Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Win a real cash prizes in this Fortnite tournament. | null | Gewinnen sie einen echten geldpreis in diesem fortnite-turnier. | null | null | null | null |
"This means that the public prosecutor, the police and the Immigration Service have all disregarded that the 'husband' is guilty of a crime which carries a minimum penalty of two years in prison. | null | “Das bedeutet, dass der Staatsanwalt, die Polizei und die Einwanderungsbehörde allesamt ausklammerten, dass der “Ehemann” eines Verbrechens schuldig ist, auf das eine Minimalstrafe von zwölf Jahren Gefängnis steht. | "Questo significa che il pubblico ministero, la polizia e l'Ufficio immigrazione hanno tutti ignorato il fatto che il 'marito' fosse colpevole di un reato che prevede una pena minima di due anni di carcere. | "Isso significa que o Promotor Público, a polícia e o Serviço de Imigração ignoraram o fato do marido ser culpado de um crime cuja condenação resulta em uma pena mínima de dois anos de prisão. | Esto significa que el fiscal, la policía y el Servicio de Inmigración han pasado por alto el hecho de que el "marido" es culpable de un delito grave que acarrea una pena mínima de dos años de cárcel. | null |
She was concerned about how her three grandkids, whom she is close with, would take the news. | null | Sie war besorgt darüber, wie ihre drei Enkelkinder, mit denen sie eng befreundet ist, die Nachrichten aufnehmen würden. | null | null | null | null |
We see Lean Landing as the beginning and not the end and hope to continue and develop the set-up in the coming years'. | null | Wir sehen Lean Landing als Anfang und nicht als Ende und hoffen, das Setup in den kommenden Jahren fortzusetzen und auszubauen zu können.“ | null | null | null | null |
You won’t get paid much, but the reviews don’t have to be long, normally 150+ words. | null | Man wird nicht viel bezahlt, aber die bewertungen müssen nicht lang sein, normalerweise 150 + wörter. | null | null | null | null |
Since it no longer leads an independent economic existence, its character ends up in contradiction with its objective social role. | null | Da es keine selbständige ökonomische Existenz mehr führt, gerät sein Charakter in Widerspruch mit seiner objektiven gesellschaftlichen Rolle. | null | Como já não tem uma existência economicamente independente, o seu carácter entra em contradição com o seu papel social objectivo. | Puesto que ya no lleva una existencia económica autónoma, su carácter entra en contradicción con su papel social objetivo. | null |
During that time I was able to meet his grandmothers and his father and I experienced the pain of a Cuban family. | null | Während dieser Zeit konnte ich seine Großmütter und seinen Vater treffen, und ich erfuhr die Leiden einer kubanischen Familie. | null | null | Durante ese tiempo pude reunirme con su padre y sus abuelas y pude sentir el dolor de una familia cubana. | null |
Establishing and maintaining networks, the “networking”, both in real life and in Social Networks, are increasingly gaining importance. | null | Aufbauen und Pflegen der Netzwerke, das „Netzwerken“, sowohl im realen Leben als auch in Sozialen Netzwerken, gewinnen immer mehr an Bedeutung. | null | null | null | null |
And you see with their own eyes how happy they are against this situation. | null | Und Sie sehen mit eigenen Augen, wie glücklich sie sind gegen diese situation. | null | null | null | null |
Man A: Trust in the other people as well as the openness to explore. | Homme: la Confiance en les autres personnes ainsi que l’ouverture à explorer. | Mann A: das Vertrauen in die anderen Menschen, sowie die Offenheit zu erkunden. | null | null | null | null |
The counter-Empire must also be a new global vision, a new way of living in the world. | null | Das Gegen-Empire muss auch eine neue globale Vision sein, eine neue Art und Weise, in der Welt zu leben. | null | null | El contra-Imperio debe ser también una nueva visión global, un nuevo modo de vivir en el mundo. | null |
Lindsey Buckingham then had an idea about how it should begin and the first section was re-recorded. | null | Daraufhin hatte Lindsey Buckingham eine Idee, wie es anfangen sollte und der erste Teil wurde erneut aufgenommen. | null | null | null | null |
An army will be surprised. | Une armée sera surprise. | Eine Armee wird überrascht werden. | Un esercito sarà sorpreso. | null | null | null |
Have you considered Russia as your next e-commerce market? | Avez-vous considéré la Russie comme prochain marché cible pour votre activité d’e-commerce ? | Haben Sie schon einmal über Russland als Ihren nächsten Markt für E-Commerce nachgedacht? | Hai pensato alla Russia come prossimo mercato e-commerce sul quale espandere la tua attività? | null | null | null |
The House of Windsor starts a long-awaited restructure | null | Das House of Windsor beginnt eine lang erwartete Umstrukturierung. | null | null | null | null |
Instead, we hope for an entirely peaceful life without any catastrophes in our lives or our loved ones’ lives. | Au lieu de cela, nous espérons une vie entièrement paisible sans aucune catastrophe dans notre vie ou dans celle de ceux qui nous sont chers. | Stattdessen hoffen wir auf ein völlig friedliches Leben ohne Katastrophen in unserem Leben oder im Leben unserer Lieben. | null | null | En cambio, esperamos una vida totalmente pacífica sin catástrofes en nuestras vidas ni en la de nuestros seres queridos. | इसके बजाय, हम अपने जीवन या अपने प्रियजनों के जीवन में किसी भी दुर्घटना के बिना, पूरी तरह से शांतिपूर्ण जीवन की आशा करते हैं। |
To reach that point, however, the region’s governments must urgently pursue a two-pronged strategy of interdiction and condemnation. | Toutefois, pour en arriver là, les États de la région doivent mener d’urgence une stratégie en deux volets d’interdiction et de réprobation de lutte au terrorisme. | Um diesen Punkt zu erreichen, müssen die Regierungen der Region jedoch dringen eine zweigleisige Strategie der Verbote und Ächtung fahren. | null | null | Pero para llegar a ese punto, los gobiernos de la región deben encarar urgentemente una doble estrategia de interdicción y condena. | null |
Again, Jacob the son of Isaac is charged with having committed a great crime because he had four wives. | null | Nochmals, Jakob, der Sohn Isaaks, wird eines großen Verbrechens angeklagt, weil er vier Frauen hatte. | null | null | null | null |
She had thought carefully about how to make the most persuasive argument. | null | Sie hatte sorgfältig darüber nachgedacht, wie man das überzeugendste Argument vorbringen könnte. | null | null | null | null |
Look at your life differently – maybe, for a sense of anxiety, you do not notice something very important. | null | Schau dir dein Leben anders an – vielleicht, für ein Gefühl der Angst, bemerkst du nichts sehr Wichtiges. | null | null | null | null |
The exception was exploring a novel environment—the other rats moved around and showed interest in their surroundings, and R222 stayed put. | null | Die Ausnahme war die Erforschung einer neuartigen Umwelt—die anderen Ratten bewegt und zeigten Interesse an Ihrer Umgebung, und R222 blieb stecken. | null | null | null | null |
And, the Canada pavilion is also in the process of updating the existing O Canada! 360-degree show! | Du côté du pavillon du Canada, un nouveau film à 360 degrés, O Canada!, est prévu. | Außerdem ist der Kanada-Pavillon gerade dabei, das bestehende O Canada zu aktualisieren! 360-Grad-Show! | null | E o pavilhão do Canadá também está em processo de atualização do atual filme de 360 graus denominado O Canada! | null | null |
If you come to Havana, near Havana Vieja is where it should be. | null | Wenn Sie nach Havanna kommen, in der Nähe von Havana Vieja ist, wo es sein sollte. | null | null | Si visita la Habana, cerca de la Habana Vieja es donde debe estar. | null |
Respect the rights of third parties, and in particular the rights of BEEMOOV. | Respecter les droits des tiers, et en particulier les droits de BEEMOOV. | - Die Rechte Dritter und insbesondere die Rechte von BEEMOOV zu wahren. | Rispettare i diritti dei terzi, , in particolari i diritti della Beemoov. | Respeitar os direitos de terceiros, especialmente os direitos de BEEMOOV. | null | null |
The list includes some 350 movies in alphabetical order from Above and Beyond to Zero Hour. | null | Die Liste enthält ungefähr 350 Filme in alphabetischer Reihenfolge von oben und darüber hinaus bis null Stunden. | null | null | null | null |
Ralston then called the Health Department and a lawyer. | null | Ralston rief daraufhin die Gesundheitsabteilung und einen Anwalt an. | null | null | null | राल्स्टन ने फिर स्वास्थ्य विभाग और एक वकील कहा। |
God's work cannot be done by people who mix with the world. | Le travail de Dieu ne peut pas être fait par un peuple qui se mélange avec le monde. | Gottes Werk kann nicht von Menschen getan werden, die sich mit der Welt vermischen. | null | null | null | null |
A reader can also assume that health plays a huge role in men seeing or feeling no results. | null | Ein reader kann auch davon ausgehen, dass die Gesundheit spielt eine große Rolle bei Männern zu sehen, oder das Gefühl, keine Ergebnisse. | null | null | null | null |
His work had a strong influence on Mel Ramos. | null | Sein Werk hatte einen starken Einfluss auf Mel Ramos. | null | null | null | null |
“This great project will become a key piece for the Real Madrid of the future, but also for the city of Madrid. | "Ce grand projet deviendra une pièce clé pour le Real Madrid du futur, mais également pour la ville de Madrid. | "Dieses großartige Projekt wird ein Schlüsselelement für das Real Madrid der Zukunft, aber auch für die Stadt Madrid werden. | “Questo grande progetto diventerà un elemento chiave per il Real Madrid del futuro, ma anche per la città di Madrid. | null | Este proyecto será una pieza clave para el Real Madrid del futuro, pero también para la ciudad de Madrid. | null |
They DO make you pray and give thanks. | null | Sie wenden sich in Bitt- und Dankgebeten an sie. | null | null | null | null |
The mood in the social media undoubtedly has an influence on the price of a crypto currency. | null | Die Stimmung in den sozialen Medien hat zweifellos einen Einfluss auf den Preis einer Kryptowährung. | L’umore nei social media ha senza dubbio un’influenza sul prezzo di una moneta criptata. | null | null | null |
The Hamburger Kunsthalle is actively committed to a sustainable cultural experience. | null | Die Hamburger Kunsthalle engagiert sich aktiv für ein nachhaltiges Kulturerlebnis. | null | null | null | null |
Although both the EU Parliament and the EU Council have yet to formally approve the text, ECHA has already published yesterday in a press release that it will start work to make drinking water even safer. | null | Obwohl EU-Parlament als auch EU-Rat dem Text noch formal zustimmen müssen, hat die ECHA bereits gestern in einer Pressemitteilung veröffentlicht, dass sie die Arbeiten aufnehmen wird um das Trinkwasser noch sicherer zu machen. | null | null | null | null |
Mary-Kate Olsen: We’ve always been very determined. | null | Mary-Kate Olsen: Wir sind schon immer zielstrebig gewesen. | null | null | null | null |
We develop not simple sites, but the most real horizontal scalable social networks, as well as dating sites and high-loaded portals! | null | Wir entwickeln keine einfachen Websites, sondern die realsten horizontal skalierbaren sozialen Netzwerke sowie Dating-Sites und hoch belastete Portale! | null | null | null | हम साधारण साइटों को विकसित नहीं करते हैं, लेकिन सबसे वास्तविक क्षैतिज स्केलेबल सोशल नेटवर्क, साथ ही डेटिंग साइट और उच्च-लोडेड पोर्टल्स! |
It must be able to refer to what has already been said and understand difficult nuances. | null | Er muss einen Bezug zum bereits Gesagten herstellen können und schwierige Nuancen erfassen. | null | null | null | null |
Before I lost count it was around 180 dead towns and villages, but it was few years ago and since then I visited many other dead places. | Avant que j'en perde le compte, c'était environ 180 villes mortes et villages, mais c'était il y a quelques années et depuis j'ai visité beaucoup d'autres endroits morts. | Bevor ich mit dem Zählen aufgehört habe, war ich in ungefähr 180 toten Städten und Dörfern, aber es war vor einigen Jahren und seither habe ich viele andere tote Orte besucht. | Prima di perdere il conto erano 180, fra città e villaggi, ma è stato alcuni anni fa e da allora ho visitato molti altri luoghi morti. | Antes que eu perdesse a conta, eram cerca de 180 cidades e vilas mortas, mas isso foi há alguns anos e eu visitei muitos lugares após isso. | Antes de que yo perdiera la cuenta, estaba alrededor de 180 pueblos y ciudades muertas, pero era hace pocos años y desde entonces visité muchos otros sitios muertos. | null |
I hope you know that __________ will always be with you in spirit. | 3. « ________ sera toujours avec vous en esprit. » | Ich hoffe, sie wissen, dass _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wird immer mit ihnen im geist sein. | null | null | null | null |
Over three out of five (63%) felt that business leaders could do more to help young people succeed in today’s globalised world. | null | null | null | Mais de três em cada cinco dos inquiridos (63%) acham que os líderes empresariais podem fazer mais para ajudar os jovens a serem bem-sucedidos no mundo globalizado de hoje. | Más de tres de cada cinco (el 63%) siente que los líderes empresariales podrían hacer más para ayudar a los jóvenes a triunfar en el mundo globalizado. | null |
In fact, it is straightforward to say that Copa 17 is the modern Copa Mundial, and its side lines and shapes also maintain the flavor of Copa Mundial. | En fait, il est facile de dire que la Copa 17 est la Copa Mundial moderne, et ses lignes et formes latérales conservent également la saveur de la Copa Mundial. | In der Tat ist es einfach zu sagen, dass Copa 17 die moderne Copa Mundial ist, und ihre Seitenlinien und Formen behalten auch den Geschmack von Copa Mundial bei. | In effetti, è facile dire che Copa 17 è il moderno Copa Mundial, e le sue linee e forme laterali mantengono anche il sapore del Copa Mundial. | null | De hecho, es sencillo decir que la Copa 17 es la moderna Copa Mundial, y sus líneas laterales y formas también mantienen el sabor de la Copa Mundial. | null |
Therefore Switzerland does not grant EORI numbers. | Par conséquent, la Suisse ne délivre pas de numéros EORI. | Deshalb vergibt die Schweiz keine EORI-Nummern. | Pertanto la Svizzera non assegna codici EORI. | null | null | null |
When PHP attempts to load a class, our autoloader is going to need to do the following: | null | Wenn PHP versucht, eine Klasse zu laden, muss unser Autoloader Folgendes tun: | null | null | null | null |
My husband and I went to NYC because his parents and most of his siblings live there. | null | Mein Mann und ich sind damals nach NYC, denn seine Eltern und die meisten seiner Geschwister leben dort. | null | null | null | null |
That ridiculous story is essentially the tale of what’s going on between Hamas and Israel. | Cette histoire grotesque est en réalité le récit de ce qui se passe entre le Hamas et Israël. | Diese absurde Geschichte ist im Grunde die Erzählung dessen, was zwischen der Hamas und Israel geschieht. | Questa storia assurda è, in sostanza, la storia di ciò che accade tra Hamas e Israele. | null | null | null |
Hopefully when he leaves!” | Alors qu’il dégage!» | Dann muss er eben gehen, wenn er gehen will!" | null | null | ¡Cuando se rinde!” | null |
It will have to push through fundamental reforms to make it into a positive political force again. | Elle devra faire adopter des réformes fondamentales pour redevenir une force politique positive. | Sie wird grundlegende Reformen durchsetzen müssen, um wieder zu einer positiven politischen Kraft werden zu können. | null | null | Tendrá que llevar a cabo reformas fundamentales para volver a convertirse en una fuerza política positiva. | null |
You don’t want to fight that fight on a bike, so you need to think differently about what you’re eating when you’re riding. | null | Sie wollen diesen kampf nicht mit dem fahrrad kämpfen, also müssen sie anders darüber nachdenken, was sie essen, wenn sie fahren. | null | null | null | null |
HITN: How do these findings differ from those of last year? | null | HITN: Wie unterscheiden sich diese Ergebnisse von denen des letzten Jahres? | null | null | null | null |
The sisters now live in constant fear that a gunman will come back for them. | null | Die schwestern leben nun in ständiger angst, dass ein revolverheld für sie zurückkommen wird. | null | null | null | null |
There is no prep needed before going off the pill other than taking the pill every day as prescribed until the pack runs out, according to Dr. Ross. | Il n'y a pas de préparation nécessaire avant de prendre la pilule autre que de prendre la pilule chaque jour comme prescrit jusqu'à ce que la plaquette s'épuise, selon le Dr Ross. | Es ist keine Vorbereitung erforderlich, bevor die Pille abgeht, außer die Pille jeden Tag wie vorgeschrieben zu nehmen, bis die Packung ausgeht, laut Dr. Ross. | Non c'è bisogno di preparazione prima di andare fuori dalla pillola se non prendere la pillola ogni giorno come prescritto fino a quando il pacco si esaurisce, secondo il dott. | null | No se necesita preparación antes de suspender la píldora, aparte de tomar la píldora todos los días según lo recetado hasta que se termine el paquete, según el Dr. Ross. | null |
The portraits are irritating, since the children are portrayed in a way in which children generally would not be photographed. | null | Die Portraits irritieren, da die Kinder auf eine Weise porträtiert wurden, wie Kinder im allgemeinen nicht photographiert werden. | null | null | null | null |
We rejoice and give thanks to Jehovah that he has given us so many loyal, happy companions in the ministry.—2 Tim. | null | Wir freuen uns und bringen Jehova Dank dar, daß er uns so viele loyale, glückliche Gefährten im Dienste gegeben hat. — 2. Tim. | Siamo lieti e ringraziamo Geova che egli ci ha dato tanti leali, felici conservi nel ministero. — 2 Tim. | Regozijamo-nos e damos graças a Jeová que êle nos deu tantos companheiros leais e felizes no ministério. — 2 Tim. | null | null |
Last year his best friend passed away and the widow, who is a mutual friend, wanted to see no one. | null | Im vergangenen jahr verstarb sein bester freund und die witwe, die ein gemeinsamer freund ist, wollte niemanden sehen. | null | null | null | null |
Apart from the question of how she got on the roof, others asked if she could have gotten into the tank by herself. | null | Abgesehen von der frage, wie sie auf das dach gekommen war, fragten andere, ob sie alleine in den tank gekommen wäre. | null | null | null | null |
The biggest change occurred between Mark III and Mark IV. | Le plus grand changement a eu lieu entre Mark III et Mark IV. | Zwischen Mark III und Mark IV fand der deutlichste Wandel statt. | Il cambiamento fondamentale avvenne tra il Mark III e il Mark IV. | null | Estos formaron la distinción entre Mark III y Mark IV. | null |
“Doubt is the demon that lives in the ear of every person in this industry…” | “Le doute est un démon qui hante tout le monde, dans cette industrie.” | “Zweifel ist der Dämon, der im Ohr jedes Menschen in dieser Branche lebt….” | null | "A dúvida é o demônio que vive sussurrando no ouvido de todo mundo nesta indústria", diz o criador de "God of... | “La duda es el demonio que vive en el oído de toda la gente de esta industria…” | null |
As a member of the AHK Iran you can benefit from all the advantages of our strong network. | null | Als Mitglied der AHK Iran können Sie alle Vorteile unseres starken Netzwerks nutzen. | null | null | null | null |
There is the space for every rider, and I want to arrive at my targets but also the goals of the team.” | null | Es ist Platz für jeden Fahrer, und ich möchte meine Ziele erreichen, aber auch die Ziele des Teams.» | null | null | Hay espacio para todos los corredores, y quiero llegar a mis objetivos, pero también a los objetivos del equipo”. | null |
We have partners who also make patent searches for you. | null | Wir haben Partner, die auch Patentrecherchen für Sie übernehmen. | null | null | null | null |
„This situation clearly shows how the technical world is changing. | null | „Diese Situation zeigt deutlich, wie sich die technische Welt verändert. | null | null | null | null |
Welcome to the career officer, and was promoted to Admiral! | Bienvenue à l'officier de carrière, et a été promu à l'amiral! | Willkommen auf der Karriereoffizier und wurde Admiral befördert! | null | null | Bienvenido a la oficial de carrera, y fue ascendido a Almirante! | null |
It will immediately turn out that society is still ready to condemn and blame you. | null | Es wird sich sofort herausstellen, dass die Gesellschaft immer noch bereit ist, Sie zu verurteilen und zu beschuldigen. | null | null | null | null |
Free demo account with Standard or Professional account classification; | null | Kostenloses Demo Konto mit Standard oder Professional Account Klassifizierung; | null | null | null | null |
In this way, additional aspects of the socioeconomic conditions of families can be taken into account. | null | Auf diese Weise können zusätzliche Aspekte der sozioökonomischen Verhältnisse der Familien berücksichtigt werden. | null | null | null | null |
Hosting – From $3.49 to $35 per month (we recommend SiteGround or WP Engine) | Hébergement - De 3.49 $ à 35 $ par mois (nous recommandons SiteGround or Moteur WP) | Hosting - Von $ 3.49 bis $ 35 pro Monat (wir empfehlen Siteground or WP-Engine) | null | Hosting - De US $ 3.49 a US $ 35 por mês (recomendamos SiteGround or WP Motor) | null | होस्टिंग - प्रति माह $ 3.49 से $ 35 तक (हम सलाह देते हैं SiteGround or WP इंजन) |
You can turn it into a house or into a cow or into a beautiful suit of clothes like the ones the foreigners wear.” | null | Man kann es in ein Haus verwandeln oder in eine Kuh oder in schöne Kleider, wie sie die Fremden tragen.“ | Puoi trasformarla in una casa o in una mucca, oppure in un bellissimo completo di abiti come quelli che indossano i forestieri." | null | Puedes convertirlo en una casa, o en una vaca o en un bonito traje como el que los extranjeros llevan.” | null |
Coach Jacques Brunel has of course been forced to make some drastic changes before the game against Scotland. | null | Trainer Jacques Brunel war natürlich gezwungen, vor dem Spiel gegen Schottland einige drastische Änderungen vorzunehmen. | null | null | null | null |
If you wanted to have the attention of Namco Bandai Games, now you have it. | Si vous aimez Namco Bandai Games, vous êtes servi aujourd'hui. | Wenn ihr die Aufmerksamkeit von Namco Bandai Games haben wolltet, dann habt ihr sie jetzt. | Se volevate l'attenzione di Namco Bandai Games, ora l'avete! | null | Si quería tener la atención de Namco Bandai Games, ahora lo tienes. | null |
I am no longer just a son and an observer, but in a way a representative and bear with my brothers the great responsibility to preserve and continue the artistic heritage of our father. | null | Ich bin nun nicht mehr nur Sohn und Beobachter, sondern in einer Weise Repräsentant und trage mit meinen Brüdern die hohe Verantwortung, das künstlerische Erbe unseres Vaters zu erhalten und weiterzuführen. | null | null | null | null |
If the Turks take possession of Rome, and if then I am cardinal and my master cook, I shall take him into my service." | Si les Turcs s'emparent de Rome, et si alors je suis cardinal et mon maître cuisinier, je le prendrai à mon service. » | Wenn sich die Türken Roms bemächtigen, ich dann Kardinal bin, und mein Herr Koch, werde ich ihn in meine Dienste nehmen“. | Se i turchi s'impadroniscono di Roma, e se allora io divento cardinale e il mio padrone cuoco, lo prenderò al mio servizio.» | Se os Turcos se apoderam de Roma, e se então eu sou cardinal e meu mestre cozinheiro, eu o pegarei a meu serviço." | Si los turcos se apoderan de Roma y entonces soy cardenal y mi amo es cocinero, lo tomaré a mi servicio». | null |
After the traumatic event, the relationship between the three becomes extremely comp... | null | Nach dem traumatischen Ereignis wird die Beziehung zwischen den dreien extrem kompliziert... | null | null | null | null |
They’ll thank you before they eat your brains. | null | Sie werden es dir danken, bevor sie dein gehirn essen. | null | null | null | null |
Meanwhile, these wages were fully paid and almost completely transferred. | null | Inzwischen wurden diese Löhne wurden voll eingezahlt und nahezu vollständig übertragen. | null | null | null | null |
“If your plans for general (nuclear) war are carried out as planned, how many people will be killed in the Soviet Union and China?” | null | “Wenn ihre gegenwärtigen Atomkriegspläne ausgeführt würden wie geplant, wie viele Menschen würden in der Sowjetunion und in China sterben?“ | null | null | null | null |
You will find options available, once you get the stigma of second-hand from the mind. | Il y a des options disponibles, une fois que vous obtenez la stigmatisation de la seconde main hors de votre esprit. | Es gibt Optionen zur Verfügung, sobald Sie das Stigma aus zweiter Hand aus Ihrem Kopf bekommen. | null | null | null | null |
I will not falter, for failing here—now—means that Cantha itself fails. | Je ne faiblirai pas, car échouer ici, maintenant, signifierait que Cantha lui-même échouerait. | Ich werde nicht aufgeben, denn hier und jetzt zu scheitern bedeutet, dass Cantha selbst scheitert. | null | null | null | null |
Flirting with a girl over text can be a really confusing and difficult thing to master. | null | Flirten mit einem mädchen über text kann eine wirklich verwirrende und schwierige sache sein, um zu meistern. | null | null | null | null |
A: Doomoos team helps you to supply all needed documents after you purchase property with us. | null | A: Doomoos Team hilft Ihnen, alle benötigten Dokumente zu liefern, nachdem Sie Immobilien bei uns gekauft haben. | null | null | null | null |
My daughter, your look disarms My anger. | Ma fille, ton regard désarme ma colère. | Meine Tochter, dein Blick entwaffnet Meinen Zorn. | Figlia Mia, il tuo sguardo disarma la Mia ira. | Minha filha, teu olhar desarma a minha ira. | null | null |
In Inverness and around Loch Ness we are lucky enough to have 6 Scottish castles in our area. | null | In Inverness und rund um Loch Ness haben wir das Glück, 6 schottische Burgen in unserer Gegend zu haben. | null | null | null | null |
It is a central and monumental zone on its own, full of great tradition in the capital. | null | Es ist eine zentrale und monumentalen Zone auf seine eigene, voll von großen Tradition in der Hauptstadt. | null | null | Es una zona céntrica, monumental en su conjunto, llena de gran tradición en la capital. | null |
This European standard corresponds to the German standard DIN 1055-4. | null | Dieser europäische Standard entspricht dem deutschen Standard DIN 1055-4. | null | null | null | null |
It hurts to look at the clouds, but it also helps, like most things that cause pain. | «Ça fait mal de regarder les nuages, mais il contribue également, comme la plupart des choses qui causent la douleur. | "Es tut weh, die Wolken so anzusehen, aber es hilft auch, wie die meisten Dinge, die Schmerzen bereiten." | Fa male guardare le nuvole, però aiuta: come gran parte delle cose che provocano dolore. | Dói olhar para as nuvens, mas também ajuda, como a maioria das coisas que causam dor. | “Duele mirar las nubes, pero también ayuda (como la mayoría de las cosas que causan dolor).” | null |
These programs can be very helpful for some families struggling with debt. | null | Diese Programme können für einige Familien, die mit Schulden zu kämpfen haben, sehr hilfreich sein. | null | null | null | null |
BRICS, they say, is China; the other four states are the carpet for the royal exit of the Middle Kingdom. | Les BRICS, disent-ils, c'est la Chine; les quatre autres états sont le tapis de la sortie royale de l'empire du milieu. | BRICS, heißt es in China; Die anderen vier Staaten sind der Teppich für den königlichen Ausgang des Reiches der Mitte. | null | Os BRICS, dizem eles, é a China; os outros quatro estados são o tapete para a saída real do Reino do Meio. | BRICS, dicen, es China; los otros cuatro estados son la alfombra para la salida real del Reino Medio. | ब्रिक्स, वे कहते हैं, चीन है; अन्य चार राज्य मध्य साम्राज्य के शाही निकास के लिए कालीन हैं। |
Probably the biggest difference between this program and other performance driving schools, besides the obvious Cadillac V-Performance cars, is that nearly everything is included. | null | Wahrscheinlich der größte Unterschied zwischen diesem Programm und anderen performance-Fahrschulen, die neben den offensichtlichen Cadillac V-Performance-Autos, ist, dass fast alles enthalten ist. | null | null | null | null |
While companies and some law enforcement and intelligence agencies would surely implement strict procedures for utilizing this new surveillance function, those internal protections are insufficient. | null | Während Unternehmen und einige Strafverfolgungs- und Nachrichtendienste sicherlich strenge Verfahren für die Nutzung dieser neuen Überwachungsfunktion einführen würden, sind diese internen Schutzmaßnahmen unzureichend. | null | null | null | null |
Many women in long-term relationships, however, were not surprised by the finding that sex is so important to women who have been with their partners a long time. | null | Viele frauen in langfristigen beziehungen waren jedoch nicht überrascht von der feststellung, dass sex für frauen, die schon lange bei ihren partnern sind, so wichtig ist. | null | null | null | null |
At a workshop in Mbeya, Tanzania, the scientists portray a new picture of malaria. | null | Auf einem Workshop in Mbeya, Tansania, zeichnen die Wissenschaftler ein neues Bild der Malaria. | null | null | null | null |
(He’s my favorite artist, so I definitely think this is worth a trip if you’re into surrealism art!) | null | (Er ist mein Lieblingskünstler, also denke ich definitiv, dass es eine Reise wert ist, wenn man auf surrealistische Kunst steht!) | null | null | null | null |
Still, it remained a fairly distant subject – a historic event of great consequence, not a real place. | null | Dennoch blieb es ein ziemlich weit entferntes Thema - ein historisches Ereignis von großer Bedeutung, kein wirklicher Ort. | null | null | null | null |
There are many models of family and children with two men is a model more. | null | Es gibt viele Modelle der Familie und der Kinder mit zwei Männern ist ein Modell mehr. | null | null | Hay muchos modelos de familia y la de los hijos con dos hombres es un modelo más. | null |
Safer – for example, by setting minimum standards for electrical appliances | null | sicherer – z.B. durch die Etablierung von Mindeststandards für elektrische Geräte | null | null | null | null |
It can be hard not to clean up, of course — it's a natural human instinct to wash away all traces of a sexual assault. | Il peut être difficile de ne pas nettoyer, bien sûr - c'est un instinct humain naturel d'effacer toute trace d'agression sexuelle. | Es kann natürlich schwierig sein, nicht aufzuräumen - es ist ein natürlicher menschlicher instinkt, alle spuren eines sexuellen Übergriffs wegzuwaschen. | Può essere difficile non pulire, naturalmente - è un naturale istinto umano a lavare via tutte le tracce di un attacco sessuale. | null | Puede ser duro no lavarse, por descontado; forma parte del instinto natural humano lavarse para eliminar cualquier indicio de la violación. | null |
Since then we still hang out and we’ve been to several family events, on both sides. | null | Seitdem hängen wir immer noch aus und wir waren bei mehreren familienveranstaltungen, auf beiden seiten. | null | null | null | null |
The enterprises I mention, do not pay me for that, I mention them for conviction, to support the use of local products. | null | Die Unternehmen, die ich erwähne, zahlen mir nichts dafür, ich nenne sie aus Überzeugung, um den Gebrauch lokaler Produkte zu fördern. | null | null | Las empresas que menciono, no me pagan por eso, las menciono por convicción, para apoyar el uso de productos locales. | null |
Where and how can I buy products from the SWISS KRONO Group? | Où et comment puis-je acheter les produits de SWISS KRONO GROUP ? | Wo und wie kann ich Produkte von SWISS KRONO Group erwerben? | Dove e come posso acquistare prodotti di SWISS KRONO Group? | Onde posso adquirir produtos do grupo SWISS KRONO GROUP? | ¿Dónde y cómo puedo adquirir productos del SWISS KRONO Group? | null |
In the period from January to December 2014, Jungheinrich assessed the quality and performance of their suppliers. | null | Im Bewertungszeitraum zwischen Januar und Dezember 2014 beurteilte Jungheinrich Qualität und Performance seiner Zulieferer. | null | null | null | null |
If you’re lucky with the weather, these moments are truly magical and unforgettable. | null | Wenn du Wetterglück hast, sind diese Momente wirklich magisch und unvergesslich. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.