Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
It is obvious that the reason this condition has been imposed is to protect these three categories of despicable individuals. | null | Es ist offensichtlich, der Grund für diese Auflage ist es, diese drei Kategorien verabscheuungswürdiger Personen zu beschützen. | null | null | null | null |
Speaking of “client messages”: I did learn a lot about these kind of things. | null | Apropos „Client Messages“: Über diese Dinge habe ich viel gelernt. | null | null | null | null |
We can see so clearly with hindsight that we could have been better parents. | null | Rückblickend sehen wir ganz klar, dass wir bessere Eltern hätten sein können. | null | null | null | null |
He found afterwards at Bordeaux that his life was necessary for keeping down the “rebels” of Paris. | null | Später in Bordeaux fand er, daß sein Leben gebraucht wurde, um die "Rebellen" von Paris niederzuhalten. | null | null | null | null |
But today it is no longer the producers who set the tone, according to Lanc, but the speculators: | null | Doch heute würden nicht mehr die Produzenten den Ton angeben, so Lanc, sondern die Spekulanten: | null | null | null | null |
Initially don’t worry about the breathing and the form. | null | Anfangs kümmere dich nicht um den Atem und die Form. | null | null | null | null |
All will participate in a five-day intensive seminar in Berlin. | Tous participeront à un séminaire intensif de cinq jours à Berlin. | Sie alle werden an einem fünftägigen Intensivseminar in Berlin teilnehmen. | null | null | null | null |
That’s why we test mobile support so carefully when evaluating different casinos. | null | Deshalb testen wir den mobilen support so sorgfältig bei der auswertung verschiedener casinos. | null | null | null | null |
Although you may have sent a letter, you have no guarantee that your prospect has read it. | null | Obwohl Sie vielleicht einen Brief geschickt haben, haben Sie keine Garantie, dass Ihre Perspektive es gelesen hat. | null | null | null | null |
Maybe you doubted whether it was really love, or something else. | Peut-être que vous ne saviez pas si c’était l’amour ou autre chose. | Vielleicht hast du Zweifel verspürt, ob es wirklich Liebe war oder doch etwas anderes. | Senza sapere se fosse amore, o quant’altro. | null | Quizá dudabas de si era amor u otra cosa. | null |
We understand perfectly that the IOC decision is simply politics, and who it is directed against. | null | Wir verstehen ganz gut, dass die IOC-Entscheidung reine Politik ist und gegen wen sie gerichtet ist. | null | null | null | null |
SaLuSa: Only those of you who have lifted your vibrations sufficiently, will be able to join those energies. | null | SaLuSa: Nur diejenigen von euch, die Ihre Schwingungen genug angehoben haben, werden im Stande sein, sich jenen Energien anzuschließen. | null | null | SaLuSa: Solamente aquellos de ustedes que han elevado sus vibraciones lo suficiente serán capaces de unirse a esas energías. | null |
sound is what we're talking about. | null | Sound ist das, worüber wir reden. | null | null | null | null |
Currently there are often feminist demonstrations in other regions too, in Latin America, for example. | Il y a aussi souvent des manifestations féministes dans d’autres régions, en Amérique latine par exemple. | Auch in anderen Regionen gibt es derzeit häufig feministische Demonstrationen, etwa in Lateinamerika. | null | null | También en otras regiones, como en Latinoamérica, hay a menudo manifestaciones feministas. | null |
A DDoS attack can also come from other sources like a hacker controlled botnet network. | null | Eine ddos-attacke kann auch aus anderen quellen wie einem hacker-gesteuerten botnetz-netzwerk kommen. | null | null | null | null |
“LB Bulgaricum” EAD was established in the beginning of 1990, as a successor of several structures and institutes in the dairy industry in Bulgaria. | null | “LB Bulgaricum” EAD wurde Anfang 1990 als Nachfolger verschiedener Strukturen und Institute in der Milchwirtschaft in Bulgarien gegründet. | null | null | null | null |
Such mile stones can only be achieved with great strides: In this year, the »heat 11 manufacture«, an own production in Löhne/Germany, had been set up. | null | Solche Meilensteine können nur mit großen Schritten erreicht werden: In diesem Jahr wurde die »heat 11 manufacture«, eine eigene Fertigung in Löhne, aufgebaut. | null | null | null | null |
You and hundreds (or thousands) of strangers are sent to an uncharted island, one of the last in the world—uncharted because nobody’s ever returned, not because nobody’s tried. | null | Du und hunderte (oder tausende) von Unbekannten werden zu einer unbekannten Insel geschickt, eine der Letzten dieser Welt – unbekannt, weil niemand jemals zurückgekehrt ist, nicht weil es niemand versuchte. | null | null | null | null |
For eight years we have been under criminal, inhuman, illegal siege, which is a form of collective punishment for two million people. | Pendant huit ans, nous avons souffert d’un siège criminel, inhumain et illégal qui est une forme de punition collective pour deux millions de personnes. | Seit nun acht Jahren leiden wir unter einer kriminellen, unmenschlichen und illegalen Besatzung, einer Art kollektiven Bestrafung für zwei Millionen Menschen. | Per otto anni siamo stati sotto un assedio criminale, disumano e illegale, che è una forma di punizione collettiva per due milioni di persone. | null | null | null |
Therefore, it is less intended to work trees on a large property or in the forest. | null | Daher ist sie weniger dazu gedacht, Bäume auf einem großen Grundstück bzw. im Wald zu bearbeiten. | null | null | null | null |
After three and a half years, he says, he was selling 1,600 photos every day. | Au bout de trois ans et demi, ajoute le photographe, il vendait 1 600 photos par jours. | Nach dreieinhalb jahren, sagt er, habe er täglich 1600 fotos verkauft. | null | «Há três, quatro anos, vendia 10 máquinas [fotográficas] por mês. | Tras tres años y medio, vendía 1.600 fotos cada día«. | null |
He’s my first and I’ve been faking my orgasms so I don’t hurt his feelings. | Il est mon premier et j’ai été truquer mes orgasmes, donc je ne pas blesser ses sentiments. | Er ist meine erste und ich habe meine Orgasmen vorgetäuscht, damit ich nicht verletzt seine Gefühle. | null | null | null | null |
It is also known as aerobic exercise and here is the definition from Wikipedia. | null | Es wird auch als Aerobic-Übungen bekannt und hier ist die Definition von Wikipedia. | null | null | null | null |
In the first, for example, limit your consumption of bread and sweets to no more than 2 days per week. | null | In der ersten, zum Beispiel, begrenzen Sie Ihren Verbrauch von Brot und Süßigkeiten, um nicht mehr als 2 Tage pro Woche. | Nel primo, ad esempio, limitare il consumo di pane e dolci a non più di 2 giorni a settimana. | null | null | null |
Such medicinal products may modify efficacy and safety of ADASUVE in an irregular manner. | De tels médicaments peuvent modifier l’efficacité et la sécurité d’ADASUVE de manière irrégulière. | Derartige Arzneimittel können die Wirksamkeit und Sicherheit von ADASUVE irregulär verändern. | Tali medicinali possono modificare l’efficacia e la sicurezza di ADASUVE in modo irregolare. | Esses medicamentos podem modificar a eficácia e segurança do ADASUVE de forma irregular. | Dichos medicamentos pueden modificar la eficacia y la seguridad de ADASUVE de un modo irregular. | null |
From Milan to the whole world: with a presence in more than 40 countries around the world, we bring the Italian lifestyle into contact with professionals and their customers! | null | Von Mailand in die ganze Welt: Mit einer Präsenz in über 40 Ländern der Welt bringen wir den italienischen Lifestyle mit Profis und deren Kunden in Kontakt! | null | null | null | null |
You can also arrive with bus of the company Mar y Valle, which has a very low frequency. | Vous pouvez également arriver en bus de la compagnie Mar y Valle, qui a une fréquence très basse. | Sie können auch mit dem Bus der Mar y Valle anreisen, der eine sehr niedrige Frequenz hat. | null | Você também pode chegar com o ônibus da empresa Mar y Valle, que tem uma frequência muito baixa. | También puedes llegar con los Omnibus de la emoresa Mar y Valle, que tiene una frecuencia muy escasa. | null |
It could also be that we want to go back to that past to set things aright once and for all. | null | Es könnte auch sein, dass wir in diese Vergangenheit zurückgehen wollen, um die Dinge ein für alle Mal in Ordnung zu bringen. | null | null | null | null |
The peoples of the North Caucasus are no worse and no better than other nations, they are just another ethnic group with a different way of thinking, with different cultural values. | Les peuples du Caucase du Nord ne sont ni pires ni meilleurs que les autres nations; ils ne sont qu'un autre groupe ethnique ayant une façon de penser différente, des valeurs culturelles différentes. | Die Völker des Nordkaukasus sind nicht schlechter und nicht besser als andere Nationen, sie sind nur eine andere ethnische Gruppe mit einer anderen Denkweise, mit verschiedenen kulturellen Werten. | I popoli del Caucaso del Nord non sono peggio né migliori delle altre nazioni, sono solo un altro gruppo etnico con un diverso modo di pensare, con diversi valori culturali. | Os povos do Cáucaso do Norte não são piores nem melhores do que as outras nações, são apenas mais um grupo étnico com um modo de pensar diferente, com valores culturais diferentes. | Los pueblos del norte del Cáucaso no son peores ni mejores que otras naciones, son solo otro grupo étnico con una forma de pensar diferente, con valores culturales diferentes. | null |
Even if you take a vow of silence, that too can and will be misinterpreted. | null | Selbst wenn du ein Schweigegelübde ablegst, auch das kann und wird fehlinterpretiert werden. | null | null | null | null |
And it is precisely this diversity in our products and services that makes us flexible and effective. | null | Und gerade diese Diversität bei unseren Dienstleistungen und Produkten macht uns so flexibel und effizient. | null | null | null | null |
Lowest Brokerage Charges In India for Options Trading Options trading is always considered as another form of gambling. | null | Lowest Brokerage Charges In Indien für Optionen Trading Optionen Handel wird immer als eine andere Form des Glücksspiels zu wählen. | null | As taxas de corretagem mais baixas na Índia para as opções Trading Trading opções é sempre considerada como outra forma de jogo. | null | null |
I want my kids to grow up in a safe neighbourhood that has a sense of community. | null | Ich möchte, dass meine Kinder in einer sicheren Nachbarschaft aufwachsen, die ein Gemeinschaftsgefühl hat. | null | null | Quiero que mis hijos crezcan en un país libre y que vivan de acuerdo a sus convicciones. | null |
Their conjoined activities are being coordinated by liaisons assigned to us by the Galactic Federation’s first contact team. | Leurs activités conjointes sont coordonnées par des agents de liaison qui nous sont assignées par l'équipe de premier contact de la Fédération Galactique. | Ihre gemeinschaftlichen Aktivitäten werden koordiniert von Verbindungsleuten, die uns vom Erstkontakt-Team der Galaktischen Föderation zugewiesen wurden. | Le loro attività congiunte sono stati coordinate dai nostri referenti del team di primo contatto della Federazione Galattica. | Suas atividades conjugadas estão sendo coordenadas por ligações atribuídas a nós pela equipe da Federação Galáctica de primeiro contato. | Sus actividades conjuntas están siendo coordinadas por enlaces asignados a nosotros por el equipo de primer contacto de la Federación Galáctica. | null |
With “This Is America,” Gambino has sent an effervescent but underlying message. | null | Mit "this is america" hat gambino eine überschäumende, aber unterschwellige botschaft gesendet. | null | null | null | null |
The manifesto documents six priorities and 14 principles for the dealing with SOA in large enterprises. | null | Das Manifest dokumentiert sechs Prioritäten und 14 Prinzipien für den Umgang mit SOA in großen Unternehmen. | null | null | null | null |
We have to live with the Swiss franc, which has been a strong currency for the past 50 years. | Nous devons vivre avec le franc suisse, qui est une monnaie forte depuis 50 ans. | Wir müssen mit dem Schweizer Franken leben, der seit 50 Jahren eine starke Währung ist. | Dobbiamo convivere con il franco svizzero, che è una moneta forte da 50 anni. | Temos que viver com o franco suíço, que tem sido uma moeda forte nos últimos 50 anos. | Debemos vivir con el franco suizo, una moneda fuerte desde hace 50 años. | null |
Sign up now for an individual subscription and continue enjoying the Nikkei Asian Review. | null | Melden sie sich jetzt für ein individuelles abonnement an und genießen sie weiterhin den nikkei asian review. | null | null | null | null |
We all need some connection with other people — or even animals. | null | Wir alle brauchen eine Verbindung zu anderen Menschen – oder sogar zu Tieren. | Abbiamo tutti bisogno di una connessione con altre persone, o persino con gli animali. | Todos nós precisamos de alguma conexão com outras pessoas – ou mesmo animais. | Todos necesitamos alguna conexión con otras personas, o incluso animales. | null |
The Jedi can only speculate on what the Emperor will do if his plan succeeds. | null | Die Jedi können nur spekulieren, was der Imperator wohl vorhat, falls sein Plan gelingt. | null | null | null | null |
Some people make fun of her for not asking a more serious question, but those people are dumb. | Certaines personnes se moquent d'elle pour ne pas poser une question plus sérieuse, mais ces gens sont stupides. | Manche Leute machen sich über sie lustig, weil sie keine ernstere Frage gestellt haben, aber diese Leute sind dumm. | null | null | null | कुछ लोग उससे ज्यादा गंभीर सवाल नहीं पूछने का मजाक उड़ाते हैं, लेकिन ये लोग गूंगा हैं। |
They also submitted their research to The Laryngoscope for publication. | null | Sie haben auch ihre Forschung eingereicht Das Laryngoskop Zur Veröffentlichung. | null | null | null | null |
How important is a professional marketing automation software in your eyes? | null | Wie wichtig ist eine professionelle Marketing-Automation-Software in Ihren Augen? | null | null | null | null |
To do this it was necessary that the development of some components proceeded in parallel. | null | Dazu war es notwendig, dass die Entwicklung einiger Komponenten parallel ablief. | Per far questo è stato necessario che lo sviluppo di alcune componenti procedesse parallelamente. | null | null | null |
It is therefore recommended for new installations and upgrades from Mageia 4. | null | Daher sind diese ISOs für Neuinstallationen und Upgrades von Mageia 4 empfohlen. | null | Por isso, é recomendado para novas instalações e atualizações da Mageia 4. | Se puede descargar para instalar o actualizar desde Mageia 2. | null |
Global Warming – It Will Affect Tropical Insects but What Is Causing It? | null | Globale Erwärmung – sie wird die tropischen Insekten beeinflussen, aber wodurch wird sie verursacht? | null | null | null | null |
For millennials, dogs bring opportunities for personal growth and challenges. | null | Für Millennials bringen Hunde Möglichkeiten für persönliches Wachstum und Herausforderungen. | Per i millennial, i cani offrono opportunità per la crescita personale e le sfide. | null | Para los millennials, los perros brindan oportunidades para el crecimiento y los desafíos personales. | सहस्राब्दी के लिए, कुत्ते व्यक्तिगत विकास और चुनौतियों के लिए अवसर लाते हैं। |
This is the second generation of the Kindle Oasis and Amazon has made a few noticeable changes. | null | Dies ist die zweite Generation des Kindle Oasis und Amazon hat ein paar bemerkenswerte Änderungen vorgenommen. | null | null | null | null |
It’s different when Russians themselves are the victims. | null | Anders sieht es auch aus, wenn Russen selbst die Opfer sind. | null | null | Es diferente cuando los rusos mismos son las víctimas. | null |
But textiles and curtains named female name, a rather interesting system imenovniya agree? | null | Aber Textilien und Vorhänge weibliche Namen genannt, ein ziemlich interessantes System imenovniya zustimmen? | null | null | null | null |
Hence, to finally experience features of trading convenience and advantages, it is a must to start trading with One Two Trade now! | null | Daher, um schließlich Merkmale der Handels Komfort und Vorteile zu erleben, ist es ein Muss, um Handel starten mit One Two Trade jetzt! | null | Assim, para finalmente experimentar recursos de conveniência comercial e vantagens, é uma obrigação para começar a negociar com One Two Trade agora! | Por lo tanto, para finalmente experimentar características de conveniencia comercial y ventajas, es una necesidad para empezar a operar con One Two Trade ahora! | null |
One option is also that Russia includes Odessa in a “security belt” that would presumably stretch from Crimea to Transdniestria. | La Russie possède aussi l’option d’inclure Odessa au sein d’une “ceinture de sécurité” qui relierait probablement la Crimée à la Transnistrie. | Eine Möglichkeit ist auch, dass Russland umfasst Odessa in einem “Sicherheitsgürtel”, die vermutlich strecken würde von der Krim nach Transnistrien. | Una possibilità non tanto velata è che in un futuro non troppo lontano la Russia possa comprendere Odessa nella “cintura di sicurezza” che presumibilmente si estenderà dalla Crimea alla Transnistria. | null | null | null |
They're scared that the day when they need your full-time help is right around the corner, and that they might actually be a burden when that time comes. | null | Sie haben Angst, dass der Tag, an dem sie Ihre Vollzeit-Hilfe brauchen, gleich um die Ecke ist und dass sie tatsächlich eine Last sein könnten, wenn diese Zeit kommt. | null | null | null | null |
"My body is just different from most people's, and I accept that. | null | "Mein Körper unterscheidet sich nur von den meisten Menschen, und das akzeptiere ich. | null | null | null | null |
The army units in a military region are under the leadership of that military region. | null | Die Armee-Einheiten in einem militärischen Region sind unter der Leitung von diesem Militärregion. | null | null | Las unidades de ejército en una región militar están bajo el mando de esa región militar. | null |
Baby still working at the club so I'm getting in free (so I'm getting in free) | null | Baby arbeitet immer noch im club, so dass ich frei komme (also komme ich frei). | null | null | null | null |
With the gain in the use of digital marketing in last few decades, companies wish to utilize it efficiently to deal with their PR Newswire. | null | Mit dem vermehrten Einsatz von digitalem Marketing in den letzten Jahrzehnten wollen Unternehmen es effizient nutzen, um ihre PR Newswire zu handhaben. | null | null | null | null |
This is expressed in the many loving energies that she daily sends you. | null | Dies kommt in den vielen liebevollen Energien zum Ausdruck, die sie euch tagtäglich sendet. | Questo si esprime nelle innumerevoli energie d’amore, che giornalmente v’invia. | null | muchas energías cariñosas que ella les envía diariamente. | null |
In your hands there is no knot that cannot be undone. | null | In deinen Händen gibt es keinen Knoten, der nicht gelöst werden kann. | null | null | Y en sus manos una Gracia que no podrán abarcar. | null |
The American people do not need RT to understand that the political system is corrupt and dominated by Wall Street. | La population américaine n’a pas besoin de RT pour comprendre que le système politique est corrompu et dominé par Wall Street. | Die amerikanische Bevölkerung braucht RT nicht, um zu verstehen, dass das politische System korrupt ist und von der Wall Street dominiert wird. | null | null | El pueblo estadounidense no necesita a RT para entender que el sistema político es corrupto y que está dominado por Wall Street. | null |
That’s because all across America, the atmosphere inside each stadium, or the architectural character of the stadium itself, tends to be unique to that region. | C’est parce que dans toute l’Amérique, l’atmosphère à l’intérieur de chaque stade, ou le caractère architectural du stade lui-même, a tendance à être unique dans chaque région. | Das ist, weil in ganz Amerika, die Atmosphäre im Inneren jedes Stadion oder die architektonischen Charakter des Stadions selbst neigt zu dieser Region einzigartig. | null | null | Esto se debe a que en toda América, la atmósfera dentro de cada estadio, o el carácter arquitectónico del estadio en sí, tiende a ser único en esa región. | null |
Mexican border towns are already problematic places to hang out. | null | Mexikanische Grenzstädte sind bereits problematische Orte zum Verweilen. | null | null | null | null |
Beyond the speculative market, the value of the coin lies in its potential use cases and support base. | null | Über den spekulativen Markt hinaus liegt der Wert der Münze in ihren potenziellen Anwendungsfällen und ihrer Unterstützungsbasis. | null | null | null | null |
We know much less about the people around us than ever before. | null | Wir wissen viel weniger über die Menschen um uns herum als jemals zuvor. | null | null | null | null |
Nothing profound will happen immediately prior to Earth’s entry into her Golden Age; the last days of 2012 will be similar to the first days of 2013. | Rien de fondamental ne va se passer immédiatement avant l'entrée de la Terre dans son Âge d' Or; les derniers jours de l'année 2012 seront semblables aux premiers jours de 2013. | 29. Es wird keine erschütternden Ereignisse unmittelbar vor dem Eintritt der Erde in ihr Goldenes Zeitalter geben; die letzten Tage des Jahres 2012 werden den ersten Tagen des Jahres 2013 gleichen. | Nulla d profondo avverrà immediatamente prima dell’entrata della Terra nella sua Età dell’Oro; gli ultimi giorni del 2012 saranno uguali ai primi giorni del 2013. | Nada profundo acontecerá imediatamente antes da entrada da Terra em sua Idade de Ouro, os últimos dias de 2012 serão semelhantes aos primeiros dias de 2013. | Nada abismal sucederá justo antes de que la Tierra entre hacia su Era Dorada; los últimos días del 2012 serán similares a los primeros días del 2013. | null |
“I had the feeling that the mass media had a common approach as if the defendant was already found guilty, while we are in a phase where everything must still be verified and ascertained,” Brancato said. | null | "Ich hatte das Gefühl, dass die Massenmedien einen gemeinsamen Ansatz hatten, als ob der Angeklagte bereits für schuldig befunden wurde, während wir in einer Phase sind, in der alles noch überprüft und festgestellt werden muss", sagte Brancato. | "Ho avuto la sensazione - spiega l'avvocato Brancato - che da parte dei mass media vi sia stato un discorso di base come se già fosse stata acclarata la colpevolezza dell'imputato, mentre siamo in una fase in cui tutto si deve accertare e verificare". | null | null | null |
„Thanks to SALESmanago, we realize scenarios of dynamic solutions, which automate and support our system.” | null | „Dank SALESmanago setzen wir Szenarien der dynamischen Lösungen ein, die unser System automatisieren und unterstützen.” | null | null | "Gracias a SALESmanago, podemos recrear diferentes escenarios con soluciones dinámicas, el cual automatiza y soporta nuestro sistema.” | null |
Capayable (IN3) and Buckaroo start collaboration | Capayable (IN3) et Buckaroo début de la collaboration | Capayable (IN3) und Buckaroo starten Zusammenarbeit | Capayable (IN3) e Buckaroo inizio collaborazione | null | Capayable (IN3) y Buckaroo inicio de la colaboración | null |
Firstly, because China will continue to be the world’s factory and European importers will continue to assume their role as sales and marketing department. | D'abord parce que la Chine continuera à être l'usine du monde et les importateurs européens assumeront leur rôle de département de ventes et de marketing. | Erstens, weil China die Fabrik der Welt bleiben wird und die europäischen Importeure weiterhin ihre Rolle der Vertriebs- und Marketingabteilung übernehmen werden. | null | null | Primero, porque China seguirá siendo la fábrica del mundo y los importadores europeos seguirán asumiendo su rol de departamento de ventas y marketing. | null |
The 9-5 Count and Stochastics filled this role very nicely in our case. | null | Der Zählimpuls 9-5 und Stochastics füllten diese Rolle sehr freundlich in unserem Fall. | null | null | null | null |
One of the most dangerous drugs threatening young people today. | null | Einer der gefährlichsten Drogen junge Menschen heute bedroht. | null | null | null | null |
Our chat is used for conversations relating to support and recovery of excessive gaming issues. | null | Unser chat wird für gespräche verwendet, die sich auf die unterstützung und wiederherstellung übermäßiger spielprobleme beziehen. | null | null | null | null |
Organizationally, this can be achieved by constructing horizontal networks where there were once more stacked seniority-based hierarchies. | null | Organisatorisch kann dies durch den Bau von horizontalen Netzwerken erreicht werden, wo es einmal mehr Seniorität basierte gestapelt wurden Hierarchien. | null | null | null | null |
After your reservation, you will get the tickets for the Sagrada Familia and Park Güell and a separate ticket for the Barcelona Card (depending on what you have purchased). | null | Nach Ihrer Reservierung erhalten Sie die Tickets für die Sagrada Familia und Park Güell und ein separates Ticket für Barcelona Card (abhängig davon, was Sie gekauft haben) | null | null | null | null |
You can define what regularly is to you, depending on your sexual and relationship habits. | null | Sie können festlegen, was Ihnen regelmäßig passiert, abhängig von Ihren sexuellen und Beziehungsgewohnheiten. | null | null | null | null |
Do you think Ms. Kennedy was surprised you didn’t accept immediately? | null | Glauben Sie, Frau Kennedy war überrascht, dass Sie nicht sofort zugesagt haben? | null | null | ¿Crees que Kennedy se sorprendió de que no aceptaras de inmediato? | null |
There were no Vedas, Puraanas or Shaastras there; only the Lord Himself existed. | null | Es gab keine Veden, Puraanas oder Shaastras; nur der Herr selbst existierte. | null | null | null | null |
From Ukraine to Crimea to Syria: it was the West that plunged the world into misery. | null | Von der Ukraine über die Krim bis nach Syrien: Es war der Westen, der die Welt ins Elend gestürzt... | null | null | null | null |
You also want the camera to be able to focus manually, since focusing at night will surely be a challenge for any autofocus system. | null | Sie wollen auch die Kamera in der Lage zu sein, manuell zu fokussieren, da sicherlich in der Nacht mit Schwerpunkt wird eine Herausforderung für jeden Autofokus-System sein. | null | null | También desea que la cámara pueda enfocar manualmente, ya que enfocar de noche seguramente será un desafío para cualquier sistema de enfoque automático. | null |
My history can be summarized as being a one woman gentleman. | null | Meine geschichte kann zusammengefasst werden, als eine einzige frau gentleman. | null | null | null | null |
The corrupt have caused much damage to the Earth, it is a living Planet, it will recover. | Les corrompus ont causés beaucoup dégâts à la Terre, c'est une planète vivante, elle se rétablira. | Die Korrupten haben viel Schaden angerichtet auf der Erde, sie ist ein lebendiger Planet, sie wird sich erholen. | null | null | Los corruptos han causado tanto daño a la Tierra, ella es un Planeta viviente, se recuperará. | null |
“Refugees from around the world can rely on the UNHCR. | «Partout dans le monde, les réfugiés peuvent avoir confiance dans le haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR). | „Flüchtlinge auf der ganzen Welt können dem UNHCR vertrauen. | null | null | null | null |
She comments that Sanchez wants to incite a civil war in Bolivia and that they have half a million dollars in funding. | Elle commente que Sanchez veut inciter à une guerre civile en Bolivie et qu'ils ont un financement d'un demi-million de dollars. | Sie bemerkt, dass Sanchez einen Bürgerkrieg in Bolivien auslösen will und dass sie eine halbe Million Dollar Finanzierung bekommen haben. | null | Ela comenta que Sánchez quer incitar uma guerra civil na Bolívia e que contam com um financiamento de meio milhão de dólares. | Ella comenta que Sánchez quiere incitar una guerra civil en Bolivia y que cuentan con una financiación de medio millón de dólares. | null |
Charles Mills describes how race continues to exist today in a social-political context: | Charles Mills décrit comment la race continue d'exister aujourd'hui dans un contexte sociopolitique: | Charles Mills beschreibt, wie die Rasse heute in einem sozialpolitischen Kontext besteht: | null | Charles Mills descreve como a raça continua a existir hoje em um contexto sócio-político: | null | चार्ल्स मिल्स का वर्णन है कि आज सामाजिक-राजनीतिक संदर्भ में दौड़ कैसे मौजूद है: |
This will happen until reaching the highest point, at this time, the ball will not have kinetic energy and all its energy will be potential. | null | Dies wird passieren, bis Sie den höchsten Punkt erreichen, zu diesem Zeitpunkt wird der Ball keine kinetische Energie haben und all seine Energie wird Potenzial sein. | null | Isso acontecerá até chegar ao ponto mais alto, neste momento, a bola não terá energia cinética e toda sua energia será potencial. | Esto sucederá hasta llegar al punto más alto, en este momento, el balón no tendrá energía cinética y toda su energía será potencial. | null |
You can start by taking advantage of the greatest tool that exists in a free country – your vote! | null | Sie können damit beginnen, das beste Tool zu nutzen, das es in einem freien Land gibt - Ihre Stimme! | null | null | null | null |
He has helped other patients with MS and it works for them also. | null | Er hat dazu beigetragen, andere Patienten mit MS und es funktioniert auch für sie. | null | null | null | null |
Watch a video with Leymah Gbowee: Transforming Conflict through Nonviolent Coalitions | null | Sehen Sie ein Video mit Leymah Gbowee: Konflikte durch gewaltlose Koalitionen transformieren | Guarda un video con Leymah Gbowee: Trasformare il conflitto attraverso le coalizioni nonviolente | Assista a um vídeo com Leymah Gbowee: Transformando Conflito através de Coalizões Não-Violentas | Vea un video con Leymah Gbowee: Transformando el conflicto a través de coaliciones no violentas | लेमेह गोब्सी के साथ एक वीडियो देखें: अहिंसक कोयले के माध्यम से संघर्ष को बदलने |
I couldn't find a photo of Ala Abu Rukon, but he isn't the first Druze - or even the first Abu Rukon! - to reach heights in the IDF. | null | Ich konnte kein Foto von Ala Abu Rukon finden, aber er ist nicht der erste Druse – noch nicht einmal der erste Abu Rukon! – der einen hohen Rang in der IDF erreicht. | null | null | null | null |
The idea of eating a cloned cow is apparently Wrong. | null | Die Idee, eine geklonte Kuh zu essen, ist anscheinend falsch. | null | null | null | null |
A game called School Bus Fun is about buses, isn’t it? | null | Ein Spiel namens School Bus Fun handelt von Bussen, oder? | null | null | null | null |
Both were considered the greatest and most charismatic leaders of their age. | null | Sowohl wurden als die größten als auch charismatischsten Führer ihres Alters betrachtet. | null | Ambos eram considerados como os grandes e carismáticos líderes do seu tempo. | Ambos se consideraron los líderes mayores y más carismáticos de su edad. | null |
Of the 266 articles found, 56 were categorized as acceptable systematic reviews. | Sur les 266 articles trouvés, 56 ont été catégorisés comme des revues systématiques acceptables. | Von den 266 gefundenen Artikeln wurden 56 als akzeptable systematische Reviews eingestuft. | null | null | De los 266 artículos encontrados, 56 fueron clasificados como aceptables. | null |
Service at the WEINIG Group means far more than a few telephone numbers. | Chez Weinig, « service » signifie beaucoup plus que quelques numéros de téléphone. | Service bedeutet bei der WEINIG Gruppe weitaus mehr als nur ein paar Telefonnummern. | Per HOLZ-HER l'assistenza è molto di più che soltanto un paio di numeri di telefono. | null | En WEINIG, servicio significa mucho más que un par de números de teléfono. | null |
The evaluation of the students workshop proved that the concept of CULPEER is really working as model for integration. | null | Die Auswertung des Schülerworkshops hatte gezeigt, dass das Konzept von CULPEER als Integrationsmodell wirklich funktioniert. | La valutazione riguardante il workshop degli studenti ha confermato che il concetto di CULPEER è un modello per l’integrazione che funziona davvero. | null | null | null |
In Toronto, you can coincide a lot of buses, we can differentiate several types of different networks: | À Toronto, vous pourrez coïncider un grand nombre de bus, on peut différencier plusieurs types de réseaux différents : | In Toronto können Sie viele Busse zusammenfassen, wir können verschiedene Arten von Netzwerken unterscheiden: | null | null | null | null |
Not all of them, but many I know, they play football with their boys, or Monopoly or stuff like that. | null | Nicht alle, aber viele die ich kenne, die spielen Fußball mit ihren Jungs oder Monopoly oder so ein Zeug. | null | null | null | null |
John offered him a seat in the car, but this he declined. | null | John bot ihm einen Platz in seinem Wagen an, aber das lehnte er ab. | null | null | null | null |
Don' t worry, we will discuss these pairs in detail in the next portion of our forex walkthrough. | null | Dont worry, werden wir diskutieren diese Paare im Detail in den nächsten Teil unserer Forex-Walkthrough. | null | Nao se preocupe, vamos discutir esses pares em detalhes na proxima parte do nosso forex walkthrough. | No se preocupe, analizaremos estos pares en detalle en la siguiente parte de nuestro tutorial de forex. | null |
Kristen Stewart is known for her role in Twilight where she has a medium brown hair color. | null | Kristen Stewart ist bekannt für ihre Rolle in Twilight , wo sie eine mittelbraune Haarfarbe hat. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.