Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
In no case choose clothing that can destroy the positive image of ourselves. | null | Wählen Sie auf keinen Fall Kleidung, die das positive Bild von uns zerstören kann. | null | null | En ningún caso elegir vestimenta que pueda destruir la imagen positiva de nosotros mismos. | null |
As of 2000, smoking is practiced by some 1.22 billion people. | null | Ab 2000 ist das Rauchen von einigen 1,22 Milliarden Menschen praktiziert. | null | null | null | null |
But then we hear of computer viruses, identity theft and internet crime and we feel insecure and threatened. | null | Doch dann hören wir von Computerviren, Identitätsdiebstahl und Internetkriminalität und wir fühlen uns verunsichert und bedroht. | null | null | null | null |
The moon landing was a quantum leap for science: As far as knowledge about the universe is concerned – but also knowledge about the Earth. | null | Die Mondlandung war ein Quantensprung für die Wissenschaft: Was das Wissen über das Weltall betrifft – aber auch das Wissen über die Erde. | null | null | null | null |
Even if the clock in Tajikistan has to be set an hour later than in Kyrgyzstan, the people in Murghab use Kyrgyz time. | null | Auch wenn in Tadschikistan die Uhr eine Stunde später gestellt werden muss als in Kirgistan, so nutzen die Leute in Murghab die Kirgisische Zeit. | null | null | null | null |
In an exclusive interview with TODAY, Mitchell said the two men — both serving life for murder — wanted her to meet them after the escape with a getaway car. | null | In einem exklusiv-interview mit today sagte mitchell, die beiden männer — beide das leben für mord dienten — wollte, dass sie sie nach der flucht mit einem geflüchteten auto zu treffen. | null | null | null | null |
In this feature, we’re giving you all the details you need in order to track and hunt each of the game’s Legendary Animals. | null | In dieser Funktion geben wir dir alle Details, die du benötigst, um jedes der Legendären Tiere des Spiels zu verfolgen und zu jagen. | In questa guida, ti forniamo tutti i dettagli necessari per tracciare e cacciare ciascuno degli animali leggendari del gioco. | null | null | null |
We urge the United States to end the destruction of entire civilizations.” | null | "Wir fordern die USA auf, die Zerstörung von vollständigen Zivilisationen zu beenden." | null | null | null | null |
Our recommendation: in summer you can benefit from the “East Tyrol Card”. | null | Unser Tipp: Im Sommer können Sie von der “Osttirol Card” profitieren! | null | null | null | null |
The state and society must ensure work for every capable person. | null | Der Staat und die Gesellschaft müssen für jede fähige Person Arbeit sichern. | null | null | El estado y la sociedad deben asegurar fuentes de trabajo para toda persona capaz. | null |
“It is important to find such technical growing solutions and possibilities that can be applied on a large scale, so that soil fertility can be maintained and improved. | null | „Es ist wichtig, solche technischen Anbaulösungen und -möglichkeiten zu finden, die in großem Maßstab angewendet werden können, damit die Bodenfruchtbarkeit erhalten und verbessert werden kann. | null | null | null | null |
People are starting to see a gun as an object of death and destruction, and not what they are intended to be. | null | Die Menschen beginnen, eine Waffe als ein Objekt des Todes und der Zerstörung zu sehen, und nicht, was sie sein sollen. | null | null | null | null |
But following Jeremy’s abrupt disappearance, the others must attempt to return to their normal lives in Sydney. | null | Aber nach einer abrupten Verschwinden Jeremys, müssen die anderen versuchen, zu ihrem normalen Leben in Sydney zurück. | null | null | null | null |
IOTA continues to bring good news, collaborations and reasons to put it above a level of Bitcoin when it comes to the question: which project is more legit? | null | IOTA bringt weiterhin gute Nachrichten, Kollaborationen und Gründe, um es über eine Bitcoin-Ebene zu bringen, wenn es um die Frage geht: Welches Projekt ist legitimer? | null | null | null | null |
Until then, CLL is often an "indolent" process that never becomes life-threatening. | null | Bis dahin ist CLL oft ein "indolenter" Prozess, der niemals lebensbedrohlich wird. | null | null | null | null |
Those who click back are telling you your offer is quite right. | null | Diejenigen, die zurück klicken, sagen ihnen, dass ihr angebot ganz richtig ist. | null | null | null | null |
If that’s the case, it’s time for an attitude transplant. | null | Wenn das der Fall ist, ist es Zeit für eine Haltung Transplantation. | Se questo è il caso, è il momento per un trapianto d'atteggiamento. | Se for esse o caso, é hora de um transplante de atitude. | Si ese es el caso, es el momento para un trasplante de actitud. | null |
In this test, I will demonstrate how well Kaspersky handles a 1,000 of the newest zero-day malware files. | null | In diesem test werde ich zeigen, wie gut kaspersky mit 1000 der neuesten zero-day-malware-dateien umgeht. | null | null | null | null |
In an effort to be more eco-friendly, Keurig has promised to make their cups recyclable—but not until 2020. | null | Im Bestreben, umweltfreundlicher zu werden, hat Keurig versprochen, ihre Becher recycelbar zu machen - aber nicht vor 2020. | null | null | null | null |
The principles of solidarity and subsidiarity have to be realized in every healthy society. | 27.Le principe de solidarité, tout comme celui de subsidiarité, doit s'imposer dans toute société saine. | 27. Die Prinzipien der Solidarität und der Subsidiarität müssen in jeder gesunden Gesellschaft verwirklicht werden. | null | null | null | null |
And where did the hundreds of thousand of Jews, who refused to abandon their faith, escape? | Et où des centaines de milliers de juifs, qui ont refusé d'abandonner leur foi,prenaient la fuite ? | null | null | E para onde os centenas de milhares de judeus, que se recusaram a abandonar sua fé, escaparam? | null | null |
For this reason, allergy prevention was included in the development process. | null | Aus diesem Grund wurde die Allergieprävention in den Entwicklungsprozess aufgenommen. | null | null | null | null |
Building of houses 3 (and not only) | Construction de maisons 3 (et pas seules) | Bau der Häuser 3 (und nicht nur) | null | Construção de casas, 3 (e não só) | null | null |
But also in this area more high end Bali developments has started to import some of the needed material, specifically interior and furniture. | null | Aber auch in diesem Bereich mehr high-End-Bali-Entwicklungen hat damit begonnen, einen Teil des benötigten Materials, speziell Interieur und Möbel importieren. | null | null | null | null |
Another list shows games that could also have problems with a name change, but these are not so extreme. | null | Eine weitere Liste zeigt Spiele, die zwar auch Probleme durch eine Namensänderung bekommen könnten, diese aber nicht so extrem seien. | null | null | null | null |
Those times are the most relaxing, cozy, personal times we have with our children. | Ce sont les temps les plus relaxant, agréables et personnels que nous avons avec nos enfants. | Diese Zeiten sind die entspannendsten, gemütlichsten und persönlichsten Zeiten, die wir mit unseren Kindern haben. | null | null | null | null |
And the US, under this administration, feels strong yet lacks the knowledge and maturity to handle such a severe crisis or an even broader conflict with Iran on Iraqi soil. | D'autant plus que les USA sous l'administration actuelle se croient forts, sans pour autant posséder les connaissances et la maturité nécessaires pour gérer une crise grave ou même un conflit élargi avec l'Iran en sol irakien. | Und die USA fühlen sich unter dieser Regierung stark, doch fehlt ihnen das Wissen und die Reife, um eine so schwere Krise oder einen noch umfassenderen Konflikt mit dem Iran auf irakischem Boden zu bewältigen. | E gli Stati Uniti, con questa amministrazione, si sentono forti ma non hanno la consapevolezza e neanche la maturità necessaria per gestire una crisi così seria o un conflitto più ampio con l’Iran in Iraq. | null | Y Estados Unidos, bajo esta administración, se siente fuerte pero carece del conocimiento y la madurez para manejar una crisis tan severa como esta, e incluso un conflicto aún más amplio con Irán en suelo iraquí. | null |
Trace Lehrer and I were the exception to the rules; the law safeguarded only fourteen-year-old girls who didn't know what they were doing, when I was so sure that I did. | null | Trace lehrer und ich waren die ausnahme von den regeln; das gesetz bewahrte nur vierzehnjährige mädchen, die nicht wussten, was sie taten, als ich mir so sicher war. | null | null | null | null |
Even though some people might object to so many animals in the house (I promise, we'll get to Naa Naa soon), Abrams said it's often an important element in socializing the animal and learning its personality. | null | Auch wenn einige leute gegen so viele tiere im haus protestieren könnten (ich verspreche, wir werden bald nach naa naa kommen), sagte abrams, dass es oft ein wichtiges element ist, um das tier zu sozialisieren und seine persönlichkeit zu lernen. | null | null | null | null |
She was disoriented from having taken a tablet several times a day - likely a methamphetamine. | null | Sie war desorientiert, weil sie mehrmals täglich eine tablette eingenommen hatte, wahrscheinlich ein methamphetamin. | null | null | null | null |
The social positions authorized for redistribution are not accessible to all suitable persons. | null | Die für die Wiederverteilung autorisierten sozialen Positionen sind nicht für alle dafür geeigneten Personen zugänglich. | null | null | null | null |
Undoubtedly this problem will give rise to some international concern, which is inevitable in such cases. | Ce problème suscitera sans aucun doute quelques inquiétudes internationales, ce qui est inévitable en pareil cas. | Zweifellos wird dieses Problem einige internationale Unruhe hervorrufen, was in solchen Fällen unvermeidlich ist. | null | null | null | null |
Did you know that the city council of Linz annually decides on a peace declaration that deals with topics of current world events, but also with important events and basic values in Linz? | null | Wussten Sie, dass der Linzer Gemeinderat jährlich eine Friedenserklärung beschließt, die sich mit Themen des aktuellen Weltgeschehens, aber auch wichtigen Ereignissen und Grundwerten in Linz befasst? | null | null | null | null |
The 10 decorative objects in Dishonored 2 are found in each of the 9 main missions of the game. | null | Die 10 Dekorationen in Dishonored 2 sind in jeder der 9 Hauptmissionen des Spiels zu finden. | null | null | null | null |
During the first week, you may lose between 7 and 11 pounds more, depending on how much fluid you retained during pregnancy. | null | Während der ersten Woche, können Sie verlieren zwischen 7 und 11 Pfund mehr, je nachdem, wie viel Flüssigkeit Sie bleiben während der Schwangerschaft. | null | null | null | null |
Here you can find over 16 types of mammals, so you better be prepared for seeing them! | null | Hier finden Sie über 16 Arten von Säugetieren, also seien Sie darauf vorbereitet, einige davon zu sehen! | null | null | null | null |
Everyone wants to think that your article is giving them some important information. | null | Jeder möchte denken, dass Ihr Artikel ihnen wichtige Informationen gibt. | null | null | null | null |
Small video of my two-week trip to Saudi Arabia. | null | Kleines Video meiner zweiwöchigen Reise nach Saudi-Arabien. | null | null | null | null |
The Nazis told their prisoners the world would never know what happened to them. | null | Die Nazis haben ihren Gefangenen erzählt, dass die Welt nie mitbekommen wird, was mit ihnen passiert. | null | Os nazistas diziam a seus prisioneiros que o mundo nunca saberia o que estava acontecendo com eles. | “Los nazis decían a sus víctimas en los campos de exterminio: 'El mundo nunca sabrá lo que os va a pasar'. | null |
Where tools no longer function, it starts to get interesting. | null | Wo Werkzeuge nicht mehr funktionieren, beginnt es interessant zu werden. | null | null | null | null |
At Bondora, we believe that apart from investing money, investments can also be done in other ways touching every aspect of life. | null | Bei Bondora, glauben wir, dass außer Geld investieren, Investitionen können auch anderweitig in Bezug auf jeden Aspekt des Lebens gemacht werden. | null | null | null | null |
In 1884, labor was reduced to 15 days. | null | 1884, Arbeit war reduziert auf 15 Tage. | null | null | null | null |
Some of the charter companies said that they would only sign with us if we used YANMAR engines. | null | Einige der Charterunternehmen gaben an, dass sie uns den Auftrag nur geben würden, wenn wir Motoren von Yanmar verwenden würden. | null | null | null | null |
The historical truth is very different, but NATO strives to revise it. | La vérité historique est très différente, mais l’OTAN cherche à le réviser. | Die historische Wahrheit ist ganz anders, aber die Nato bemüht sich, sie zu ändern. | La verità storica è molto diversa, ma la NATO si sforza di revisionarla. | A verdade histórica é bem outra, mas a OTAN está empenhada em revisar. | null | null |
You or the baby are having other medical issues. | null | Sie oder das Baby haben andere medizinische Probleme. | null | null | null | null |
Whenever there has been an occasion, for various reasons you have proclaimed your negative attitude toward the doctrine which constitutes the theoretical foundation of our program. | Quand vous en avez eu l’occasion, vous avez proclamé, pour diverses raisons, votre attitude négative envers la doctrine qui constitue le fondement théorique de votre programme. | Immer wenn sich eine Gelegenheit bot, haben Sie aus verschiedenen Gründen Ihre negative Haltung gegenüber der Lehre verkündet, die die theoretische Grundlage unseres Programms ausmacht. | null | Sempre que teve ocasião, você proclamou, por distintas razões, sua atitude negativa frente à doutrina que constitui a base teórica de nosso programa. | Por lo menos en una ocasión usted se ha negado a aceptar, por varias razones, la doctrina que constituye la base teórica de nuestro programa. | null |
It is that more and more project teams are organized in a decentralized way, a challenge for every company. | Les équipes de projets se retrouvent de plus en plus organisées de manière décentralisée, ce qui représente un défi pour toute entreprise. | Denn mehr und mehr Projektteams sind dezentral organisiert, eine Herausforderung für jedes Unternehmen. | null | null | null | null |
One man who knows the difficulties of living with HIV in Greece is 35-year-old Thodoris. | null | Der mann, der die schwierigkeiten kennt, mit hiv in griechenland zu leben, ist der 35-jährige thodoris. | null | null | null | null |
Otherwise, if u are lucky, yes maybe they will live long. | null | Sonst, wenn du glück hast, ja, werden sie vielleicht lange leben. | null | null | null | null |
“It is an internal Israeli decision. | null | "Das ist eine interne israelische Entscheidung. | null | null | null | null |
I see kindness in the smallest places and self-servers in the highest offices. | null | Ich sehe Freundlichkeit an den kleinsten Orten und Selbstversorger in den höchsten Ämtern. | null | null | null | null |
Good Tech Support Is a Must — Don’t put all your faith into the local guru who set up your network. | null | 3. Gute Tech Support ist ein Muss – nicht alle den Glauben in den lokalen Guru Legen Sie die das Netzwerk einrichten. | null | null | null | null |
This means that the most important safety criterion has already been met. | null | Das bedeutet, dass das wichtigste Sicherheitskriterium bereits erfüllt ist. | null | null | null | null |
ABC Pack Solutions has applied for certification and has been approved. | ABC Pack Solutions a demandé la certification et a été approuvé. | ABC Pack Solutions hat sich für eine Zertifizierung beworben und wurde angenommen. | null | null | null | null |
We were deceived by all from childhood, giving a narrow choice. | Nous avons été trompés par tous dès l'enfance, donnant un choix étroit. | Wir wurden von allen aus der Kindheit getäuscht und gaben eine enge Auswahl. | null | null | Fuimos engañados por todos desde la infancia, dando una elección estrecha. | null |
The cold arrives, My children suffer and I suffer for it. | Le froid arrive, Mes enfants souffrent et Je souffre pour eux. | Die Kälte kommt, Meine Kinder werden davon heimgesucht und Ich leide deswegen. | Arriverà il freddo, i Miei figli soffriranno ed Io soffro per questo. | O frio chega, os Meus filhos sofrem e Eu sofro por isso. | El frío llega, Mis hijos padecen y Yo sufro por ello. | null |
Not by words - like the hapless UNIFIL, that everyone ignored right from the beginning - but by force. | null | Nicht durch Worte - wie die unglückselige UNIFIL, die jeder von Anfang an ignorierte - sondern durch Gewalt. | null | null | null | null |
Actually, you can eat a variety of these foods over the course of a day to get complete proteins, according to the Academy of Nutrition and Dietetics. | null | Eigentlich können Sie eine Vielzahl dieser Lebensmittel im Laufe eines Tages essen, um vollständige Proteine zu erhalten, laut der Akademie für Ernährung und Diätetik. | null | null | null | null |
Where necessary, companies should pay higher cocoa prices in the short term until longer-term solutions to the price problem are sought. | null | Wo nötig, sollten die Unternehmen kurzfristig höhere Kakaopreise zahlen, bis längerfristige Lösungen für das Preisproblem gefunden wurden. | null | null | null | null |
But he is smart and brave, and even though he saved me, he treated me like I was strong. | Mais il est intelligent, courageux et, même s'il vient de me sauver, il ne me traite pas comme une petite chose fragile. | Aber er ist klug und tapfer, und obwohl er mich gerettet hat, hat er mich behandelt, als wäre ich stark. | null | Mas é esperto e corajoso e, embora tenha me salvado, tratou-me como uma pessoa forte. | Pero es astuto y valiente, y aunque me haya salvado, me trata como si yo fuese fuerte." - Tris | null |
Is it a thinly traded stock, or does it trade millions of shares per day? | null | Ist es eine Dünn gehandelte Aktien, oder hat Sie den Handel Millionen Aktien pro Tag? | null | null | null | null |
Due to the socio-demographic developments of recent decades, this increasingly takes place in closed rooms. | null | Aufgrund der sozio-demographischen Entwicklungen der letzten Jahrzehnte findet diese immer mehr in geschlossenen Räumen statt. | null | null | null | null |
Humanity generates the light/dark balance by itself and then God is invited into the light parts. | null | Die Menschheit erschafft die Licht/Dunkel Balance selber, und Gott wird dann in die lichten Anteile eingeladen. | L’umanità genera da sé l’equilibrio luce/tenebre e poi fa entrare Dio nelle parti di luce. | A humanidade gera o equilíbrio da luz/escuridão por si mesma e então Deus é convidado nas partes de luz. | La humanidad genera el equilibrio de la luz y la oscuridad por sí misma y a continuación invita a Dios a ingresar a las partes iluminadas. | null |
They were not known in ancient times because their discovery needed the aid of a telescope and an understanding of gravity to know how the Solar System works. | null | Sie waren in der Antike nicht bekannt, weil ihre Entdeckung die Hilfe eines Teleskops und ein Verständnis der Schwerkraft benötigte, um zu wissen, wie das Sonnensystem funktioniert. | Non erano conosciuti in tempi antichi perché la loro scoperta aveva bisogno dell’aiuto di un telescopio e di una comprensione della gravità per sapere come funziona il Sistema Solare. | null | No se conocían en la antigüedad porque su descubrimiento necesitaba la ayuda de un telescopio y una comprensión de la gravedad para saber cómo funciona el Sistema Solar. | null |
Can I use a support incident for different versions of Fusion, for example versions 7 and 8? | Puis-je utiliser un pack de support par incident pour différentes versions de Fusion, par exemple 7 et 8 ? | Kann ich den Support auf Einzelfallbasis für unterschiedliche Versionen von Fusion wie z.B. für die Versionen 7 und 8 nutzen? | È possibile utilizzare l'assistenza Per Incident per versioni diverse di Fusion, ad esempio le versioni 7 e 8? | Posso usar um incidente de suporte para versões diferentes do Fusion, por exemplo, as versões 7 e 8? | ¿Puedo usar un incidente de soporte para distintas versiones de Fusion, como las versiones 7 y 8? | null |
Lie is the worst thing, that we can try 'not to make'. | null | Lüge ist das schlimmste, was wir versuchen können, „nicht zu machen“. | null | null | null | null |
A POST to a resource is interpreted here as the sending of an action. | null | Ein POST auf eine Ressource wird hier als Senden einer Aktion interpretiert. | null | null | null | null |
"Leave" wins: Do I have to apply for patents, trademarks and designs separately in the UK now? | null | "Leave" gewinnt: Muss ich Patente, Marken und Designs jetzt separat im Vereinigten Königreich anmelden? | null | null | null | null |
P.P.P.S: The newly structured festival working group is always happy to receive support with regards to general organization! | null | PPPS: Das neu strukturierte Festival Team freut sich immer über Unterstützung hinsichtlich der generellen Organisation! | null | null | null | null |
Today it is talked about the energy-saving and sustainable construction and for that reason the quality level of products and projects should be raised. | null | Es wird heute über energiesparende und nachhaltige Bauweise gesprochen und aus diesem Grund ist es notwendig, das Qualitätsniveau der Produkte und Projekte zu steigern. | null | null | null | null |
I obediently did not slow down and the old man smiled mysteriously in the darkness. | Docile, je n’ai pas ralenti et le vieil homme a souri mystérieusement dans le noir. | Gehorsam verlangsamte ich die Fahrt nicht, und der alte Mann lächelte geheimnisvoll im Dunkeln. | null | null | null | null |
Our advice in this case is: carefully choose the furniture! | null | Unser Rat in diesem Fall ist: wählen Sie vorsichtig die Möbel! | null | null | null | null |
The United States has evaded this proposal and does not want to sign it with Russia. | Les États-Unis ont esquivé cette proposition et ne veulent pas la signer avec la Russie. | Die Vereinigten Staaten sind diesem Vorschlag ausgewichen und wollen ihn nicht mit Russland unterzeichnen. | null | null | null | null |
But be careful to take into account what you know about your partner’s early life. | null | Aber achten sie darauf, zu berücksichtigen, was sie über das frühe leben ihres partners wissen. | null | null | null | null |
Secondly, the law must stipulate clearly exactly what constitutes a security threat, and under which circumstances centralized network control can be carried out. | null | Zweitens muss das Gesetz eindeutig genau festlegen, was eine Sicherheitsbedrohung darstellt und unter welchen Umständen eine zentrale Netzwerksteuerung durchgeführt werden kann. | null | null | null | null |
Prendik realizes that this is a puma. | null | Prendik erkennt, dass dies ein Puma ist. | null | null | null | null |
In January, she was surveying the damage of a dismal general election and trying to build some kind of a workable coalition. | null | Im Januar überprüfte sie die Schäden einer düsteren Parlamentswahl und versuchte, eine Art funktionsfähige Koalition aufzubauen. | null | null | null | null |
The minus here is that every few years it is necessary to re-treat the walls of the house with antiseptic compounds - otherwise the process of wood destruction may begin. | null | Das Minus hier ist, dass alle paar Jahre die Wände des Hauses mit antiseptischen Mitteln nachbehandelt werden müssen - andernfalls kann der Prozess der Holzzerstörung beginnen. | null | null | null | null |
Interview with Johan Lindstrand from One Man Army And The Undead Quartet | null | Interview mit Johan Lindstrand von One Man Army And The Undead Quartet | null | null | null | null |
The AvalonMiner 721 (or more commonly known as Avalon 7) seems to be a minor upgrade from its predecessor, the Avalon 6. | null | Die AvalonMiner 721 (oder mehr allgemein bekannt als Avalon 7) scheint ein minor upgrade von seinem Vorgänger, dem Avalon 6. | null | null | El AvalonMiner 721 (o más comúnmente conocido como Avalon 7) parece ser una actualización menor de su predecesor, el Avalon 6. | null |
But there are also advantages in striving to connect with other people or groups at the beginning of an enterprise. | null | Es liegen aber auch Vorteile darin, das Verbinden mit anderen Personen oder Gruppen bereits zu Anfang einer Unternehmung anzustreben. | null | null | null | null |
It can be hard to do but there’s real freedom associated with this. | null | Es kann schwierig sein, aber es gibt echte Freiheit, die damit verbunden ist. | null | null | null | null |
"That is, everyday people in our communities, our colleagues, our friends, people who lost their insurance for whatever reason. | null | "Das sind alltägliche Menschen in unseren Gemeinden, unsere Kollegen, unsere Freunde, Menschen, die aus irgendwelchen Gründen ihre Versicherung verloren haben. | 'Cioè, le persone comuni nelle nostre comunità, i nostri colleghi, i nostri WEB amici, le persone che hanno perso la loro assicurazione per qualsiasi motivo. | null | "Se trata de gente común y corriente en nuestras comunidades, de nuestros colegas, nuestros amigos, gente que ha perdido el seguro por cualquier motivo. | null |
The successful restructuring of Wah Yuet contributed positively to this result. | null | Die erfolgreiche Restrukturierung von Wah Yuet trug positiv zu diesem Ergebnis bei. | null | null | null | null |
We plan to be active on both of the USA Cobalt projects in 2018 and are currently active in Canada. | null | Wir werden 2018 in beiden Kobaltprojekten in den USA aktiv sein und sind derzeit in Kanada tätig. | null | null | null | null |
In Sic Bo the biggest long-shots are on the six triples. | null | In sic bo sind die größten long shots auf die sechs triple. | null | null | null | null |
You can still be a very good person and do great things for the people around you and lead an active and fun sex life outside of a relationship. | Vous pouvez toujours être une très bonne personne et faire de grandes choses pour les gens autour de vous et mener une vie sexuelle active et amusante en dehors d'une relation. | Du kannst immer noch ein sehr guter mensch sein und großartige dinge für die leute um dich herum tun und ein aktives und lustiges sexualleben außerhalb einer beziehung führen. | null | null | null | null |
Think of your five year plan as a "life" plan instead, and you'll feel much more relaxed about getting it all done. | null | Denken Sie stattdessen an Ihren Fünf-Jahres-Plan als "Lebensplan", und Sie werden sich viel entspannter fühlen, wenn Sie alles erledigen lassen. | null | null | null | null |
Slots are the main focus at this casino, and they have more than 900 slots in their great selection. | null | Slots sind das Hauptaugenmerk in diesem Casino, und sie haben mehr als 900 Slots in ihrer großen Auswahl. | null | Slots são o foco principal neste casino, e eles têm mais de 900 slots em sua grande seleção. | Las tragamonedas son el foco principal de este casino, y tienen más de 900 tragamonedas en su gran selección. | इस कैसीनो में स्लॉट मुख्य फोकस हैं, और उनके महान चयन में 900 से अधिक स्लॉट हैं। |
Like other European countries the Netherlands is divided into provinces, which act as states. | null | Wie in anderen europäischen Ländern sind die Niederlande in Provinzen unterteilt, die als Staaten agieren. | null | Como outros países europeus, a Holanda é dividida em províncias, que atuam como estados. | Al igual que otros países europeos, los Países Bajos se dividen en provincias, que actúan como estados. | null |
We develop what our customers expect, and that is open systems and applications based on standards." | null | Wir entwickeln, was unsere Kunden erwarten und das sind offene, auf Standards basierende Systeme und Applikationen.“ | null | null | null | null |
However, the operation did not succeed as Castro's forces killed or captured over 1200 Cuban exiles. | null | Die Operation war jedoch nicht erfolgreich, als Castro Kräfte über 1200 Exilkubaner getötet oder gefangen genommen. | null | null | null | null |
avedos will be sponsor of the Corporate Risk Minds in 2020. | null | avedos ist auch im Jahr 2020 Sponsor der Corporate Risk Minds. | null | null | null | null |
Our painful sluggishness to act is not the fault of scientists. | null | Unsere schmerzhafte Trägheit zu handeln ist nicht die Schuld der Wissenschaftler. | La nostra dolorosa lentezza nell'agire non è colpa degli scienziati. | null | Nuestra lentitud dolorosa para actuar no es culpa de los científicos. | कार्य करने की हमारी दर्दनाक सुस्ती वैज्ञानिकों की गलती नहीं है। |
Martyanov argues that Russia, all through the first decade of the millennium, spent enough time "defining herself in terms of enclosed technological cycles, localization and manufacturing.” | Martyanov soutient que la Russie, tout au long de la première décennie du millénaire, a passé suffisamment de temps à « se définir en termes de cycles technologiques fermés, de localisation et de fabrication ». | Martyanov argumentiert, dass Russland während des gesamten ersten Jahrzehnts des Jahrtausends genügend Zeit damit verbracht hat, „sich selbst in Form von geschlossenen technologischen Zyklen, Lokalisierung und Herstellung zu definieren“. | Martyanov sostiene che la Russia, per tutto il primo decennio del millennio, ha trascorso abbastanza tempo "definendosi in termini di cicli tecnologici chiusi, localizzazione e produzione". | Martyanov argumenta que a Rússia, ao longo de toda a primeira década do milênio, consumiu tempo suficiente “se autodefinindo em termos de ciclos tecnológicos fechados, localização e manufatura.” | Martyanov sostiene que Rusia, durante toda la primera década del milenio, pasó suficiente tiempo “elaborando ciclos tecnológicos autónomos y localización y fabricación propia “. | null |
Legal recognition of Soviet Russia! | null | Rechtliche Anerkennung Sowjet-Russlands! | null | null | ¡Reconocimiento de la Rusia soviética! | null |
The most obvious way to find a reliable casino | La manière la plus évidente de trouver un casino fiable | Der offensichtlichste Weg, um eine zuverlässige Casino zu finden | null | null | null | null |
I’d eat it every day if I could (but I shouldn’t and I don’t). | null | Ich würde es jeden Tag essen, wenn ich könnte (aber ich sollte nicht und ich nicht). | null | null | null | null |
Now we confirm everything by clicking on "OK" on the various masks. | null | Nun bestätigen wir alles mit "OK" in den verschiedenen Masken. | Ora confermiamo il tutto, cliccando su “OK” sulle varie maschere. | null | Ahora confirmamos todo haciendo clic en "Aceptar" en las diferentes máscaras. | null |
As a good citizen of the country, we must know and learn our all the rights and duties for the welfare of our society and country. | null | Als ein guter Bürger des Landes müssen wir alle unsere Rechte und Pflichten für das Wohlergehen unserer Gesellschaft und unseres Landes kennen und lernen. | null | null | null | देश का अच्छा नागरिक होने के रुप में, हमें समाज और देश के कल्याण के लिए अपने अधिकारों और कर्तव्यों को जानने व सीखने की आवश्यकता है। |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.