Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
During the “yellow hours” the difference was smaller. | null | In „gelben Stunden“ war die Differenz geringer. | null | null | null | null |
This is the first task of the priesthood to "serve". | C’est là une première tâche du sacerdoce que de « servir ». | Dies ist die erste Aufgabe des Priestertums, „zu dienen“. | null | A função essencial do sacerdote é «oferecer». | null | null |
By contrast, the Frankfurt School, while politically less clear than Trotsky, saw other things perhaps more clearly. | null | Im Gegensatz dazu hat die Frankfurter Schule, obwohl sie politisch nicht so eindeutig war wie Trotzki, manche Dinge womöglich klarer gesehen. | null | null | null | null |
He also underlined the importance of multilateralism for Germany and urged that the European project should not be given up. | null | Er betont außerdem die Bedeutung des Multilateralismus für Deutschland und drängt darauf, das europäische Projekt nicht verloren zu geben. | null | null | null | null |
Influencer marketing must now grow up and remains an exciting topic. | null | Influencer Marketing muss jetzt erwachsen werden und bleibt damit ein spannendes Thema. | null | null | null | null |
Another disappointment: tsvectorcoping with ordinary words, but the search for the most important thing - the names and surnames - completely refuses: | null | Eine weitere Enttäuschung: tsvectorUmgang mit gewöhnlichen Wörtern, aber die Suche nach dem Wichtigsten - den Namen und Nachnamen - lehnt völlig ab: | null | null | null | null |
To begin, Joe sold an advanced sponsorship package. | null | Um zu beginnen, verkauft Joe fortgeschrittene Patenschaftspakete. | null | null | null | null |
We’ve told you the best places to open a Roth IRA in the past. | Nous vous avons dit les meilleurs endroits pour ouvrir un Roth IRA dans le passé. | Wir haben Ihnen die besten Plätze für eine Roth IRA in der Vergangenheit genannt. | null | Nós dissemos-lhe os melhores lugares para abrir um IRA de Roth no passado. | null | null |
For Google searches, I’d recommend going with something like “How to <do thing> on <phone model and Android version>.” | null | Für Google-Suchen empfehle ich Ihnen, etwas wie „How to < do thing > auf < Telefonmodell und Android-Version >. ” | null | null | null | null |
Dr. Dr. Duke to stop the already-beginning flu | Dr. Dr. Duke pour arrêter la grippe déjà-début | Dr. Dr. Duke, um die bereits beginnende Grippe zu stoppen | null | Dr. Dr. Duque para parar a gripe já começada | null | null |
If there are “low budget” movies, this one can be categorized as a “no budget” movie… | null | Wenn es „low budget“ Filme gibt dann kann dieser als „no budget“ Film kategorisiert werden… | null | Se existem “filmes com orçamentos baixos”, este pode ser caracterizado como “um filme sem custos”… | Si existen producciones categorizadas “low budget”, entonces esta es una película “no budget”. | null |
However, we did not want to make the lives of the little ones dependent on it and therefore we are now urgently asking you for help. | null | Das Leben der Kleinen wollten wir davon aber nicht abhängig machen und daher bitten wir euch jetzt ganz dringend um Hilfe. | null | null | null | null |
We’re looking for people who can transform risk into resilience. | Nous avons besoin de professionnels capables de transformer le risque en résilience. | Wir suchen Menschen, die Risiko in Resilienz verwandeln können. | null | null | null | null |
Why read the biographies of famous men and women, when an hour-long television programs can tell you all that you want to know? | null | Warum sollten Sie die Biografien berühmter Männer und Frauen lesen, wenn eine einstündige Fernsehsendung Ihnen alles erzählen kann, was Sie wissen wollen? | null | null | null | null |
But unlike in the proof-of-work model, sending the signal has no cost. | null | Aber anders als in der proof-of-work-Modell, senden das signal hat keine Kosten. | null | null | null | null |
So why would Paul then go on and give a sign? | Alors pourquoi Paul continuerait-il à faire un signe? | Warum also sollte Paulus dann fortfahren und ein Zeichen geben? | Allora perché Paul dovrebbe continuare e dare un segno? | null | Entonces, ¿por qué Paul continuaría y daría una señal? | null |
But if even some regions, some influential powers in the world threaten Israel with economic and political sanctions, it would send out a threat and diminish the US. | null | Aber wenn nur einige Regionen, einige einflussreiche Mächte in dieser Welt Israel mit wirtschaftlichen und politischen Sanktionen bedrohen, würde dies eine Drohung aussenden und die USA kleiner machen. | null | null | null | null |
There was not much room for changing shoes under the rock and because I was still a beginner, maybe it was not the best first impression. | null | Es gab nicht viel Platz zum Wechseln der Schuhe unter dem Stein und weil ich noch ein Anfänger war, war es vielleicht nicht der beste erste Eindruck. | Non c'era molto spazio per cambiare le scarpe sotto la roccia e perché ero ancora un principiante, forse non era la migliore prima impressione. | null | null | null |
Highlight of them major. | null | Highlight von ihnen Major. | null | null | null | null |
» The excellent execution and cooperation with the network operation have contributed to the fact that the operation of the power supply network was not affected at any time. | null | » Die exzellente Ausführung sowie die Zusammenarbeit mit dem Netzbetrieb haben dazu beigetragen, dass der Betrieb des Stromnetzes zu keiner Zeit beeinträchtigt war. | null | null | null | null |
We who are leaders in the churches should open our eyes to make the same discovery that Frank Schneider made: | null | Wir, die führer in den kirchen, sollten unsere augen öffnen, um dieselbe entdeckung zu machen, die frank schneider gemacht hat. | null | null | null | null |
He was their judge, and in some respects their legislator in peace and their leader in war. | null | Er war ihr Richter und gewissermaßen ihr Gesetzgeber im Frieden und ihr Anführer im Kriege. | null | Ele era o juiz deles e, sob certos aspectos, seu legislador em tempos de paz e seu líder em tempos de guerra. | Era su juez al mismo tiempo y , en cierto sentido, su legislador en la paz, y su caudillo en la guerra. | null |
"It's not easy," says Shaffer, "You have to find someone [with whom you can] build a relationship of trust and open communication." | null | "Es ist nicht einfach", sagt Shaffer, "Sie müssen jemanden finden, mit dem Sie eine Beziehung des Vertrauens und der offenen Kommunikation aufbauen können." | null | null | "No es fácil", dice Shaffer, "tienes que encontrar a alguien (con quien puedas) construir una relación de confianza y comunicación abierta". | null |
you can not cope with the speed and want to hold the horses a little; | null | Sie kommen mit der Geschwindigkeit nicht zurecht und möchten die Pferde ein wenig festhalten; | null | null | No puedes hacer frente a la velocidad y quieres mantener un poco los caballos; | null |
Thanks to Schäuble, the end of tax havens is in sight. | null | Gerade dank Schäuble ist das Ende der Steueroasen in Sicht. | null | null | null | null |
ID (registration) that shows proof of accreditation as a lawyer in the home country | null | ID (Registrierung), die den Nachweis der Akkreditierung als Rechtsanwalt im Heimatland erbringt | ID (registrazione) che mostra la prova di accreditamento come avvocato nel paese d'origine | ID (registro) que mostra prova de credenciamento como advogado no país de origem | null | null |
Reduced price, call now... | null | Reduzierter Preis, rufen Sie jetzt...... | null | O menor preço - LIGUE AGORA - | null | null |
I will keep on doing things and until I get to understand that it is okay to say okay, I’ll not be a director. | null | Ich werde weiter Sachen machen, und bis ich verstehe, daß es okay ist, okay zu sagen; werde ich kein Regisseur sein. | null | null | null | null |
He can choose a southern region where winter is milder. | null | Er kann eine südliche Region wählen, in der der Winter milder ist. | null | Ele pode escolher uma região do sul onde o inverno é mais ameno. | Él puede elegir una región del sur donde el invierno es más suave. | null |
Remember all those concerts are free, but the Treasure Cave has a capacity of 80 people. | null | Denken Sie daran, dass all diese Konzerte kostenlos sind, aber die Cueva del Tesoro hat eine Kapazität von 80 Personen. | null | null | Recuerda que todos los conciertos son gratuitos, pero la Cueva del Tesoro tiene capacidad para 80 personas. | null |
The oligarch really did not want to kill them, but simply to talk - he came into the room from which he was later taken out, you can thank the girls and Nikita. | null | Der Oligarch wollte sie nicht wirklich töten, sondern einfach nur reden - er ging in den Raum, aus dem er später geboren wurde, das kann den Mädchen und Nikita gedankt werden. | null | null | null | null |
Other research finds that dogs reduce the stress of owners and of others in the same office. | Autre recherche trouve que les chiens réduisent le stress des propriétaires et des autres personnes travaillant dans le même bureau. | Andere Forschung findet dass Hunde den Stress von Besitzern und anderen im selben Büro reduzieren. | Altro ricerca trova che i cani riducono lo stress dei proprietari e degli altri nello stesso ufficio. | De outros Pesquisa encontra que os cães reduzem o estresse dos proprietários e de outras pessoas no mesmo escritório. | Otro investigación encuentra que los perros reducen el estrés de los dueños y de otros en la misma oficina. | अन्य अनुसंधान पाता है कि कुत्ते एक ही कार्यालय में मालिकों और दूसरों के तनाव को कम करते हैं। |
In addition, structures with a high degree of rotation were found for this feature. | null | Zusätzlich wurden Strukturen mit einem hohen Rotationsgrad für dieses Merkmal gefunden. | null | null | null | null |
Entry on the US market: Founding of the Jowat Corporation. | null | Markteintritt USA: Gründung der Jowat Corporation. | null | null | null | null |
that he is unable to see anyone happy. | null | Daß er niemand glücklich sehen kann | null | null | null | null |
How managers can project manage (among other things) improvement activities to organise the changes that improvement inevitably requires. | Comment les gestionnaires peuvent projeter (entre autres) des activités d’amélioration pour organiser les changements nécessaires à l’amélioration. | Wie Manager Projekte (unter anderem) mit Verbesserungsaktivitäten verwalten können, um die Änderungen zu organisieren, die die Verbesserung unvermeidlich erfordert. | null | Como os gerentes podem projetar gerenciar (entre outras coisas) atividades de melhoria para organizar as mudanças que a melhoria inevitavelmente exige. | La forma en que los gerentes pueden proyectar administrar (entre otras cosas) las actividades de mejora para organizar los cambios que la mejora inevitablemente requiere. | null |
Don't hesitate, approach us, ask us, and we all together may keep FolkWorld going for another 20 years! | null | Zöger nicht länger, melde dich, frag uns, und wir alle zusammen können FolkWorld für weitere 20 Jahre am Leben erhalten! | null | null | null | null |
On the same site, you can also find the true, digital scans of the original volumes. | Sur le même site, vous pouvez également trouver les véritables numérisations numériques des volumes originaux. | Auf der gleichen Website finden Sie auch die echten digitalen Scans der ursprünglichen Volumes. | null | null | null | null |
- 62% of children sleep better | null | - 62% der Kinder schlafen besser | null | null | null | null |
First, find out how often your water supply is tested. | null | Finden Sie zuerst heraus, wie oft Ihre Wasserversorgung getestet wird. | null | null | null | null |
The media speculate about a mysterious illness that prevents me from moving freely. | null | Die Medien spekulieren über eine mysteriöse Krankheit, die es mir verbietet, mich frei zu bewegen. | I mass media ipotizzano un morbo misterioso che mi impedirebbe di muovermi in libertà. | null | null | null |
This was something I could handle - letting someone else take the lead in a political campaign. | C'était quelque chose que je pouvais gérer - laisser quelqu'un d'autre prendre l'initiative d'une campagne politique. | Das war etwas, mit dem ich umgehen konnte, dass jemand anderes in einer politischen Kampagne die Führung übernehmen konnte. | Questo è stato qualcosa che potrei gestire - lasciare che qualcun altro prenda il comando in una campagna politica. | Isso era algo que eu poderia lidar - deixando alguém tomar a liderança em uma campanha política. | Esto era algo que podía manejar - dejar que alguien más tomar la iniciativa en una campaña política. | null |
I deleted him so I would not be tempted to check and hid mutual friends updates for a time. | null | Ich habe ihn gelöscht, so dass ich nicht versucht wäre, die gegenseitigen updates der freunde eine zeit lang zu überprüfen und zu verstecken. | null | null | null | null |
They discussed the peace process and the possibility of creating a positive atmosphere for contacts with Israel. | null | Sie besprachen den Friedensprozess und die Möglichkeit, eine positive Athmosphäre für die Kontakte mit Israel herzustellen. | null | null | Ambos hablaron sobre el proceso de paz y la posibilidad de crear una atmósfera positiva para realizar contactos con Israel. | null |
I do not feel I am a “second class citizen” because I am a woman….” | Je ne me sens pas comme une citoyenne de seconde classe parce que je suis une femme... » | Ich fühle mich nicht als „Bürger zweiter Klasse“, weil ich eine Frau bin…“ | Non mi sento una "cittadina di seconda classe" perche' sono donna..." | null | Yo no siento que soy una “ciudadana de segunda clase” porque ser mujer… Esta es mi… | null |
Catholic and conservative, they looked for support in Europe for their plan to establish a monarchy in Mexico. | null | Katholisch und konservativ eingestellt, suchten sie in Europa Unterstützung für ihren Plan, in Mexiko eine Monarchie einzurichten. | null | null | null | null |
Why is there a need to invent an astrological system for the ancient Celts when there is such ample evidence of a real one? | null | Warum gibt es eine Notwendigkeit, ein astrologisches System für die alten Kelten zu erfinden, wenn es so viel Beweis für eine echte gibt ? | null | null | null | null |
The problems are particularly bad if the plant lacks one of four key minerals. | null | Besonders problematisch ist es, wenn der Pflanze einer der folgenden vier Hauptmineralstoffe fehlt. | null | null | Los problemas se agravan si la planta carece de uno de los cuatro minerales esenciales. | null |
This really bothers me because they probably will never stop to think how bad it truly is. | null | Das stört mich wirklich, weil sie wahrscheinlich nie aufhören werden zu denken, wie schlimm es wirklich ist. | null | null | null | null |
There have been cases – take for example the case of Henry VIII, and his desire to be able to enter a second marriage without having his first marriage declared null. | null | Es wurden Fälle - nehmen wir den Fall von Henry VIII zum Beispiel, und sein Wunsch, in eine zweite Ehe einzutreten, ohne null seiner ersten Ehe erklärt hat. | null | null | null | null |
FC Bayern also digitally successful in China | null | FC Bayern auch digital erfolgreich in China | null | null | null | null |
His sons (one of whom tragically passed away earlier this year) have been in and out of jail for drug-related offenses during his time in Philly. | null | Seine Söhne (von denen einer auf tragische Weise verstarb Anfang dieses Jahres) wurden in und aus Gefängnis für Drogendelikte während seiner Zeit in Philadelphia. | null | null | null | null |
“As my time as a football player comes to an end, I would like to say few words. | null | "Da meine Zeit als Fußballer zu Ende geht, möchte ich einige Worte sagen. | null | null | null | null |
“The shining idea of a Communist International is and remains alive, but it is no longer tied to the existence of Soviet Russia. | ”La magnifique idée d'une Internationale Communiste est et demeure vivante mais elle n'est plus liée à l'existence de la Russie soviétique. | „Die in ihrem Glanz entstandene Idee einer kommunistischen Internationale ist und bleibt lebendig, aber sie ist nicht mehr verknüpft mit der Existenz Sowjetrusslands. | null | null | null | null |
It was called "Tennis for Two" and allowed two people to play against each other. | null | Es hieß „Tennis for Two“ und erlaubte das Spielen zweier Menschen gegeneinander. | null | null | El invento fue llamado Tennis for Two, y fue el primero en permitir el juego entre dos personas. | null |
This shows the same view as PIA19538. | null | Es zeigt die gleiche Ansicht wie PIA19538. | null | null | null | null |
There they found themselves entirely crushed and buried in its deepest caverns, unable to move for three days. | null | Dort befanden sie sich völlig zerquetscht und begraben in ihren tiefsten Höhlen und konnten sich drei Tage lang nicht bewegen. | null | null | null | null |
A trip that needs to be made with the eyes of children. | Un voyage qu'il faut faire avec les yeux des enfants. | Eine Reise, die mit den Augen der Kinder getan werden muss. | null | Uma viagem que é necessário fazer com os olhos das crianças. | Un viaje que es necesario hacer con ojos de niños. | null |
Also, I think, there will be no doubt among the readers of my marathons, which are just aimed at capturing micronish. | null | Ich denke auch, dass es unter den Lesern meiner Marathons keinen Zweifel geben wird, die nur darauf abzielen, Mikronisch zu erfassen. | Inoltre, penso, non ci saranno dubbi tra i lettori delle mie maratone, che sono solo finalizzati a catturare micronish. | null | null | null |
Tahoe, Tahoe, Tahoe, Tahoe, Tahoe, Tahoe, Tahoe, because she is cut. | null | Tahoe, Tahoe, Tahoe, Tahoe, Tahoe, Tahoe, weil sie abgeschnitten wurde. | null | null | null | null |
Probably, however, their conspecifics on Madagascar remain clearly under it. | null | Wahrscheinlich bleiben ihre Artgenossen auf Madagaskar jedoch deutlich darunter. | null | null | null | null |
Music wouldn’t be very interesting with just one chord, so I’m going to show you two other chords that can also be played with just the white keys. | null | Musik wäre nicht sehr interessant mit nur einem Akkord, also werde ich Ihnen zwei weitere Akkorde zeigen, die auch mit nur den weißen Tasten gespielt werden können. | La musica non sarebbe molto interessante con un solo accordo, quindi ho intenzione di mostrarvi due altri accordi che possono anche essere giocati con solo i tasti bianchi. | null | null | null |
There will be times when things are moving too quickly and you will experience restrictions that are completely unexpected. | null | Es wird Zeiten geben, in denen sich die Dinge zu schnell bewegen, und ihr werdet Beschränkungen erfahren, die absolut unerwartet sind. | Ci saranno momenti in cui le cose si muoveranno troppo velocemente e voi sperimenterete restrizioni che erano del tutto inaspettate. | Haverá momentos em que as coisas estarão avançando muito rapidamente e você irá experienciar restrições que são completamente inesperadas. | En ocasiones las cosas se moverán demasiado rápido y ustedes experimentarán restricciones totalmente inesperadas. | null |
Now more than ever, women have the chance to conquer their cancerand have a healthy baby, too. | null | Frauen haben jetzt mehr denn je die Chance, ihren Krebs zu überwinden und auch ein gesundes Kind zu haben. | null | null | null | null |
It makes us so excited to make her laugh in the future. | null | Es macht uns so aufgeregt, sie in Zukunft zum Lachen zu bringen. | null | null | null | null |
Articles that can explode are forbidden. | null | Artikel, die explodieren können, sind verboten. | Gli articoli che possono esplodere sono vietati. | null | null | null |
Alice Bailey wrote: "A master has no aura". | null | Alice Bailey schrieb : "Ein Meister hat keine Aura". | null | null | null | null |
ShowTex shall always try to find a solution to repair your product (whatever the age is) pursuant to our ecological statement. | ShowTex tentera toujours de trouver une solution afin de réparer votre produit (quel que soit son âge) conformément à notre engagement écologique. | ShowTex wird immer versuchen, eine Lösung zu finden, um Ihr Produkt (unabhängig von seinem Alter) im Einklang mit unserem ökologischen Leitbild zu reparieren. | null | null | ShowTex siempre intentará encontrar una solución para reparar tu producto (sin importar la antigüedad que tenga) conforme a nuestro certificado ecológico. | null |
But their right to establish and maintain homes in which they can live with their families is also threatened by a growing number of state and municipal laws that expressly forbid them from living near places where children gather. | Mais leur droit d'établir et d'entretenir des foyers dans lesquels ils peuvent vivre avec leur famille est également menacé par un nombre croissant de lois nationales et municipales qui leur interdisent expressément de vivre près des lieux de rassemblement des enfants. | Aber ihr recht, häuser zu errichten und zu unterhalten, in denen sie mit ihren familien leben können, ist auch durch eine wachsende zahl von staatlichen und kommunalen gesetzen bedroht, die es ihnen ausdrücklich verbieten, in der nähe von orten zu leben, an denen sich kinder versammeln. | null | null | null | null |
The time is broken down into three phases of roughly three weeks each, designed to take you from an ordinary civilian to Citizen-Soldier. | null | Die zeit ist in drei phasen von jeweils etwa drei wochen unterteilt, die sie von einem normalen zivilisten zu citizen soldier® bringen. | null | null | null | null |
10 Apps That Help You Stay on Time and Remember Things | 10 applications qui vous aident à rester à l'heure et à vous souvenir des choses | 10 Apps, die Ihnen helfen, pünktlich zu bleiben und sich an Dinge zu erinnern | 10 app che ti aiutano a rimanere nel tempo ea ricordare le cose | null | null | null |
Constructive discussions about wage labour in the face of the socio-ecological crisis are needed. | null | Notwendig sind konstruktive Auseinandersetzungen um die Frage der Lohnarbeit angesichts der sozial-ökologischen Krise. | null | null | null | null |
In extreme cases, the only solution is to buy a new Mac. | null | In extremen Fällen besteht die einzige Lösung darin, einen neuen Mac zu kaufen. | null | null | null | null |
Watson-Watt continued to develop the tecnology, but also in other countries in the 1930s radar systems were developed. | null | Watson-Watt entwickelte die Technik weiter, aber auch in anderen Ländern wurden in den 1930er Jahren Radarsysteme entwickelt. | Watson-Watt ha continuato a sviluppare la tecnologia, ma anche in altri paesi negli anni '30 i sistemi radar sono stati sviluppati. | null | null | null |
“Gianni made that dress for a woman who is sure of herself and who isn’t afraid to break the rules. | null | “Gianni hat dieses Kleid für eine Frau gemacht, die sehr selbstsicher ist und keine Angst davor hat, die Regeln zu brechen. | null | null | null | null |
During your turn, you may reveal 1 Normal Monster in your hand. | null | Während deines Zugs, kannst du 1 Normales Monster in deiner Hand aufdecken. | null | *Durante o seu turno, você pode revelar 1 Monstro Normal da sua mão. | null | null |
You don’t know who you might meet or what opportunities might pop up while you are working at a less than perfect job. | null | Sie wissen nicht, wen Sie treffen könnten oder welche Möglichkeiten sich ergeben, wenn Sie an einem weniger als perfekten Job arbeiten. | null | null | null | null |
Since Ibish penned these words in 2009, the ethnic and sectarian conflicts of the Middle East have worsened. | null | Seit Ibish diese Worte im Jahr 2009 geschrieben hat, haben sich die ethnischen und religiösen Konflikte im Nahen Osten verschlechtert. | null | null | null | null |
Even if it’s just online, it’s still participating in something so feminine, so nice, i’ve actually had it on the back of my mind for the whole voting week. | null | Auch wenn es nur online ist, es nimmt immer noch an etwas so femininem teil, so nett, ich hatte es tatsächlich in meinem hinterkopf für die ganze wahlwoche. | null | null | null | null |
Be patient, you will understand soon enough. | Patience, vous saurez bientôt où;) | Seien Sie geduldig und Sie werden es alsbald verstehen. | null | null | null | null |
In the first six months it went up and down with symptoms that went, came back, became stronger, then completely disappeared. | null | In den ersten sechs Monaten ging es auf und ab mit Symptomen die gingen, wiederkamen, stärker wurden, dann ganz verschwanden. | null | null | null | null |
Are you looking for information about art galleries in Rome? | Recherchez-vous des informations sur les galeries de peinture à Rome ? | Suchen Sie Informationen über die Kunstgalerien in Rom? | State cercando informazioni sulle gallerie d’arte a Roma? | null | ¿Estás en búsqueda de informaciones de galerías de arte en Roma? | null |
India had to send his troops to Kashmir, which had become a part of India. | null | Indien musste seine Truppen nach Kaschmir schicken, das ein Teil Indiens geworden war. | null | null | null | null |
I have but one heart to lose." | null | Ich hab nur ein Herz zu verlieren." | null | null | null | null |
“When you consider safety, there was no other choice. | null | “Wenn man an Sicherheit denkt, gab es keine andere Wahl. | null | null | null | null |
Remember the beautiful Sharon Stone, who in 2001 suddenly struck by a stroke. | null | Denken Sie daran, die schöne Sharon Stone, der 2001 plötzlich von einem Schlaganfall getroffen. | null | null | null | null |
Is it worth the extra cost and time it'll take to complete Dragon Age Origins? | null | Ist es wert, die zusätzlichen Kosten und die Zeit, die es dauert, um Dragon Age Origins zu vervollständigen? | null | null | null | null |
Manchester and its people have always been able to move with the times and have shown resilience in the face of disaster. | Manchester et son peuple ont toujours été en mesure de se déplacer avec le temps et ont fait preuve de résilience face à la catastrophe. | Manchester und seine Menschen haben immer in der Lage gewesen, mit der Zeit zu gehen und haben Widerstandsfähigkeit angesichts der Katastrophe gezeigt. | null | Manchester e seu povo têm sido sempre capaz de se mover com os tempos e têm mostrado resistência em face do desastre. | null | null |
In effect, they are saying "we are not trying to copy you, and therefore it makes no sense for you to consider us botched or poor-quality copies of yourselves." | null | Tatsächlich sagen sie »Wir versuchen nicht, euch zu kopieren, und deshalb hat es keinen Sinn, wenn ihr uns als verpfuschte oder minderwertige Kopien eurer selbst betrachtet«. | null | Na verdade, querem dizer: “Não estamos tentando copiar vocês e, portanto, não tem sentido nos considerarem cópias malfeitas ou de baixa qualidade.” | null | null |
I forgave him again because I never felt he and the crew would not pay. | null | Ich habe ihm wieder vergeben, weil ich nie gedacht habe, dass er und die Crew nicht zahlen würden. | null | null | null | null |
Blue Express and Meridiana Fly follow suit, with other small players appearing and disappearing often. | null | Blue Express und Meridiana Fly folgen, wobei andere kleine Spieler oft auftauchen und verschwinden. | null | null | Blue Express y Meridiana Fly siguen su ejemplo, con otros pequeños jugadores apareciendo y desapareciendo a menudo. | null |
Firstly, you need to realize that it's not all about the slots jackpot. | Tout d'abord, vous devez reconnaître que ce n'est pas tout sur le jackpot créneaux. | Zunächst müssen Sie erkennen, dass es nicht alles über die Slots Jackpot. | In primo luogo, è necessario riconoscere che non è tutto il jackpot slot. | null | En primer lugar, es necesario reconocer que no todo sobre el premio mayor de las franjas horarias. | null |
Ask your local agency for more information if you think you might be interested. | null | Fragen sie ihre lokale agentur nach weiteren informationen, wenn sie denken, dass sie interessiert sein könnten. | Chiedi alla tua agenzia locale per ulteriori informazioni se pensi che potresti essere interessato. | null | null | null |
There's no way the couple can afford two mortgages and Beatrice is skeptical as to whether they're doing the right thing. | null | Das Paar kann sich zwei Hypotheken nicht leisten, und Beatrice ist skeptisch, ob sie das Richtige tun. | null | null | null | null |
Since some anarcho-cells in Kiev have started burning cars, we decided to join this activity (video) | null | DA einige Anarcho-Zellen in Kiew damit begonnen haben, Autos anzuzünden, haben wir uns dafür entschieden, uns zu beteiligen. (video) | null | null | Ya que algunas células anarquistas en Kiev han comenzado a quemar coches, decidimos sumarnos a esta actividad. | null |
There are more French in London alone than in all of Germany.” | null | Allein in London gibt es mehr Franzosen als in ganz Deutschland.“ | null | null | null | null |
If we had had a Jewish state 70 years ago, the Holocaust wouldn’t have happened. | Si nous l’avions été suffisemment au cours des années trente du siècle dernier la Shoah n’aurait pas été rendue possible. | Hätten wir vor 70 Jahren einen jüdischen Staat gehabt, so wäre der Holocaust nicht passiert. | null | Tivesse existido um Estado judeu nos anos 30, o Holocausto não teria acontecido. | De haber existido el internet hace 70 años, el Holocausto no hubiera podido tener lugar. | null |
Even without it here anymore, we can see its lasting influence. | Même si vous n êtes plus là, votre influence perdure. | Auch ohne es hier nicht mehr, wir können sehen, seinen nachhaltigen Einfluss. | Anche senza più qui, possiamo vedere la sua influenza duratura. | null | null | null |
Curtains in the living room and in the kitchen do not have to be the same, but must be combined with each other. | null | Vorhänge im Wohnzimmer und in der Küche müssen nicht gleich sein, sondern müssen miteinander kombiniert werden. | null | As peças que revestem a parede e o piso da cozinha não precisam ser necessariamente iguais, mas devem conversar entre si. | null | लिविंग रूम और रसोईघर में पर्दे एक जैसा नहीं होना चाहिए, लेकिन एक दूसरे के साथ जोड़ा जाना चाहिए। |
And for those of us with a trauma history, it can bring a lot to the surface that we weren’t necessarily prepared for. | null | Und für diejenigen von uns mit einem Trauma Geschichte, kann es eine Menge an die Oberfläche bringen, die wir für nicht unbedingt vorbereitet wurden. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.