Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
VR Innovations claims on their website that it is designed to “exactly duplicate the real world.” | null | Vr innovations behauptet auf seiner website, dass es "genau die reale welt duplizieren soll". | null | null | null | null |
This configuration is exactly the same adopted by major server worldwide. | Cette configuration est exactement la même adopté par serveur majeurs à travers le monde. | Diese Konfiguration ist genau das gleiche von den großen Server weltweit angenommen. | Questa configurazione è esattamente la stessa adottata dai maggiori server in tutto il mondo. | null | null | null |
Third, it focuses on concrete use value and the limited accumulation thereof, rather than on an abstract exchange value and its impetus towards unlimited accumulation…. | null | Und drittens konzentriert sie sich auf den konkreten Nutzungswert und die begrenzte Akkumulation davon, anstatt auf einen abstrakten Austauschwert und seinen Anstoß zu unbegrenzter Akkumulation... | null | null | Se centra en el valor de uso concreto y la acumulación limitada que de allí se deriva, antes que en un valor de cambio abstracto, con su impulso hacia la acumulación ilimitada. | null |
Here are two great options for spending seven days in the Oslo area. | null | Hier sind zwei großartige Möglichkeiten, um sieben Tage in der Region Oslo zu verbringen. | null | null | null | null |
This is really awesome since not all websites allow such function. | null | Das ist wirklich großartig, da nicht alle Websites eine solche Funktion zulassen. | null | null | null | null |
Sicut Nox Silentes, "Silent like the night": at the base of the NOCS - anti-terrorism and territorial control | null | Sicut Nox Silentes, "Stille wie die Nacht": an der Basis der NOCS - Anti-Terrorismus und territoriale Kontrolle | Sicut Nox Silentes, “Silenziosi come la notte”: nella base del N.O.C.S. – antiterrorismo e controllo del territorio | null | null | null |
No jury can declare a man guilty unless it is sure.” | Aucun jury ne peut déclarer un homme coupable à moins qu’il n’en soit sûr »). | Keine Jury kann einen Menschen schuldig erklären, es sei denn, es ist sicher.“ | Nessuna giuria può dichiarare un uomo colpevole a meno che non sia sicura..." | Nenhum Júri pode declarar um homem culpado a menos que tenha certeza” | “Ningún jurado puede declarar a un hombre culpable a menos que esté seguro”. | null |
The minimal cuts, known as sequestration, came from the Defense Department's regular peacetime budget. | null | Die als Sequestrierung bezeichneten minimalen Kürzungen stammten aus dem regulären Friedensbudget des Verteidigungsministeriums. | null | null | null | null |
Each has its allotted role in the drama designed by the Almighty. | Chacun a un rôle à jouer dans le drame désigné par le Tout Puissant. | Jeder hat seine eigene Rolle in dem Drama, das der Allmächtige entworfen hat. | null | A cada um é atribuído seu papel no drama projetado pelo Todo-Poderoso. | Cada uno tiene su papel asignado en el drama diseñado por el Todopoderoso. | null |
For some years, Argentina actually had a positive trade balance. | null | Einige Jahre lang hatte Argentinien sogar eine positive Handelsbilanz. | null | null | Desde hace ocho meses, la balanza comercial argentina da positivo. | null |
Luckily, Canadian players have ample options available to them when it comes to funding their accounts, so this should never be an issue. | null | Glücklicherweise stehen kanadischen spielern zahlreiche optionen zur finanzierung ihrer konten zur verfügung, so dass dies niemals ein problem sein sollte. | null | null | null | null |
The scientists sorted the 82 person-to-person cases into 17 “transmission trees” originating from animal-to-person cases. | null | Die Wissenschaftler sortierten die 82 person-zu-person-Fällen in 17 „übertragung Bäume“ Ursprung von Tier-zu-Mensch Fällen. | null | null | null | null |
It is a form of carbon sitting there quietly for 500 years, durable. | C’est une forme de carbone stabilisé depuis 500 ans, durable. | Es ist eine Form von Kohlenstoff, die 500 Jahre lang ruhig dort sitzt, langlebig. | null | null | null | null |
Books are very well, but books do not cover the whole domain of esthetic human culture. | null | Bücher sind sehr gut, aber Bücher nicht das ganze Gebiet der ästhetischen menschlichen Kultur abdecken. | I libri vanno benissimo, per carità; ma i libri non coprono l’intero campo della cultura estetica umana. | null | Los libros están muy bien, pero no cubren todos los dominios de la cultura estética humana. | null |
Optimal integration of the NEURONprocessor into everyday life to become a professional user (Solver & Creator) | null | Optimale Integration des NEURONprocessor in den Alltag, um ein professioneller Anwender (Solver & Creator) zu werden | null | null | null | null |
The recent United Nations report on living standards and wealth published only a few days ago shows Iceland in second place after... | null | Der jüngste Bericht der Vereinten Nationen über Lebensstandards und Wohlstand, der vor nur ein paar Tagen veröffentlicht wurde, zeigt Island auf dem zweiten Platz hinter... | null | null | null | null |
The Turkish government obviously hopes to gain advantages in terms of efficiency and competitiveness. | null | Die türkische Regierung erhofft sich davon offenbar Vorteile hinsichtlich Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit. | null | null | null | null |
They are known and referred to as being "the royal dog of Egypt" | null | Sie sind bekannt und bezeichnet als "der königliche Hund von Ägypten" | null | null | Son conocidos y conocidos como “el perro real de Egipto” | null |
When it comes to keeping animals away from your plants, it doesn’t hurt to try multiple, if not all of the above-mentioned techniques. | null | Wenn es darum geht, Tiere von Ihren Pflanzen fernzuhalten, tut es nicht weh, mehrere, wenn nicht alle der oben genannten Techniken auszuprobieren. | null | null | null | null |
Commodity trading plays a key role in the valuation of both AUD and NZD, as each of the countries is rich in natural resources. | null | Der Rohstoffhandel spielt eine Schlüsselrolle bei der Bewertung von AUD und NZD, da jedes Land reich an natürlichen Ressourcen ist. | null | null | null | null |
But let's take a look at OS/2 2.11 SMP - which in fact looked no different than the single-processor 2.11, at least at first glance: | null | Lassen Sie uns mal einen Blick auf OS/2 2.11 SMP werfen, das tatsächlich nicht anders aussah als das Einzelprozessor 2.11 - zumindest auf den ersten Blick: | null | null | null | null |
For Muslims, the religious education of their children is very important because they want the children to have a good Muslim foundation. | null | Für Muslime ist die religiöse Ausbildung ihrer Kinder sehr wichtig, denn sie wollen, dass die Kinder ein gutes muslimisches Fundament bekommen. | null | null | null | null |
Moringa Huile is born out of love for natural products, and the will to contribute to sustainability. | null | Moringa Huile entstand aus Liebe zu Naturprodukten und dem Willen, zur Nachhaltigkeit beizutragen. | null | null | null | null |
The first question is: What funds does the ESM have anyway? | Pour moi, la première question à se poser est : quelle type de contribution l’ESN souhaite effectuer ? | Die erste Frage lautet: Welche Gelder hat der ESM überhaupt? | null | null | null | null |
For all of its claims to the contrary, the United States has become increasingly paranoid and Ameri-centric. | null | Gegenteilig zu all ihren Ansprüchen werden die Vereinigten Staaten immer paranoider und Ameri-zentrischer. | null | null | null | null |
Philipp Straehl has been living in Dubai for over 10 years and knows the challenges of the market exactly. | null | Philipp Straehl lebt seit über 10 Jahren in Dubai und kennt die Herausforderungen des Marktes genau. | Philipp Straehl vive da oltre 10 anni a Dubai e conosce molto bene le sfide del mercato. | null | null | null |
I have now reached the Atacama desert and feel the huge Temperature difference. | null | Ich bin jetzt in der Atacama-Wüste angekommen und spüre den großen Temperaturunterschied. | null | null | null | null |
Start a technological partnership with Leica Geosystems. | null | Starten Sie eine technologische Partnerschaft mit Leica Geosystems. | Avvia una partnership tecnologica con Leica Geosystems. | Começa uma parceria tecnológica com Leica Geosystems. | Inicie una asociación tecnológica con Leica Geosystems. | null |
And of course there those excuses “it is easier and quicker if I do it myself,” and the fear to have less control of how good something is done. | Et bien sûr, il y a ces excuses: «c'est plus facile et plus rapide si je le fais moi-même», et la peur d'avoir moins de contrôle sur la façon dont quelque chose est fait. | Und natürlich gibt es diese Ausreden "es ist einfacher und schneller, wenn ich es selbst mache" und die Angst, weniger Kontrolle darüber zu haben, wie gut etwas getan wird. | null | null | null | null |
But it is still a long way until our society opens. | null | Aber es ist noch ein weiter Weg, bis sich unsere Gesellschaft öffnet. | null | Ainda há um longo caminho até a sociedade estar preparada. | null | null |
We hope not to build a big organization or anything like that. | null | Wir hoffen, keine große organisation oder ähnliches aufzubauen. | null | null | null | null |
I test URL after URL until I’ve recorded data for 100 verified malware-hosting URLs, then tally the results. | null | Ich prüfe url nach url, bis ich daten für 100 verifizierte malware-hosting-urls aufgezeichnet habe, dann die ergebnisse angleichen. | null | null | null | null |
In the 2008 Ilulissat Declaration, this group asserted its primacy in Arctic affairs, effectively preventing the creation of a comprehensive Arctic Treaty without its approval. | null | In der Ilulissat-Erklärung von 2008 bekräftigte diese Gruppe ihren Vorrang in Arktisangelegenheiten und verhinderte wirksam die Schaffung eines umfassenden Arktisvertrags ohne dessen Genehmigung. | null | null | En la Declaración de Ilulissat de 2008, este grupo afirmó su primacía en los asuntos del Ártico, impidiendo efectivamente la creación de un Tratado Ártico integral sin su aprobación. | null |
This test is described in FINAT test method No. 9. | Cet essai est décrit dans la méthode d'essais Finat No. 9. | Diese Prüfung ist in der FINAT-Testmethode Nr. 9. beschrieben. | Questa prova viene descritta nel metodo di prova Finat N. 9. | null | Este ensayo se describe en la norma FINAT método n.º 9. | null |
This casino is all about legal activity, as it carries official licenses from the Government in Malta. | null | Bei diesem Casino dreht sich alles um legale Aktivitäten, da es offizielle Lizenzen von der Regierung in Malta besitzt. | null | null | null | null |
If so, were their problems similar to those of the person you care about? | Si oui, leurs problèmes étaient-ils similaires à ceux de la personne qui vous est chère? | Wenn ja, waren ihre Probleme denen der Person ähnlich, die Sie interessiert? | Se sì, i loro problemi erano simili a quelli della persona a cui tieni? | null | Si es así, ¿eran sus problemas similares a los de la persona que te importa? | null |
Just because the two-year wedding anniversary with my wife is about to go and I am grateful if I find ideas for a gift. | null | Was einfach daran liegt, dass der zweijährige Hochzeitstag mit meiner Frau bevorsteht und ich bin dankbar darüber, wenn ich Ideen für ein Geschenk finde. | null | null | null | null |
To ensure the success of future efforts, the report recommended the WHO establish a “Centre for Emergency Preparedness and Response.” | null | Um den Erfolg künftiger Bemühungen zu sichern, empfahl der Bericht der WHO, ein "Zentrum für Notfallvorsorge und -reaktion" einzurichten. | null | null | null | null |
It was a term that would more likely be associated with sci-fi movies, and a distant future. | null | Es war ein Begriff, der eher mit Sci-Fi-Filmen in Verbindung gebracht werden würde, und eine ferne Zukunft. | null | null | null | null |
In 1993 the Renault Racoon and one year later the Renault Argos were brought to market. | null | 1993 kamen der Renault Racoon und ein Jahr später der Renault Argos auf den Markt. | null | null | null | null |
General Manager Mike Messersmith says, “We hope that this is only the beginning. | null | General Manager Mike Messersmith sagt dazu: “Wir hoffen, dass dies nur der Anfang ist. | null | null | null | null |
Pure Lyme dementia exists and reacts well to antibiotics [4]. | La démence de Lyme pure existe et réagit bien aux antibiotiques [4]. | Reine Lyme-Demenz existiert und reagiert gut auf Antibiotika [4]. | La demenza di Lyme pura esiste e reagisce bene agli antibiotici [4]. | null | La demencia pura de Lyme existe y reacciona bien a los antibióticos [4]. | null |
The female volunteers are there for sex, you just said it, that's what this whole discussion is about. | null | Die weiblichen freiwilligen sind für sex da, du hast es gerade gesagt, darum geht es in der ganzen diskussion. | null | null | null | null |
Modern bodybuilders could still learn a lot from their forefathers in this regard. | null | Moderne Bodybuilder könnten in dieser Hinsicht noch viel von ihren Vorfahren lernen. | null | null | null | null |
So, Black Lagoon may be referring to how Ginji is affected or composed of each of these seven things; he could be more or less saying, "Please allow me to protect you with my entire being." | null | Also Black Lagoon ist möglicherweise darauf beziehen, wie Ginji betroffen ist oder aus jeder dieser sieben Dinge; er könnte mehr oder weniger sagen: "Bitte erlauben Sie mir, Sie zu schützen, mit meinem ganzen Wesen." | null | null | null | null |
By this account, only one in seven thousand earn salvation. | null | Durch dieses Konto nur eine in siebentausend verdienen Erlösung. | null | null | null | null |
The only true reason for breakups is your penis! | null | Der einzige wahre Grund für Trennungen ist dein Penis! | null | null | null | null |
To be mothers, were women created and to be father, men. | null | Um Mütter zu sein, waren Frauen geschaffen und Vater, Männer. | null | null | null | null |
No problem, the game gives you the freedom to do so. | null | Kein Problem, das Spiel gibt euch die Freiheit dazu. | null | null | null | null |
Why the A11 Bionic Processor is Still Faster | null | Warum der A11 Bionic Prozessor noch schneller ist | null | null | null | null |
The elasticity of the heart can be restored even if it has already been lost – at least if you start training early. | null | Die Elastizität des Herzens lässt sich jedoch auch dann wieder herstellen, wenn sie schon verloren war – zumindest dann, wenn man frühzeitig mit dem Training beginnt. | null | null | null | null |
The visit to the basketball game is part of the long-term partnership between MAN trainees and the unaccompanied refugee minors. | null | Der Besuch des Basketballspiels ist Teil der langfristig angelegten Partnerschaft zwischen den MAN Trainees und den unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen. | null | null | null | null |
The concept of responsibility to protect has given a moral dimension to humanitarian intervention, but the international community still faces many legal and political challenges while handling the humanitarian crisis. | null | Das Konzept der Schutzverantwortung hat der humanitären Intervention eine moralische Dimension verliehen, doch die internationale Gemeinschaft steht immer noch vor vielen rechtlichen und politischen Herausforderungen, wenn es um die Bewältigung der humanitären Krise geht. | null | null | null | null |
He argues in favor of new technologies that do not involve animals and that are much more reliable. | Il plaide en faveur des nouvelles technologies n’impliquant pas d’animaux, et qui sont, de fait, beaucoup plus fiables. | Er spricht sich für neue Technologien aus, die keine Tiere einschließen und sehr viel verlässlicher sind. | null | null | Argumenta a favor de las nuevas tecnologías que no implican el uso de animales y que son mucho más confiables. | null |
It is currently possible to host the farm in 36 different regions worldwide. | null | Derzeit ist das Hosten der Farm in 36 verschiedenen Regionen weltweit möglich. | null | null | null | null |
It refers to a few different things that cover the head. | null | Es bezieht sich auf ein paar verschiedene Dinge, die den Kopf abdecken. | null | null | null | null |
This means living the lives of the deepest and widest masses, with all their problems and needs. | null | Das heißt, das Leben der tiefsten und breitesten Massen zu leben, mit all ihren Problemen und Nöten. | null | null | null | null |
This is not enough to implement motivating and sustainable digital learning processes. | null | Dies genügt nicht, um motivierende und nachhaltige digitale Lernprozesse umzusetzen. | null | null | null | null |
"Tokenized securities have a different risk/return profile, and are ultimately different than the rest of the crypto industry. | null | “Tokenized Wertpapiere haben eine unterschiedliche Risiko - /Rendite-Profil, und sind letztlich anderes als der rest der Krypto-Branche. | null | “Os títulos têm um perfil de risco / retorno diferente e, em última análise, são diferentes do resto da indústria de cripto. | "Los valores tokenizados tienen un perfil de riesgo/rendimiento diferente y, en última instancia, son diferentes al resto de la criptoindustria. | null |
Worse still, the decrease in relationship satisfaction affects overall happiness. | null | Schlimmer noch: Die Abnahme der Zufriedenheit mit der Beziehung wirkt sich auf das allgemeine Glück aus. | null | null | null | null |
This targeted lead list can help you get in touch with the exact people you've been looking for: those working in jewelry stores. | Cette liste de prospects ciblés peut vous aider à entrer en contact avec les personnes que vous recherchez: celles qui travaillent dans les bijouteries. | Diese gezielte Lead-Liste kann Ihnen helfen, genau mit den Personen in Kontakt zu treten, die Sie gesucht haben: denjenigen, die in Juweliergeschäften arbeiten. | null | Essa lista de leads direcionados pode ajudá-lo a entrar em contato com as pessoas exatas que você está procurando: as que trabalham em joalherias. | Esta lista de clientes potenciales puede ayudarlo a ponerse en contacto con las personas exactas que ha estado buscando: las personas que trabajan en las joyerías. | null |
After a positive conversation he agreed to stop and that was that. | null | Nach einer positiven unterhaltung stimmte er zu stoppen und das war es. | null | null | null | null |
361 patients lost their lives. | null | 361 Patienten verloren ihr Leben. | null | null | null | null |
The divisions between people, in terms of culture and religion, will be far less important than they are now. | Les divisions entre les peuples, en termes de culture et de religion, seront beaucoup moins importantes que maintenant. | Die Unterschiede zwischen Menschen in Bezug auf Kultur und Religion werden weit weniger wichtig sein als es heute ist. | Le divisioni tra le persone, in termini di cultura e religione, saranno molto meno importanti di quanto lo siano ora. | null | Las divisiones entre personas, en términos de cultura y religión, serán mucho menos importantes que ahora. | null |
It is very important that before you buy such software you assure that your internet connection speed is very high, not slow, not decent, but high. | null | Es ist sehr wichtig, dass, bevor Sie diese Software kaufen Ihnen versichern, dass Ihre Internet-Verbindung Geschwindigkeit sehr hoch, nicht langsam, nicht in Ordnung, aber hoch ist. | null | É muito importante que antes de comprar esse software você garantir que a sua velocidade de conexão à Internet é muito alto, não lento, não decente, mas alto. | null | null |
The only way to gain knowledge of the uncertainties is to repeat the experiment many times under "identically prepared" conditions. | null | Der einzige Weg, um Kenntnis über die Unsicherheiten zu gewinnen, ist, das Experiment viele Male unter „identisch präparierten“ Bedingungen zu wiederholen. | null | null | null | null |
You’re not the only one who misses your Nexus 5. | Ce n'est donc pas du tout le successeur du Nexus 5. | Ihr seid nicht die Einzigen, die das Nexus 5 vermisst haben. | Non siete gli unici che sentono la mancanza del Nexus 5. | ● Você não é o único que sente falta do nosso Nexus 5. | No eres la única persona que echa de menos el Nexus 5. | null |
Would you like to live in a “hobbit” like house, avoid high energy bills and live in a more sustainable community? | null | Möchten Sie in einem "Hobbit"-Haus leben, hohe Energierechnungen vermeiden und in einer nachhaltigeren Gemeinschaft leben? | null | null | null | null |
A man can come to a Yogi and have a sudden faith that this person will lead him to his goal. | Un homme peut venir chez un yogi et avoir la foi soudaine que cette personne le conduira au but. | Ein Mensch kann zu einem Yogi kommen und plötzlich den Glauben haben, dass dieser ihn zu seinem Ziele führen wird. | null | Um homem pode chegar até um yoqui e ter a fé repentina que esta pessoa lhe conduzirá ao objetivo. | Un hombre puede llegar hasta un yoqui y tener la fe repentina en que esta persona le conducirá al objetivo. | null |
And do you think it is fun to work with different issues in an interdisciplinary manner? | Et pensez-vous qu'il est amusant de travailler avec différents problèmes de manière interdisciplinaire? | Und denken Sie, es macht Spaß, mit verschiedenen Themen interdisziplinär zu arbeiten? | E pensi che sia divertente lavorare con diversi problemi in modo interdisciplinare? | E você acha que isso é divertido trabalhar com diferentes questões de forma interdisciplinar? | ¿Y crees que es divertido trabajar con diferentes temas de una manera interdisciplinaria? | और अगर आप इसे एक अंतःविषय तरीके से विभिन्न मुद्दों के साथ काम करने के लिए मजेदार है लगता है? |
We were actually talking about doing a different project at Universal. | null | Eigentlich sprachen wir darüber, ein anderes Projekt für Universal zu machen. | null | null | null | null |
It is said that in the 1950’s, groups of young people would get together to play games along with a small neighborhood dog who they called Teddy. | On dit que dans les années 1950, des groupes de jeunes gens se réunissent pour jouer à des jeux avec un petit chien de voisinage qui ils ont appelé Teddy. | Es wird gesagt, dass in den 1950ern, Gruppen von jungen Menschen zusammenkommen würden Spiele zusammen mit einem kleinen Viertel Hund zu spielen, die sie Teddy genannt. | null | null | Se dice que en la década de 1950, grupos de jóvenes que se reunían para jugar junto con un perro pequeño barrio que ellos llamaron Teddy. | null |
Thanks to the Joint Venture, we can license a comprehensive and attractive repertoire on a worldwide basis. | null | Dank des Joint Ventures können wir ein umfassendes und attraktives Repertoire weltweit lizenzieren. | null | null | null | null |
It’s important to note that the efficacy of vitamin C is proportional to the concentration, but only up to 20%. | null | Es ist wichtig zu beachten, dass die Wirksamkeit von Vitamin C proportional zur Konzentration ist, jedoch nur bis zu 20%. | null | null | La eficacia del ácido ascórbico es proporcional a la concentración, pero solo hasta el 20%. | null |
Some of the articles focus explicitly on Acem Meditation, while others have a broad, general scope. | Certains des articles portent explicitement sur la Méditation Acem, tandis que d'autres ont une large portée générale. | Einige der Artikel fokussieren explizit auf Acem Meditation, während andere eine breite, allgemeine Tragweite haben. | null | null | null | null |
By 2007, they were both living in the Bay Area and had moved into what they call the “dream phase.” | null | Bis 2007 waren sie beide leben in der Bay Area und hatte sich in das, was sie den Anruf bewegt "Traumphase." | null | null | null | null |
It’s unlikely, however, that any of these laws will be as freewheeling as Georgia’s, where conservative Christian schools constitute the largest segment of private schools in the state. | null | Es ist jedoch unwahrscheinlich, dass eines dieser gesetze so freilaufen wird wie das georgiens, wo konservative christliche schulen das größte segment der privatschulen im bundesstaat darstellen. | null | null | null | null |
If you are the Admin or Secondary Administrator then you can see the statistics of tasks for all the users. | Si vous êtes l'administrateur ou l'administrateur secondaire, alors vous pouvez voir les statistiques des tâches pour tous les utilisateurs. | Wenn Sie der Admin oder Sekundär Administrator sind, dann können Sie die Statistik der Aufgaben für alle Nutzer zu sehen. | Se sei l'amministratore o amministratore secondario, allora si possono vedere le statistiche dei compiti per tutti gli utenti. | Se você é o administrador ou administrador secundário, então você pode ver as estatísticas de tarefas para todos os usuários. | Si usted es el administrador o el administrador de Secundaria, se puede ver las estadísticas de las tareas para todos los usuarios. | null |
The ICT International Doctoral School was founded in 2001 and the official language is English. | L' ICT International Doctoral School a été fondée en 2001 et la langue officielle est l'anglais. | Die ICT International Doctoral School wurde 2001 gegründet und die offizielle Sprache ist Englisch. | L' ICT International Doctoral School è stata fondata nel 2001 e la lingua ufficiale è l'inglese. | A Escola Internacional de Doutorado em TIC foi fundada em 2001 e o idioma oficial é o inglês. | La Escuela Internacional de Doctorado ICT fue fundada en 2001 y el idioma oficial es el inglés. | आईसीटी इंटरनेशनल डॉक्टरल स्कूल की स्थापना 2001 में हुई थी और आधिकारिक भाषा अंग्रेजी है। |
Public hospitals provide services to the citizens of the UAE for free. | null | Öffentliche Krankenhäuser erbringen Dienstleistungen den Bürgern der UAE für freies. | Gli ospedali pubblici forniscono i servizi ai cittadini dei UAE gratis. | null | null | null |
“Those who look to the future will choose lagoon® Advanced Care” | “Qui se tourne vers le future choisit lagoon® Advanced Care” | “Wer zukunftsorientiert denkt, entscheidet sich für lagoon® Advanced Care” | null | null | null | null |
However, the capitalist social relation is the totalising dynamic of our world and there is nothing that can escape it as easily as they imagine. | Mais le rapport social capitaliste est la dynamique totalisante de notre monde et il n’y a rien qui lui échappe si facilement qu’ils l’imaginent. | Doch das kapitalistische gesellschaftliche Verhältnis ist die totalisierende Dynamik unserer Welt und es gibt nichts, das ihr so leicht entkommen kann wie sie sich vorstellen. | null | null | Sin embargo, la relación social capitalista es la dinámica totalizadora de nuestro mundo, y no permite escaparse tan sencillamente como algunos lo pueden imaginar. | null |
- Learn how to create structures in Swift | Apprendre à créer des actions avec Swift | Erfahren Sie, wie Sie Strukturen in Swift erstellen | null | null | null | null |
Climate Change and Hurricane Katrina: What Have We Learned? | null | Klimawandel und Hurrikan Katrina: Was haben wir gelernt? | null | null | Cambio climático y el huracán Katrina: ¿qué hemos aprendido? | null |
This is because professional traders understand that trading is a game of probabilities and capital management. | null | Dies liegt daran, professionelle Handler verstehen, dass der Handel ein Spiel der Wahrscheinlichkeiten und Kapitalmanagement ist. | null | Isso ocorre porque os traders profissionais entendem que a negociação é um jogo de probabilidades e gerenciamento de capital. | null | null |
It is the true objective of a large part of tourists, who prefer to call themselves travelers (although they are still tourists): get to know the local culture to the fullest. | C’est le véritable objectif d’une grande partie des touristes, qui préfèrent s’appeler voyageurs (même s’ils sont toujours des touristes): faire connaissance avec la culture locale au maximum. | Es ist das eigentliche Ziel eines großen Teils der Touristen, die sich lieber als Reisende bezeichnen (obwohl sie noch Touristen sind): die lokale Kultur in vollen Zügen kennenzulernen. | null | null | Es el verdadero objetivo de una gran parte de los turistas, que prefieren llamarse viajeros (aunque no dejen de ser turistas): conocer al máximo la cultura local. | यह पर्यटकों के एक बड़े हिस्से का असली उद्देश्य है, जो खुद को यात्रियों को कॉल करना पसंद करते हैं (हालांकि वे अभी भी पर्यटक हैं): स्थानीय संस्कृति को पूरी तरह से जानना। |
Blazaar (company has closed as of July 2018) is a new company from Barcelona with their own platform. | null | Blazaar (seit Juli 2019 geschlossen) ist ein neues Unternehmen aus Barcelona mit einer eigenen Plattform. | null | null | null | null |
Your mind has an amazing ability to come up with a logical answer to the question: Why am I feeling this emotion?. | Notre cerveau essaie de trouver un sens à ce sentiment : Pourquoi est-ce que je me sens de cette façon ? | Dein Verstand hat eine erstaunliche Fähigkeit, eine logische Antwort auf die Frage zu finden: Warum fühle ich diese Emotion?. | La tua mente ha un'incredibile abilità nel trovare una risposta logica alla domanda: Perché provo questa emozione?. | Sua mente tem uma incrível capacidade de encontrar uma resposta lógica para a pergunta: Por que estou sentindo essa emoção?. | null | आपके दिमाग में इस सवाल का तार्किक जवाब देने की अद्भुत क्षमता है: मैं इस भावना को क्यों महसूस कर रहा हूं? |
There are so many variations to the shade that you will fall in love every time you look in the mirror. | null | Es gibt so viele Variationen in den Schatten, dass du wirst fallen in der Liebe jedes mal, wenn Sie in den Spiegel schauen. | null | null | null | null |
Every nickel means a glass of beer or a frankfurter, and every East Sider knows the value of a nickel. | null | Jedes nickel bedeutet ein glas bier oder einen frankfurter, und jeder ostsider kennt den wert eines nickels. | null | null | null | null |
Leading topics – the cleansing of the church from various evils, together with doctrinal instructions. | Sujets principaux : la purification de l’église de divers maux, et instructions doctrinales. | Hauptthemen – Die Säuberung der Kirche von verschiedenen Übeln, zusammen mit lehrmäßigen Anweisungen. | null | Temas principais: a limpeza da igreja de diversos males e instruções doutrinárias. | Temas principales: la limpieza de la iglesia de diversos males, junto con instrucciones doctrinales. | null |
However, their first idea had nothing to do with packaging. | null | Ihre erste Idee hatte allerdings nichts mit Verpackungen zu tun. | null | null | null | null |
As Toys "R" Us looked to the new century, the company was determined to become the ultimate "one-stop kid's shop." | null | Als Toys "R" Us in das neue Jahrhundert schaute, war das Unternehmen entschlossen, das ultimative "One-Stop-Kid's Shop" zu werden. | null | null | null | null |
The databases dedicated to the wine industry quickly became a must for the producers in the sector so we decided to take on a new challenge and try to replicate the formula for the far more complex food industry. | Les bases de données consacrées à l’industrie vinicole sont rapidement devenues une nécessité pour les producteurs dans le secteur, ainsi nous avons décidé de prendre un nouveau défi et d’essayer de dupliquer la formule pour l’industrie alimentaire bien plus complexe. | Die Datenbanken für die Weinindustrie wurden schnell ein Muss für die Hersteller in der Branche, so dass wir beschlossen, eine neue Herausforderung zu übernehmen und versuchen, die Formel für der weit Komplexeren Lebensmittelindustrie zu replizieren. | I database dedicati all’industria vinicola sono diventati rapidamente un must per i produttori del settore, così abbiamo deciso di intraprendere una nuova sfida e di cercare di replicare la formula per la molto più complessa industria alimentare. | null | Las bases de datos dedicadas a la industria del vino se convirtieron rápidamente en una herramienta obligatoria para los productores del sector, así que decidimos embarcarnos en un nuevo reto y tratar de replicar la fórmula para la aún más compleja industria de los alimentos. | null |
And to add insult to injury, while the support for Francis himself is waning, the Catholic Church continues to enjoy support from 1.2 billion people. | null | Und um die Verletzung zu beleidigen, während die Unterstützung für Francis selbst schwindet , genießt die katholische Kirche weiterhin Unterstützung von 1,2 Milliarden Menschen. | null | null | null | null |
But for Susan Wojcicki, the CEO of YouTube, there isn’t a shred of doubt: motherhood has made her an exponentially better leader. | null | Aber für Susan Wojcicki, die CEO von YouTube, gibt es nicht den geringsten Zweifel: Mutterschaft hat sie zu einer exponentiell besseren Führungspersönlichkeit gemacht. | null | null | null | null |
O wretched man, what will you do if you fall into their hands? | Ô malheureux homme, que feras-tu si tu tombes sous leurs pattes ? | Erbarmungswürdiger Mensch, was wirst du tun, wenn du in ihre Hände fällst? | O Uomo sfortunato, che cosa farai se cadrai nelle loro mani? | null | null | null |
The $29 battery replacement program has since expired. | Cela dit l’offre changement de batterie à 29 € a expiré depuis bien longtemps. | Das 29 $ Batteriewechselprogramm ist inzwischen abgelaufen. | null | null | null | null |
And since then, wages as a percentage of GDP have fallen, you guessed it, by about the same 6 percent or 7 percent of GDP. | null | Und seitdem die Löhne als Anteil am BIP sind gefallen, Sie ahnen es, um etwa den gleichen 6 Prozent bzw. 7 Prozent des BIP. | null | null | null | null |
Thus, if you are going to play in one of the casinos of Canada, it will be very useful to learn a little about the money that you will use there. | null | Wenn Sie also in einem der kanadischen Casinos spielen, wird es sehr nützlich sein, etwas über das Geld zu erfahren, das Sie dort verwenden werden. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.