fiable la libido. | In diesem Fall normalisiert das Medikament jedoch zuverlässig die Libido. | Tuttavia, in questo caso, il farmaco normalizza in modo affidabile la libido. | null | Sin embargo, en este caso, el fármaco normaliza de forma fiable la libido. | null |
Many LGBT individuals will face discrimination during their lives, and some will be the victims of violence. | null | Viele LGBT-Personen werden in ihrem Leben Diskriminierung ausgesetzt sein, und einige werden Opfer von Gewalt sein. | null | null | null | null |
In the decade that ran from 1979 to 1989, we had an excellent opportunity to solve the climate crisis. | Parce qu'au cours de la décennie 1979-1989, nous avons eu une excellente occasion de résoudre la crise climatique. | Denn in dem Jahrzehnt von 1979 bis 1989 hatten wir eine ausgezeichnete Chance, die Klimakrise zu lösen. | Perché nel decennio che va dal 1979 al 1989, abbiamo avuto un’ottima occasione per risolvere la crisi climatica. | null | null | null |
So make haste: listen to this poor Piccina who loves you so. | Alors faites vite: écoutez cette pauvre Petite qui vous aime tant. | Also, dann beeilt euch: Hört auf diese arme Kleine, die euch so gerne hat. | Perciò, fate presto: ascoltate questa povera Piccina che vi vuol tanto bene. | null | Así pues, apresuraos: escuchad a esta pobre Pequeñita que os quiere tanto. | null |
How toys for younger children are a sign of ulterior motives by either June or Jackson is never explained. | null | Warum Spielsachen für jüngere Kinder ein Zeichen für Hintergedanken von June oder Jackson sind, wird nie erklärt. | null | null | null | null |
In fact, both countries are proud to be recognized as the greatest threats. | En fait, les deux pays sont très fiers d’être reconnus comme les plus grandes menaces. | Tatsächlich sind beide Länder stolz darauf, als die größten Bedrohungen gesehen zu werden. | Di fatto, entrambi i paesi sono orgogliosi di essere riconosciuti come le maggiori minacce. | Estão orgulhosos de serem reconhecidos como grandes ameaças. | De hecho, ambos países están orgullosos de ser reconocidos como las mayores amenazas. | null |
This is mainly because our water storage and supply systems were originally designed by European settlers who failed to plan for the huge variability in Australia’s climate. | Cela est principalement dû au fait que nos systèmes de stockage et d’alimentation en eau ont été conçus à l’origine par des colons européens qui n’ont pas planifié l’immense variabilité du climat australien. | Dies liegt hauptsächlich daran, dass unsere Wasserspeicher- und -versorgungssysteme ursprünglich von europäischen Siedlern entworfen wurden, die die enormen Schwankungen des australischen Klimas nicht einplanen konnten. | Ciò è dovuto principalmente al fatto che i nostri sistemi di stoccaggio e di approvvigionamento idrico sono stati originariamente progettati da coloni europei che non hanno pianificato l'enorme variabilità del clima australiano. | Isso ocorre principalmente porque nossos sistemas de armazenamento e abastecimento de água foram originalmente projetados por colonos europeus que não planejaram a enorme variabilidade no clima da Austrália. | Esto se debe principalmente a que nuestros sistemas de almacenamiento y suministro de agua fueron diseñados originalmente por colonos europeos que no pudieron planificar la gran variabilidad en el clima de Australia. | null |
Do you want to try out the Prowise All-in-One PC? | null | Möchten Sie den Prowise All-in-One PC testen? | null | null | null | null |
Most energy healing methods take an hour or more to notice an appreciable change in the problem. | null | Die meisten Energieheilungsmethoden benötigen eine Stunde oder länger, um eine nennenswerte Veränderung des Problems zu bemerken. | null | null | La mayoría de los métodos sanadores tardan una hora o más para notarse un cambio apreciable. | null |
AFAIK, Wikileaks has not released any documents damaging to the UK government. | null | AFAIK, Wikileaks hat keine Dokumente veröffentlicht, die der britischen Regierung schaden. | null | null | null | null |
I will have to find other ways to fine my nice guy. | Je vais devoir trouver d'autres façons d'affiner mon gentil garçon. | Ich werde andere wege finden müssen, meinen netten kerl zu bestrafen. | null | null | null | null |
Some asexuals are not sexual and will never be sexual. | null | Einige Asexuelle sind nicht sexuell und werden nie sexuell sein. | null | null | null | null |
These arise, as Trotsky wrote in 1940 in relation to the Second World War, “inexorably from the contradictions of international capitalist interests”. | null | Diese ergeben sich, wie Trotzki schon 1940 über den Zweiten Weltkrieg schrieb, "unerbittlich aus den Widersprüchen der internationalen kapitalistischen Interessen". | null | null | null | null |
Craftsmanship, creativity and innovation - swiss made. | null | Handwerk, Kreativität und Innovation - swiss made. | null | null | null | null |
“One of the worst deals I’ve ever seen is the Iran Deal.” | "L'un des pires accords que j'ai jamais vus est l'accord iranien" | Einer der schlimmsten Deals, die ich je gesehen habe, ist der Iran-Deal.\" | null | null | Uno de los peores acuerdos que he visto es el acuerdo con Irán. | null |
AIGB will lead development and implementation of the Module 2. | null | AIGB wird die Entwicklung und Umsetzung von Modul 2 durchführen. | null | null | null | null |
This type of lymphoma typically grows slowly, which doctors call “indolent.” | null | Diese Art von Lymphom wächst typischerweise langsam, die Ärzte nennen „indolent.“ | null | null | Este tipo de linfoma generalmente crece lentamente, lo que los médicos llaman «indolente». | null |
“The Dakar unfortunately is finished for us. | null | «Die Dakar ist für uns leider vorbei. | null | "O rali acabou para nós. | "Desafortunadamente el Dakar se ha acabado para nosotros. | null |
And thanks to Medet, I managed to solve not only the issues related with the Chechen asylum seekers, but also very important topics concerning the Chechen resistance. | Et grâce à Medet, j’ai réussi à résoudre non seulement les questions liées aux demandeurs d’asile tchétchènes, mais aussi des sujets très importants concernant sur la résistance tchétchène. | Und dank Medet schaffte ich es, nicht nur die Probleme mit den tschetschenischen Asylsuchenden zu lösen, sondern auch sehr wichtige Themen rund um den tschetschenischen Widerstand. | null | null | null | null |
This tour is the best way to see the works of art of the most famous architects in Barcelona! | null | Diese Tour ist der beste Weg, um die Kunstwerke der berühmtesten Architekten in Barcelona zu sehen! | null | null | ¡Este recorrido es la mejor manera de ver las obras de arte de los arquitectos más famosos de Barcelona! | null |
Shah says the document showed that Tether did have the necessary US Dollars reserves at that time. | L’audit avait montré qu’à ce moment T, Tether possédait le nombre requis de dollars. | Shah sagt, das Dokument habe gezeigt, dass Tether damals über die notwendigen US-Dollar-Reserven verfügte. | null | Shah diz que o documento mostrou que o Tether possuía as reservas necessárias em dólares americanos naquela época. | Shah dice que el documento demostró que Tether tenía las reservas necesarias en dólares estadounidenses en ese momento. | null |
As the example shows, only the fourth sextuple is equal to the first sextuple. | null | Wie das Beispiel zeigt, ist nur das vierte Sextupel gleich dem ersten Sextupel. | null | null | null | null |
Every year dogs die from being left in hot cars, even though many states have created laws that make it a crime. | null | Jedes Jahr sterben Hunde daran, in heißen Autos zurückgelassen zu werden, obwohl viele Staaten Gesetze erlassen haben, die es zu einem Verbrechen machen. | null | Todos os anos os cães morrem por serem deixados em carros quentes, apesar de muitos estados terem criado leis que tornam crime. | null | null |
The concept of a Green New Deal has been proposed by Green Party activists, climate justice groups and various radicals for some time. | null | Das Konzept eines Green New Deal wird seit einiger Zeit von Aktivisten der Grünen, Klimagerechtigkeitsgruppen und verschiedenen Radikalen vorgeschlagen. | null | null | null | null |
Facebook Live is just one of the many new features and updates planned for the platform. | null | Facebook Live ist nur eine der vielen neuen Features und Updates für die Plattform geplant. | null | null | null | null |
This policy was largely introduced to complement and justify collectivization in the USSR. | null | Diese Politik diente weitgehend der Ergänzung und Rechtfertigung der Kollektivierung in der UdSSR. | Questa politica fu introdotta in larga misura per accompagnare e giustificare la collettivizzazione nellUnione Sovietica. | null | null | null |
But consider the far-reaching effects of internet surveillance on those who do not live in free societies. | Imaginez les conséquences considérables que peut avoir la surveillance d’Internet sur ceux qui ne vivent pas dans des sociétés libres. | Überlegt Euch jedoch die weitreichenden Folgen der Internetüberwachung von Personen, die nicht in einer freien Gesellschaft leben. | null | Mas, considere as grandes implicações da vigilância da internet para aqueles que não vivem em sociedades livres. | null | null |
Analysts said that key technical indicators such as the Moving Average Convergence Divergence had been moving downward since mid-February. | null | Analysten gaben an, dass technische Schlüsselindikatoren wie die Moving Average Convergence Divergence seit Mitte Februar nach unten tendierten. | Gli analisti hanno affermato che gli indicatori tecnici chiave come la divergenza della convergenza media mobile si stanno muovendo verso il basso da metà febbraio. | Analistas disseram que os principais indicadores técnicos, como a Média Móvel da Divergência de Convergência, estavam em queda desde meados de fevereiro. | Analistas estiman que indicadores técnicos clave, como el Moving Average Convergence Divergence, se encuentran en baja desde mediados de febrero. | null |
Step 2: Consider your budget for a car tracking system. | null | Schritt 2: Berücksichtigen Sie Ihr Budget für ein Auto-Tracking-System. | null | null | null | null |
“It can increase difficult behaviors during the day and decreases attention span. | null | "Es kann schwieriges Verhalten während des Tages steigern und die Aufmerksamkeitsspanne verringern. | "Può aumentare i comportamenti difficili durante il giorno e diminuisce l'intervallo di attenzione. | null | null | null |
There’s a lot more people making more music and movies that are more accessible. | null | Es gibt viel mehr leute, die mehr musik und filme machen, die zugänglicher sind. | null | null | null | null |
B'Tselem is a conservative organization, and the numbers may be higher. | B'Tselem est une organisation conservatrice, et les chiffres pourraient être plus élevés. | B’tselem ist eine konservative Organisation - die Zahlen mögen also höher liegen. | B'Tselem è un'organizzazione prudente, e i numeri potrebbero essere più alti. | null | B'Tselem es una organización conservadora y las cifras pueden ser mayores. | null |
All probabilities are actualized, but all probabilities are not necessarily actualized within this officially accepted objective reality within this physical dimension. | null | Alle Wahrscheinlichkeiten werden aktualisiert, aber nicht alle Wahrscheinlichkeiten werden notwendigerweise in dieser offiziell akzeptierten objektiven Realität in dieser physischen Dimension aktualisiert. | null | null | Todas las probabilidades se actualizan, pero todas las probabilidades no son necesariamente actualizadas en esta realidad objetiva oficialmente aceptada dentro de esta dimensión física. | null |
Despite this and similar inventions worldwide, bees are indispensable. | null | Trotz dieser und ähnlicher Erfindungsleistungen weltweit gelten Bienen als unverzichtbar. | null | null | null | null |
Ukraine will build new reactors. | L'Ukraine va construire de nouveaux réacteurs. | Die Ukraine wird neue Reaktoren bauen. | L'Ucraina costruirà nuovi reattori. | A Ucrânia construirá novos reatores. | Ucrania construirá nuevos reactores. | null |
Alugha presents the 5th episode of “Let’s Enjoy Hockey”! | null | Alugha präsentiert die 5. Folge von “Let’s Enjoy Hockey”! | null | null | null | null |
“However, if not properly managed or centralised, this process can hamper productivity across all business areas. | « Toutefois, une mauvaise gestion ou un manque de centralisation des données peut entraver la productivité de l'entreprise. | "Wenn dieser Prozess allerdings nicht richtig verwaltet wird oder nicht zentralisiert ist, kann dieser die Produktivität in allen Geschäftsbereichen hemmen. | "Tuttavia questo processo, se non adeguatamente gestito o centralizzato, può ostacolare la produttività nelle diverse aree aziendali. | null | null | null |
The basis for the Bio Nova products encompasses a number of main points. | null | Die Basis für die Bio Nova Produkte umfasst eine Reihe von Hauptpunkten. | La base per i prodotti Bio Nova comprende una serie di punti principali. | null | La base para los productos Bio Nova abarca una serie de puntos principales. | null |
During this period, a talented young woman Betty Fichte worked with him. | null | In der Zwischenzeit arbeitete eine talentierte junge Frau, Betty Fichte, mit ihm. | null | null | null | null |
You are here: Start Home One church, many services – not status, but a mission | null | Sie befinden sich hier: Start Home Eine Kirche, viele Dienste – nicht Status, sondern Auftrag | null | null | null | null |
We need to pray that the cycle of poverty and injustice in our country is broken. | Nous devons prier pour que le cycle de la pauvreté et de l'injustice dans notre pays est cassé. | Wir müssen beten, dass der Kreislauf von Armut und Ungerechtigkeit in unserem Land ist kaputt. | null | Precisamos orar para que o ciclo de pobreza e injustiça em nosso país está quebrado. | null | null |
Since 1999 is skyDSL synonym of Internet via satellite. | null | Seit 1999 steht skyDSL als Synonym für Satelliten-Internet. | skyDSL è dal 1999 sinonimo di Internet satellitare. | null | null | null |
and a 4-vector for time and space | null | und einen 4-Vektor für Zeit und Raum | null | null | null | null |
For a sufficiently accurate approximation of the 3D problem also higher order terms must be considered. | null | Für eine ausreichend genaue Approximation des 3D-Problems müssen auch Terme höherer Ordnung in ε berücksichtigt werden. | null | null | null | null |
86% of consumers prefer more authentic and honest brand personality (Sprout social, 2017) | null | 86% der Verbraucher bevorzugen eine authentischere und ehrlichere Markenpersönlichkeit (Sprout social, 2017) | L'86% dei consumatori preferisce brand più autentici e onesti sui social network (Smart Insights, 2017); | null | 86% de los consumidores prefieren una personalidad de marca más auténtica y honesta ( Sprout social, 2017) | null |
While public schools offer autism therapies, Joshua’s school does not offer the type of intensive therapies he needs, Lara said. | null | Während öffentliche Schulen Autismus Therapien anbieten, bietet Joshuas Schule nicht die Art der intensiven Therapien, die er braucht, die sagte Lara. | null | null | null | null |
“Current social, economic and market conditions have created an attractive proposition for investors. | « Les conditions sociales, économiques et boursières actuelles ont généré une proposition attrayante pour les investisseurs. | "Die gegenwärtigen sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen und die Marktsituation haben ein attraktives Angebot für Investoren geschaffen. | null | null | null | null |
Alcohol is not a component of the USDA Food Patterns. | null | Alkohol ist nicht Bestandteil der USDA Food Patterns. | null | null | null | null |
Dating without commitment is based only on passion. | Rencontres sans engagement est basé uniquement sur la passion. | Dating ohne engagement basiert nur auf leidenschaft. | null | null | null | null |
Anna: “I’ve heard a lot of reviews about Hair Megaspray. | null | Anna: “Ich habe viele Reviews über Hair Megaspray gehört. | Anna: “Ho sentito molte recensioni su Hair Megaspray. | null | null | null |
This approach is most typical for religious interpretations of life. | null | Dieser Ansatz ist am typischsten für religiöse Interpretationen des Lebens. | null | null | null | null |
Are there no Cents in Norway and Sweden? | null | Gibt es in Norwegen und Schweden keine Cents? | null | null | null | null |
Kovalevsky is probably quite right, but the matter is still sub judice [under consideration]. | Kovalevski a sans doute tout à fait raison, mais la question est encore sub judice. » | Kowalewski hat wahrscheinlich ganz recht, aber die Frage ist noch sub judice [nicht entschieden]. | null | null | Es probable que Kovalevski tenga razón, pero el asunto se encuentra aún sub judice. [ * ] | null |
The big obstacle to any and all of these solutions is public perception. | null | Das große Hindernis für jede und alle diese Lösungen ist die öffentliche Wahrnehmung. | null | null | null | null |
The first motives were far from modern. | null | Die ersten Motive waren weit von modern. | null | null | null | null |
Many foreigners mistake Uzbekistan for such countries as Afganistan or Pakistan, but the Republic of Uzbekistan is not similar to those countries at all. | Beaucoup d'étrangers confondent l'Ouzbékistan pour des pays tels que l'Afghanistan ou le Pakistan, mais la République d'Ouzbékistan n’est pas similaire à ces pays de tous. | Viele Ausländer verwechseln Usbekistan mit solchen Ländern wie Afganistan oder Pakistan, aber die Republik Usbekistan ist jenen Ländern überhaupt nicht ähnlich. | null | null | Muchos extranjeros confunden Uzbekistán con países como Afganistán o Pakistán, pero la República de Uzbekistán no se parece a aquellos países en absoluto. | null |
“In the year 2014, he fled from the face of Ricciardo – and that was a similar Situation. | “En 2014, il a fui devant Ricciardo et c’était une Situation similaire. | “Im Jahr 2014 floh er vor Ricciardo – und das war eine ähnliche Situation. | “Nel 2014, fuggì Ricciardo, ed era una Situazione simile. | null | null | null |
It reminded me of a lot of other very young ones I had seen and how different their expressions are from ours. | null | Es erinnerte mich an viele andere sehr junge Menschen, die ich gesehen hatte und wie verschieden ihre Gesichtsausdrücke von unseren sind. | null | null | null | null |
Only in this way will it be possible to reorganise our society step by step. | null | Nur so wird es möglich sein, Schritt für Schritt unsere Gesellschaft neu zu ordnen. | null | null | null | null |
A good example is that a double or reinforced safeguard (the highest level) is required to protect an ordinary person from a class 3 energy source (ES3). | null | Ein gutes Beispiel hierfür ist, dass eine doppelte oder verstärkte Schutzeinrichtung (die höchste Stufe) erforderlich ist, um eine gewöhnliche Person vor einer Energiequelle der Klasse 3 (ES3) zu schützen. | null | null | null | null |
Yes, I am traveling with five kids, so I need a spacious car. | J'ai 3 enfants et donc j'ai besoin d'une voiture pour 5. | Ja, ich reise mit fünf Kindern, deshalb brauche ich ein geräumiges Auto. | null | null | null | null |
I’ll never forget the way it felt, and that’s a lesson I try to apply in both my personal and professional lives. | null | Ich werde nie vergessen, wie es sich angefühlt hat, und das ist eine Lektion, die ich in meinem persönlichen und beruflichen Leben anzuwenden versuche. | null | null | null | null |
One of the most important things you can do is to not give up, even if you have bad credit. | null | Eines der wichtigsten Dinge, die Sie tun können, ist, nicht aufzugeben, auch wenn Sie schlechte Kredit haben. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.