Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Great idea--except that, as my dad gently reminded her, they had just seen it. | null | Tolle Idee - außer dass, wie mein Vater sie sanft erinnerte, sie es gerade gesehen hatten. | null | null | null | null |
Our B&B search form finds the best B&Bs along the Wild Atlantic Way and throughout Ireland: | null | Unsere B&B Suche findet die besten B&Bs entlang des Wild Atlantic Way und in ganz Irland: | null | null | null | null |
This baby wool is used for babies throughout Spain , above all it is very attractive in Madrid and Barcelona . | Cette laine de bébé est utilisée pour les bébés dans toute l'Espagne, avant tout elle est très attrayante à Madrid et à Barcelone. | Diese Babywolle wird für Babys in ganz Spanien verwendet, vor allem ist sie sehr attraktiv in Madrid und Barcelona. | Questa lana per bebè è usata per i bambini in Spagna , in particolare è molto felice a Madrid e Barcellona . | null | Esta lana de bebé se utiliza para bebés en toda España , sobre todo es muy apeciada en Madrid y Barcelona. | null |
7: Do the research you need to, but don’t try to cram it all into your questions. | null | 7: machen sie die forschung, die sie brauchen, aber versuchen sie nicht, alles in ihre fragen zu verwerfen. | null | null | Haga la investigación que necesite, pero no trate de llevarlo todo a preguntas. | null |
As soon as the suitable successor is identified and available, he should come. | null | Sobald der passende Nachfolger identifiziert und verfügbar ist, soll dieser kommen. | null | null | null | null |
Suppose you schedule appointments with three suppliers - would you make a decision at the end of the first presentation? | null | null | null | null | Supongamos que programa citas con tres proveedores - tomará usted una decisión al final de la primera presentación? | null |
But the need for a relationship is no less necessary. | null | Aber das Bedürfnis nach einer Beziehung ist nicht weniger notwendig. | null | null | null | null |
The upshot was the Type 360 “Cisitalia” completed in 1948, which technically was far ahead of its time on many counts. | null | Das Resultat war der 1948 fertig gestellte Typ 360 „Cisitalia“, der technisch seiner Zeit in vielen Punkten weit voraus war. | null | null | null | null |
We hope this comprehensive guide helps you find out more about the many day trips from Rome. | On espère que ce guide complet vous aidera à en savoir plus sur les nombreuses excursions d’une journée au départ de Rome. 🙂 | Wir hoffen, dass dieser umfassende Leitfaden dir hilft, mehr über die vielen Tagesausflüge von Rom zu erfahren. | Speriamo che questa guida ti aiuti a saperne di più sulle numerose gite di un giorno fuori Roma. | null | Esperamos que esta guía completa te ayude a encontrar más información sobre los muchos viajes de un día desde Roma. | null |
There's a reason that service providers fight to achieve a dominant position—monopoly or duopoly. | Si les fournisseurs d'accès luttent pour parvenir à une position dominante (monopole ou duopole), c'est qu'il y a une raison. | Es gibt einen Grund, weshalb die Dienstleister darum kämpfen, sich eine dominante Position zu schaffen - ein Monopol oder ein Duopol. | null | Há uma razão pela qual os provedores de serviço lutam para alcançar uma posição dominante -- o monopólio ou o oligopólio. | Existe un motivo para que los proveedores de servicios luchen por alcanzar una posición dominante - el monopolio o duopolio. | null |
In what position do spouses sleep ... | Dans quelle position dorment les conjoints ... | In welcher Position schlafen Ehepartner ... | null | null | Significado de las posiciones en las que duermen las parejas → | null |
75 FKM 38269 for the process Industry | null | 75 FKM 38269 für die Prozessindustrie | null | null | null | null |
Actually, I will need to remain here... while you deal with your problem, Detective Mathews. | null | "Ich sollte eigentlich hierbleiben, solange Sie mit Ihrem Problem beschäftigt sind, Detective Matthews." | null | null | null | null |
(Take a look at these 15 successful email marketing campaigns for inspiration.) | (Jetez un coup d’œil à ces 15 campagnes de marketing par courriel qui ont été couronnées de succès pour trouver l’inspiration.) | (Schauen Sie sich diese 15 erfolgreichen E-Mail-Marketing-Kampagnen an, um Inspiration zu erhalten.) | null | null | null | null |
Until recently, wood structures were limited to three or four stories in an apartment or small office building. | Jusqu'à récemment, les structures en bois sont limitaient à trois ou quatre histoires dans un appartement ou un immeuble à bureaux petits. | Bis vor kurzem waren Holzkonstruktionen auf drei oder vier Geschichten in eine Wohnung oder ein kleines Bürogebäude beschränkt. | null | null | Hasta hace poco, las estructuras de madera fueron limitadas a tres o cuatro historias en un apartamento o edificio de oficinas pequeñas. | null |
In 2002, the model once again received minor external changes. | En 2002, le modèle a de nouveau subi des modifications externes mineures. | Im Jahr 2002 erhielt das Modell erneut geringfügige äußere Änderungen. | Nel 2002, il modello ha ricevuto ancora una volta modifiche esterne minori. | Em 2002, o modelo mais uma vez recebeu pequenas alterações externas. | En 2002, el modelo una vez más recibió pequeños cambios externos. | null |
The ISG has changed the way we search, learn and recruit since 1999. | null | Die ISG verändert die Art und Weise, wie wir suchen, lernen und rekrutieren – und das seit 1999. | null | null | null | null |
Extensively to include also the Group of foreigners here students or employees, we have created a new category within the app. | null | Um auch die Gruppe der hier studierenden oder arbeitenden Ausländer umfangreich einzubeziehen, haben wir innerhalb der App eine neue Kategorie geschaffen. | null | null | null | null |
However, there are many other applications where nuclear technology is used directly or indirectly. | Cependant, il existe de nombreuses autres applications dans lesquelles la technologie nucléaire est utilisée directement ou indirectement. | Es gibt jedoch viele andere Anwendungen, bei denen die Kerntechnologie direkt oder indirekt verwendet wird. | null | No entanto, existem muitas outras aplicações em que a tecnologia nuclear utilizados direta ou indiretamente. | Sin embargo existen muchas otras aplicaciones en las que se usa la tecnología nuclear de una forma directa o indirecta. | null |
The fact that Germany has been back on the world map of comics for many years is also due to reunification. | Le retour de l'Allemagne sur la carte du monde de la bande dessinée est notamment dû à la réunification. | Dass Deutschland seit vielen Jahren wieder auf der Weltkarte der Comics verzeichnet ist, ist auch der Wiedervereinigung geschuldet. | null | null | null | null |
The world focus on political and financial corruption moved from the USA to Europe. | La focalisation du monde sur la corruption politique et financière s’est alors reportée des Etats-Unis sur l’Europe. | Der Weltfokus auf politischer und finanzieller Korruption bewegte sich von den USA nach Europa. | null | null | El enfoque mundial en la corrupción política y financiera se trasladó de los Estados Unidos a Europa. | null |
We are going to be very diligent in what we are doing — trying to make sure that we put the right quarterbacks on our football team and in that quarterback room. | null | Wird sehr fleißig sein in dem, was wir versuchen, tun, um sicherzustellen, dass wir die richtigen Quarterbacks auf unserer Fußballmannschaft und in diesem quarter Raum gestellt. | null | null | null | null |
A proposed northern bypass of Birmingham will designated as I-422. | Un contournement nord de Birmingham proposé sera désigné comme I-422 . | Eine vorgeschlagene nördlichen Umgehungs von Birmingham wird als bezeichnet werden I-422 . | null | null | Una propuesta Ronda Norte de Birmingham se designará como I-422 . | null |
But it does serve to show that there has never been a better time to get a VPN if you are living in, or visiting, China. | null | Aber es zeigt, dass es nie einen besseren Zeitpunkt gegeben hat, um eine VPN zu bekommen, wenn man in China lebt oder es besucht. | Ma serve a dimostrare che non c’è mai stato un momento migliore per ottenere una VPN se si vive o si visita la Cina. | null | null | null |
Both virtually always work with apps. | null | Beide arbeiten praktisch immer mit Apps. | Entrambi funzionano praticamente sempre con le app. | null | null | null |
Also known as Code 3 of 9. | null | Auch als Code 3 of 9 bekannt. | Conosciuto anche come Codice 3 di 9. | null | También conocido como Código 3 de 9. | null |
The part of the city where the project was developed lacked a vertical dominance, a landmark. | null | Der Teil der Stadt, in dem das Projekt entwickelt wurde, fehlte eine vertikale Dominanz, ein Wahrzeichen. | null | null | null | null |
Please note that as a customer, renting a motorcycle requires greater involvement on their part. | null | Bitte beachten Sie, dass Sie als Kunde, das Mieten eines Motorrads erfordert eine stärkere Beteiligung ihrerseits. | null | null | Por favor, tenga en cuenta que como cliente, el alquilar una moto exige una mayor implicación por su parte. | null |
This is the first time patients with regular gout have been treated with this combination of monthly check-ups and potential increases in drug treatment. | null | Dies ist das erste mal Patienten mit regelmäßigen Gicht behandelt wurden, mit dieser Kombination von monatlichen check-ups und potentiellen Erhöhungen in der medikamentösen Behandlung. | null | Esta é a primeira vez que os pacientes com gota regular foram tratados com essa combinação de check-ups mensais e aumentos potenciais no tratamento medicamentoso. | null | null |
It is better that the drinker is as stable as possible. | null | Es ist besser, wenn der Trinker so stabil wie möglich ist. | null | null | null | null |
In our borough of Manila, called Makati (like the street), there are 19 McDonalds. | null | In unserem stadtteil manila, genannt makati (wie die straße), gibt es 19 mcdonalds. | null | null | null | null |
Many were hung at the 1891 Vienna Salon and were greatly admired. | Beaucoup ont été suspendus au salon de Vienne de 1891 et ont été grandement admirés. | Viele wurden im Wiener Salon 1891 aufgehängt und sehr bewundert. | null | null | Muchos fueron colgados en el Salón de Viena de 1891 y fueron muy admirados. | null |
Batteries can be recycled here as early as 2020 - initially 1,200 tons per year. | null | Bereits ab 2020 könnten hier Batterien recycelt werden – zunächst 1.200 Tonnen pro Jahr. | null | null | null | null |
After the show, we started talking and Walter said, “Why don’t we get solar power on our house?” | null | Nach der Show fingen wir an zu reden und Walter sagte: "Warum bekommen wir nicht Solarstrom in unserem Haus?" | null | null | null | null |
Because the sneaker of today, is the sports shoe of the past. | Parce que la basket d'aujourd'hui est la chaussure de sport du passé. | Denn der Sneaker von heute ist der Sportschuh der Vergangenheit. | Perché la sneaker di oggi, è la scarpa sportiva del passato. | Porque o tênis de hoje é o sapato esportivo do passado. | La zapatilla de hoy es la zapatilla deportiva del pasado. | null |
You can prove this by testing machine components and (parts of) the product. | Vous pouvez le prouver en testant les composants de la machine et (des parties du) produit. | Dies können Sie nachweisen, indem Sie Maschinenkomponenten und (Teile des) Produkts testen. | null | null | null | null |
"Third, and last," said Sergeant Cuff, "you will, sooner or later, hear something of that money-lender in London, whom I have twice taken the liberty of mentioning already. | – En troisième et dernier lieu, dit M. Cuff, vous entendrez parler tôt ou tard du prêteur sur gages dont j’ai pris deux fois déjà la liberté de vous entretenir. | »Drittens und letztens,« sagte Sergeant Cuff, »werden Sie früher oder später etwas von jenem Geldverleiher in London hören, den ich mir bereits zweimal zu erwähnen erlaubt habe. | null | null | null | null |
And my instincts say that only one person knows the truth about my sister’s death. | null | Und mein Instinkt sagt mir, dass es nur eine Person gibt, die die Wahrheit über den Tod meiner Schwester weiß. | null | null | null | null |
Another simple word that can boost partner pleasure: “ We”. | null | Ein weiteres einfaches Wort, das Partner Vergnügen steigern kann: "wir". | null | null | Asimismo, otra palabra sencilla puede mejorar la vida de la pareja: "nosotros". | null |
2) Show Value – “Which sex toys do webcam viewers want to see and experience?” | null | 2) show value - "welches sexspielzeug wollen webcam-zuschauer sehen und erleben?. | null | null | null | null |
Many people do not want to put their trust in something they can see which is ironic because 90% of the population of the planet earth believes in a supreme being in one form or another. | null | Viele Menschen wollen nicht ihr Vertrauen in etwas, was sie nicht sehen können, was ironisch ist, weil 90% der Bevölkerung des Planeten Erde glaubt an ein höheres Wesen in der einen oder anderen Form zu bringen. | null | null | null | null |
President Reagan’s Executive Order 12631 created the President’s Working Group on Financial Markets, also known as the Plunge Protection Team. | null | Präsident Reagans Executive Order 12631 schuf die Arbeitsgruppe des Präsidenten zu Finanzmarktfragen, die auch als Plunge Protection Team bekannt ist. | null | null | null | null |
Data from the 2007 and 2008–2009 reports of the European Cystic Fibrosis Society | null | Daten aus den Berichten der Jahre 2007 und 2008–2009 der European Cystic Fibrosis Society | null | Dados dos relatórios de 2007 e de 2008–2009 da Sociedade Europeia de Fibrose Quística | null | null |
The depth of the stations (and the connecting lines) varies considerably. | null | Die Tiefe den Stationen (und die Verbindungslinien) variiert erheblich. | null | null | null | null |
This situation creates continuing legal uncertainty for the migrants involved. | Cette situation crée une incertitude juridique continuelle pour les migrants concernés. | Diese Lage schafft eine ständige Rechtsunsicherheit für die betroffenen Migranten. | null | null | null | null |
The meeting on June 6 was only the first in a series of workshops that more than 30 Christian Science churches will be hosting worldwide. | null | Das treffen am 6 juni war nur das erste in einer reihe von workshops, die weltweit mehr als 30 christlich-wissenschaftliche kirchen veranstalten werden. | null | null | null | null |
Apparently they've revealed to him that they have had inside info on Planet X for several years and have been planning to survive for a year or two now. | null | Anscheinend enthüllten sie ihm, daß sie Insider-Informationen über Planet X seit mehreren Jahren gehabt hatten, und sie haben geplant, für ein oder zwei Jahre zu überleben. | null | null | Aparentemente ellos han tenido acceso a información privilegiada sobre el Planeta X desde hace años , y han estado desarrollando planes de supervivencia para un periodo de uno o dos años . | null |
Actually, the ban on uniforms was lifted from 16 June till 18 July, for 1 month. | null | In der Tat war das Uniformverbot aufgehoben vom 16. Juni bis 18. Juli, einen Monat. | null | null | null | null |
This relieves some of the mother’s financial stress (see above) and is a powerful incentive for men to control themselves. | null | Dies entlastet die finanzielle Belastung der Mutter (siehe oben) und ist ein starker Anreiz für Männer, sich selbst zu kontrollieren. | null | null | null | null |
When you find three or four that you can use to describe yourself, think of how you learned those skills. | null | Wenn sie drei oder vier finden, die sie verwenden können, um sich selbst zu beschreiben, denken sie daran, wie sie diese fähigkeiten gelernt haben. | null | null | null | null |
As protagonists of today’s engineering world, we meet this challenge. | null | Als Protagonisten der heutigen Welt des Ingenieurwesen stellen wir uns dieser Herausforderung. | null | null | null | null |
Ambrosino's style is less command and control than communicate, listen and adapt. | null | Ambrosinos Stil ist weniger Kontrolle und Kontrolle als kommunizieren, zuhören und sich anpassen. | null | null | null | null |
A. I am considering pestering Papa for a new VR body sooner or later. | null | A. Ich überlege, Papa nach einem neuen VR Körper zu löchern, früher oder später. | null | null | null | null |
If Ms. Werner and others like her have their way, this country will soon embrace a more positive approach to the naked body. | Werner et d'autres comme elle ont leur chemin, ce pays adoptera bientôt une approche plus positive du corps nu. | Werner und andere wie sie haben ihren weg, dieses land wird bald eine positivere haltung gegenüber dem nackten körper annehmen. | null | null | null | null |
Since Nigerian women are expected by their male counterpart to be a good home maker, almost all Nigerian women are good cooks and perfect homemakers. | null | Da nigerianische frauen von ihrem männlichen gegenüber erwartet werden, dass sie ein guter hausmacher sind, sind fast alle nigerianischen frauen gute köche und perfekte hausfrauen. | null | null | null | null |
There are almost no shortages of tomatoes at the Mainin Miracle, except that later fruits grow the smallest. | null | Es gibt fast keinen Mangel an Tomaten im Mainin Miracle, außer dass spätere Früchte am kleinsten werden. | null | null | Casi no hay escasez de tomates en el Milagro Principal, excepto que las frutas posteriores crecen más pequeñas. | null |
Even if a parent is not fluent in Spanish, she can still teach her child Spanish. | null | Selbst wenn ein Elternteil nicht auf spanisch fließend ist, kann sie ihr Kind Spanischen noch unterrichten. | null | null | null | null |
Often these are situations where the heart requires an additional oxygen supply. | null | Oft sind dies Situationen, in denen das Herz eine zusätzliche Sauerstoffversorgung benötigt. | null | null | null | null |
"Before the summer, we did not receive the backing from member states I had hoped for. | null | "Vor dem Sommer haben wir von den Mitgliedstaaten nicht die Unterstützung erhalten, auf die ich gehofft hatte. | null | null | null | null |
This and that are the singular version of these and those, although there is a bit of wriggle room when we try to apply them to special sentences. | null | Dies und das ist die einzigartige Version von diesen und jenen, obwohl es ein bisschen Wriggle-Raum gibt, wenn wir versuchen, sie auf spezielle Sätze anzuwenden. | null | null | Esta y esas son la versión singular de éstas y esas, aunque hay un poco de margen de maniobra cuando intentamos aplicarlas a oraciones especiales. | null |
it contains a candidate of substitution; | null | es einen Substitutionskandidaten enthält; | null | null | null | null |
Few countries welcome foreigners as warmly as Tunisia. | Peu de pays accueillent les étrangers aussi chaleureusement comme la Tunisie. | Wenige Länder empfangen die Ausländer so herzlich wie Tunesien. | Pochi paesi anche un cordiale benvenuto stranieri come la Tunisia. | null | Pocos países acogen a los extranjeros tan calurosamente como Túnez. | null |
The two are the first real repaints and I'm pretty happy with the result. | null | Die beiden sind die ersten echten Repaints und ich bin mit dem Ergebnis recht zufrieden. | null | null | null | null |
This also means that Madrid should uncover and stop these manipulations, not necessarily with the police, but rather with information campaigns and measures that make such financial abuse impossible. | null | Dazu gehört auch, dass Madrid diese Manipulationen aufdeckt und unterbindet, nicht unbedingt mit Polizei sondern eher mit Aufklärungskampagnen und Maßnahmen, die solchen finanziellen Mißbrauch unmöglich machen. | null | null | null | null |
Do you speak on behalf of My Body on earth, My Church? | Parlez-vous au Nom de Mon Corps sur Terre, Mon Église ? | Sprecht ihr im Auftrag Meines Leibes auf Erden, Meiner Kirche? | Parlate forse a nome del Mio Corpo sulla Terra, la Mia Chiesa? | Você fala em nome do Meu Corpo na Terra, a Minha Igreja? | ¿Hablan ustedes en representación de Mi Cuerpo en la Tierra, Mi Iglesia? | null |
Have you had any experiences with streaming CBC from outside Canada? | null | Haben Sie Erfahrungen mit dem Streaming von CBC von außerhalb Kanadas gemacht? | Hai avuto esperienze con lo streaming CBC dall’esterno del Canada? | null | ¿Ha tenido alguna experiencia con la transmisión de CBC desde fuera de Canadá? | null |
No restart of the system required for this one, or even the client for that matter, just try and reconnect and it should work. | null | Kein neustart des systems, das für dieses system erforderlich ist, oder auch nur der client, versuchen sie einfach, sich wieder zu verbinden, und es sollte funktionieren. | null | null | null | null |
This action is a great challenge and only possible if you have joy in your daily life. | null | Diese Tätigkeit ist eine große Herausforderung und nur möglich, wenn ihr Freude in eurem täglichen Leben habt. | null | null | null | null |
These are the kinds of questions we will deal with in the first five chapters. | null | Dies sind die Arten der Fragen, die wir in den ersten fünf Kapiteln behandeln werden. | null | É com perguntas desse tipo que vamos lidar nos primeiros cinco capítulos. | Éstas son las preguntas que abordaremos en los primeros cinco capítulos. | null |
"Learn French with Vincent" | Apprenez le français avec Vincent. | "Französisch lernen mit Vincent" | null | null | null | null |
“My father and Ivan know each other very well. | null | "Mein Vater und Ivan kennen sich sehr gut. | null | null | null | null |
5:15, 16) So with these five principles in mind let us see just what the Christian obligations include. | null | 5:15, 16) Im Gedanken an diese fünf Grundsätze wollen wir nun sehen, was alles zu den christlichen Verpflichtungen gehört. | 5:15, 16) Tenendo presenti questi cinque princìpi vediamo dunque che cosa includono gli obblighi cristiani. | 5:15, 16) Assim, com estes cinco princípios em mente, vamos ver exatamente o que incluem as obrigações cristãs. | null | null |
Nowadays, there are online companies that can produce a professional logo for as little as $25, so there is no excuse for not having one made. | null | Heutzutage gibt es Online-Unternehmen, die ein professionelles Logo für nur 25 $ produzieren können, also gibt es keine Entschuldigung dafür, keine gemacht zu haben. | null | null | null | null |
For the I / O, Volvo will present the current state of development in an XC60. | null | Für die I/O wird Volvo den aktuellen Stand der Entwicklung in einem XC60 vorführen. | null | null | null | null |
Over the next five decades, the ruling authorities gradually democratized и incorporated the local population within the governing structure. | null | In den nächsten fünf Jahrzehnten die regierenden Behörden schrittweise demokratisiert und die lokale Bevölkerung innerhalb der regierenden Struktur aufgenommen. | null | Durante as próximas cinco décadas, as autoridades do governo progressivamente democratizaram e incorporaram a população local dentro da estrutura de governo. | Durante las próximas cinco décadas, las autoridades gobernantes gradualmente democratizado e incorporaron a la población local dentro de la estructura de gobierno. | null |
–Download Pool by Miniclip NOW!– | null | - Lade Pool von Miniclip JETZT herunter! - | null | null | null | null |
She stimulated our interest in learning more about the H.A.P. Model." | null | Sie hat unser Interesse geweckt, mehr über das H.A.P.-Modell zu erfahren." | null | null | null | null |
As was stated before, a single GPU miner could produce over 100 BTC in 2011. | null | Wie bereits erwähnt, konnte ein einziger GPU-Miner im Jahr 2011 mehr als 100 BTC produzieren. | Come già detto, un singolo GPU potrebbe produrre oltre 100 BTC nel 2011. | null | null | null |
Of course, that would leave you with a fake home library. | null | Das würde natürlich zu einer gefälschten Home Library führen. | null | null | Por supuesto, eso te dejaría con una biblioteca de casa falsa. | बेशक, यह आपको नकली होम लाइब्रेरी के साथ छोड़ देगा। |
This major project will be rolled out over the next 17 years, and includes support, maintenance and cyber-security services. | null | Dieses Großprojekt soll in den nächsten 17 Jahren eingeführt werden und umfasst Unterstützung, Wartung und Cyber-Sicherheitsdienste. | null | null | null | null |
I do still have some doubts about whether they area real game changer, though. | null | Ich habe immer noch einige Zweifel darüber, ob sie realen Spiel-Wechsler Bereich, though. | null | null | null | null |
Stingray Diving Center, the door that opens to the endless depths of blue; | null | Stingray Diving Center, die Tür, die sich in die endlose blaue Tiefe öffnet; | null | null | null | null |
It goes on to say "the EU has helped keep the peace in Europe for a lifetime after millions died in two horrendous world wars. | null | Es heißt weiter: „Die EU hat ein Leben lang dazu beigetragen, den Frieden in Europa aufrechtzuerhalten, nachdem Millionen in zwei schrecklichen Weltkriegen ums Leben gekommen sind. | Continua dicendo "l'UE ha contribuito a mantenere la pace in Europa per tutta la vita dopo la morte di milioni di persone in due orrende guerre mondiali. | Continua dizendo: “a UE ajudou a manter a paz na Europa por toda a vida depois que milhões morreram em duas terríveis guerras mundiais. | Continúa diciendo que "la UE ha ayudado a mantener la paz en Europa durante toda la vida después de que millones murieron en dos horrendas guerras mundiales". | null |
He requires a grave, and this is the first time he looks out for a possession in this earth. | null | Er bedarf eines Grabes, und dies ist das erste Mal, dass er sich nach einem Eigentum auf dieser Erde umsieht. | null | null | null | null |
Incredibly Old Crime Scene Photos Show The Bizarre Early Origins Of Police Work | null | Unglaublich alt Kriminalität Szenenfotos zeigen die Bizarre frühen Ursprünge der Polizeiarbeit | null | null | null | null |
[37:65] Its spathes are as if they were devils’ heads | (5) Diables: leurs semblables parmi les méchants. | [37:65] Seine Früchte scheinen wie Köpfe der Satane zu sein. | null | null | null | null |
Combined with an extremely powerful dust extraction, the results are particularly convincing – as the KS 95 proves. | null | Kombiniert mit einer extrem leistungsfähigen Staubabsaugung sind die Ergebnisse besonders überzeugend – wie beispielsweise die KS 95 beweist. | null | null | null | null |
Without lights, your Ford auto would be like a blind man groping in the dark. | Sans lumières, votre automobile de Ford serait comme un homme aveugle cherc... | Ohne Lichter würde Ihr Ford Automobil wie ein blinder Mann sein, der in der Dunkelheit tast... | Senza luci, la vostra automobile del Ford sarebbe come un uomo cieco che groping nell'oscurità. | Sem luzes, seu automóvel de Ford seria como um homem cego que groping na obscuridade. | Sin luces, su automóvil Ford sería como un ciego a tientas en la oscuridad. | null |
But if others accepted their decision, helped her already.” | null | Doch wenn andere ihre Entscheidung akzeptierten, half ihr das schon." | null | null | null | null |
If there's one thing I've learned over the years, it's that bad news comes in the middle of the night. | null | Wenn es etwas gibt, was ich im Laufe der Jahre gelernt habe, dann ist es, dass schlechte Nachrichten immer mitten in der Nacht kommen. | null | null | null | null |
Enjoy an additional half-day! | null | Genießen Sie einen zusätzlichen halben Tag! | null | null | null | null |
HollywoodLifers, what do you think about this reported wedding? | null | Hollywoodlifers, was denkst du über diese berichtete hochzeit?. | null | null | null | null |
In other words: rebels initially liberated the areas from Syrian regime forces. | null | Das heißt: zunächst haben Rebellen die Gebiete von den Kräften des syrischen Regimes befreit. | null | null | null | null |
Per order you can acquire up to 100 livestock. | null | Pro Befehl könnt Ihr bis zu 100 Vieh erwerben. | null | null | null | null |
Meditate with thousands of Lightworkers for 33 minutes, offline, in your style. | Méditez avec les milliers de Travailleurs de Lumière pendant 33 minutes, en mode hors connexion, à votre manière. | Meditiert mit tausenden von LichtarbeiterInnen 33 Minuten lang, offline, in eurem eigenen Stil. | null | Medite com milhares de Trabalhadores da Luz por 33 minutos, offline, no seu estilo. | null | null |
And, it is this conviction that motivates the practical mystic in his/her commitment to serve humanity. | null | Und es ist diese Überzeugung, die den praktischen Mystiker in seiner/ihrer Verpflichtung der Menschheit zu dienen, motiviert. | null | null | null | null |
We offer you a more appropriate place to do that - AskGamblers Complaints Service. | null | Dazu bieten wir Ihnen ein besser geeigneten Ort - den Beschwerdedienst von AskGamblers. | null | null | null | null |
We are convinced that this type of vehicle represents a future solution in the freight transport sector in Europe. | Nous sommes convaincus que ce type de véhicules représente une solution d'avenir dans le secteur du transport des marchandises en Europe. | Wir sind davon überzeugt, dass dieser Fahrzeugtyp eine zukunftsträchtige Lösung im Warentransportsektor in Europa darstellt. | null | null | null | null |
You can choose which city you prefer to relax and travel, as each city has a story and a story to tell. | Vous pouvez choisir la ville que vous préférez vous détendre et voyager, car chaque ville a une histoire et une histoire à raconter. | Sie können wählen, welche Stadt Sie bevorzugen, um sich zu entspannen und zu reisen, da jede Stadt eine Geschichte und eine Geschichte zu erzählen hat. | null | null | Puede elegir qué ciudad prefiere relajarse y viajar, ya que cada ciudad tiene una historia y una historia que contar. | null |
Here are the final warnings and thoughts that Richard Russell communicated to his subscribers: | null | Hier die letzten Warnungen und Gedanken, die Richard Russell an seine Abonnenten gegeben hat: | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.