Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
And the hot chili con carne, it's fantastic – and the price is right as well". | null | Und das scharfe Chili con Carne, das ist großartig – und der Preis stimmt auch.“ | null | null | null | null |
The bigger wish I have to receive the new year is hugging you strongly and feel that our love will be forever. | null | Der größere Wunsch, den ich habe, um das neue Jahr zu empfangen, ist, dich stark zu umarmen und zu spüren, dass unsere Liebe für immer sein wird. | null | null | null | null |
The phone was always busy when I wasn’t home. | Le téléphone était toujours occupé quand je n'étais pas à la maison. | Das telefon war immer beschäftigt, wenn ich nicht zu hause war. | A casa nostra il telefono non era ancora arrivato. | A Telefonia ainda não frequentava a minha casa. | Todavía no había sonado el teléfono en su casa. | null |
Then there's the botanical sense, i.e. talking about parts of plants. | null | Dann gibt es den Botanischen Sinne -, D. H. reden, Teile von Pflanzen. | null | null | null | null |
Another one of great and cute names to call your girlfriend is the love of my life. | null | Ein weiterer von großen und niedlichen namen, um ihre freundin zu nennen, ist die liebe meines lebens. | null | null | null | null |
Order your cards and try to get 21 points, but, you know, if you spend you've lost the game and most importantly, you lose your money. | null | Bestellen Sie Ihre Karten und versuchen, 21 Punkte zu bekommen, aber, wissen Sie, wenn Sie verbringen Sie das Spiel verloren haben, und am wichtigsten, Ihr Geld verlieren Sie. | null | Peça seus cartões e tentar obter 21 pontos, mas, você sabe, se você passar você perdeu o jogo e, mais importante, você perde seu dinheiro. | null | null |
In this period, you will open the doors of your heart to every subject that feeds you. | null | In dieser Zeit werden Sie die Türen Ihres Herzens für jedes Thema öffnen, das Sie füttert. | In questo periodo, aprirai le porte del tuo cuore a ogni argomento che ti nutre. | null | null | null |
The Soviet model was a model of a power vertical: all party officials were under the Kremlin. | Le modèle de l’URSS était vertical : tous les membres du parti étaient contrôlés par le Kremlin. | Das sowjetische Modell war ein Modell einer Machtvertikale : alle Parteifunktionäre waren unter dem Kreml. | null | null | null | null |
They and their backward ideas have been rejected in this referendum. | Mais leurs idées rétrogrades ont clairement été rejetées lors de ce référendum. | Diese Rechten und ihre rückwärts gewandten Ideen wurden in diesem Referendum zurück gewiesen. | null | null | Ellos y sus ideas atrasadas han sido rechazadas en este referéndum. | null |
Tom kills Lucy Brooks and the Cowboy because they have become security risks to his mission. | null | Tom tötet Lucy Brooks und den Cowboy, weil sie eine Gefährdung für seine Mission sind. | null | null | null | null |
According to him, bioeconomy is “not synonym for bio-based economy. | null | Ihm zufolge ist die Bioökonomie „kein Synonym für die biobasierte Wirtschaft. | null | null | null | null |
“To be honest, Nico has never been in Germany, so he’s not really German. | « Nico n’a jamais vécu en Allemagne donc il n’est pas un vrai Allemand. | "Ehrlich gesagt war Nico nie in Deutschland, also ist er kein echter Deutscher. | “Ad essere onesti, Nico non è mai stato in Germania, quindi non è davvero tedesco. | “Para ser sincero, Nico nunca viveu na Alemanha, então ele não é realmente alemão. | “Para ser honestos, Nico nunca ha vivido realmente en Alemania por lo que el GP de Alemania no es realmente la carrera de su casa. | null |
At the end of the day, the IEC 62366 demands that one involves "real" users . | null | Schließlich fordert die IEC 62366 sogar, dass man „echte“ Benutzer involviert. | null | null | null | null |
Only a small number of these T-34-57 tanks were built and used as tank hunters. | Seuls quelques rares exemplaires du T-34-57 furent construits, et utilisés comme chasseurs de chars. | Nur eine geringe Anzahl dieser T-34-57 Panzer gebaut und als Tank Jägern benutzt. | null | null | null | null |
Tukiti market 26min by train | null | Tukiti Markt 26min mit dem Zug | null | null | null | null |
From 1999 to 2005 sms was especially a trend among enterprises. | De 1999 à 2005 le SMS était une forte tendance pour les entreprises. | Von 1999 bis 2005 war vor allem die SMS-Nachricht ein großer Trend für Unternehmen. | null | null | null | null |
I am happy that this instrument is willing to avail himself every Thursday evening. | null | Ich bin froh, dass dieses Instrument bereit ist, sich jeden Donnerstagabend zur Verfügung zu stellen. | null | null | Estoy feliz de que este instrumento esté deseando ser de utilidad cada Jueves por la noche. | null |
They live in your head and sometimes cause you to think, say or do things that have less good consequences. | null | Sie wohnen in deinem Kopf und veranlassen dich manchmal Dinge zu denken, zu sagen oder zu tun, die weniger gute Konsequenzen haben. | null | null | null | null |
It's pain with the same old face. | null | Es ist Schmerz mit dem gleichen alten Antlitz. | null | null | null | null |
There are no regularly constituted courts, neither are there legislative assemblies; Havona requires only administrative direction. | null | Es gibt weder rechtens eingesetzte Gerichtshöfe noch gesetzgebende Versammlungen; Havona benötigt nur eine administrative Leitung. | Non vi sono tribunali regolarmente costituiti né assemblee legislative; Havona ha bisogno soltanto di direzione amministrativa. | Não há tribunais regularmente constituídos, nem existem assembléias para legislar; Havona requer apenas direção administrativa. | No existen tribunales regularmente constituidos, ni hay asambleas legislativas; Havona requiere tan sólo dirección administrativa. | null |
They say – a foreigner – he can't even speak English properly. ... | Ils disent - un étranger - il ne peut même pas parler anglais correctement. ... | Sie sagen - ein Ausländer - er nicht einmal richtig Englisch sprechen kann. ... | null | Eles dizem - um estrangeiro - ele não pode sequer falar Inglês corretamente. ... | Dicen - un extranjero - que ni siquiera puede hablar Inglés correctamente. ... | null |
And “Martinique,” hardly seeming to go with either. | null | Und „Martinique,“Scheinbar kaum gehen entweder. | null | null | null | null |
The eternal jumps between the music styles have cost her many fans (and thus buyers). | null | Die ewigen Sprünge zwischen den Musikstilen haben ihr viele Fans (und damit Käufer) gekostet. | null | null | null | null |
Start of production of the ship's helicopters began in late summer and 2012 has received the designation of Ka-52K. | Début de la production de l'hélicoptère du navire a commencé à la fin de l'été 2012 et a reçu la désignation de Ka-52K. | Beginn der Produktion der Hubschrauber begann das Schiff im Spätsommer und 2012 die Benennung von Ka-52K erhalten hat. | Inizio della produzione di un elicottero della nave è iniziata a fine estate 2012 e ha ricevuto la designazione di Ka-52K. | Início da produção de helicóptero do navio começou no final do verão 2012 e recebeu a designação de Ka-52K. | Inicio de la producción de helicópteros de la nave comenzó a finales del verano 2012 y recibió la designación de Ka-52K. | null |
At the same time, it is not completely elastic in the sense that adding more workers does make it tougher for people who are looking for work. | null | Gleichzeitig ist es nicht ganz elastisch in dem Sinne, dass das Hinzufügen weiterer Arbeiter es für Menschen, die nach Arbeit suchen, härter macht. | null | null | Al mismo tiempo, Adidas Futsal Verdes no es completamente elástico en el sentido de que añadir más trabajadores hace que sea más difícil para las personas que están buscando trabajo. | null |
Close to our customers - all locations and addresses | null | Nah bei unseren Kunden – alle Standorte und Adressen | null | null | null | null |
No, 20 000 refugees with credit cards did not break through the Croatian border | Non, 20 000 réfugiés avec des cartes de crédit n'ont pas franchi la frontière croate | Nein, es durchbrechen nicht 20.000 Flüchtlinge mit Kreditkarten die kroatische Grenze | No, 20 000 rifugiati con carte di credito non hanno oltrepassato il confine croato | 20 mil refugiados com cartões de crédito invadiram a fronteira da Croácia? | No, 20 000 refugiados con tarjetas de crédito no atravesaron la frontera croata. | null |
Cleveland Clinic manages the biggest state hospital since 2007. | null | Die Cleveland Clinic verwaltet seit 2007 das größte staatliche Krankenhaus. | null | null | null | null |
But he was considered a drink for aristocrats. | null | Aber er war ein Getränk für Aristokraten. | null | null | null | null |
Broken Social Scene with Portugal. | null | mit Broken Social Scene, Portugal. | null | null | null | null |
Vito Corleone calls a meeting between the Five Families in New York to broker a peace deal. | null | Vito Corleone beruft ein Treffen der Fünf Familien in New York ein, um ein Friedensabkommen auszuhandeln. | null | null | null | null |
First we forget everything and then we start remembering again from a new perspective. | D'abord nous oublions tout et ensuite nous recommençons à nous souvenir d'une nouvelle perspective. | Zuerst vergessen wir alles und dann beginnen wir, uns wieder aus einer neuen Perspektive zu erinnern. | null | null | null | null |
When did you start wearing predominantly women’s clothing? | null | Wann hast du angefangen, vorwiegend frauenkleidung zu tragen?. | null | null | null | null |
Now we come to another statement from the writings of Jakob Lober, but this is from his work "From Hell to Heaven," from chapter 27: | null | Nun kommen wir zu einer anderen Aussage aus den Schriften von Jakob Lorber, aber sie ist aus seinem Werk "Von der Hölle bis zum Himmel," aus Kapitel 27: | null | null | null | null |
Drinking etiquette in Thailand is much less rigid than that in China or Japan, but some rules of status and “giving face” do apply. | l’étiquette potable en Thaïlande est beaucoup moins rigide que celle en Chine ou au Japon, mais certaines règles de statut et « donner le visage » ne s’appliquent. | Trinken Etikette in Thailand ist viel weniger steif als in China oder Japan, aber einige Regeln von Status und „geben Gesicht“ gelten. | Bere galateo in Thailandia è molto meno rigida di quella in Cina o in Giappone, ma si applicano alcune regole di status e di “dare volto”. | null | Beber la etiqueta en Tailandia es mucho menos rígido que en China o Japón, pero se aplican algunas normas de estatus y “dar la cara”. | null |
For example, there was a lot of new and impressive technology on iPad but patients with tremor in hands are not able to use the touchscreen. | Par exemple, la technologie disponible sur iPad offre de nombreuses fonctionnalités inédites et performantes, mais les patients souffrant de tremblements dans les mains ne peuvent pas les utiliser sur un écran tactile. | So gab es beispielsweise viele neue und beeindruckende Technologien auf dem iPad, aber Patienten mit Tremor in den Händen sind nicht in der Lage, den Touchscreen zu bedienen. | Ad esempio, vi sono molte nuove magnifiche tecnologie su iPad ma i pazienti con tremore alle mani non sono in grado di utilizzare il touchscreen. | null | Por ejemplo, había mucha tecnología nueva e impresionante en iPad, pero los pacientes con temblor en las manos no son capaces de utilizar la pantalla táctil. | null |
These two industries, mobile and Forex are huge, both in their own right, with their respective target audiences. | null | null | null | null | Estas dos industrias, móvil y Forex son enormes, ambas por derecho propio, con sus respectivas audiencias objetivo. | null |
Danielle remarked, “I had to change my job – I was used to being a librarian, but now I had to become an entrepreneur.’ | null | Danielle merkte an: "Ich musste meinen Job wechseln - ich war es gewohnt eine Bibliothekarin zu sein, aber nun musste ich eine Unternehmerin werden." | null | null | null | null |
They would have to clean up the reactive oxygen species as fast as they are produced. | null | Sie würden die reaktiven Sauerstoffarten zu bereinigen, so schnell wie sie produziert werden. | null | null | null | null |
The casino is currently running a 0.02 BTC to all players, which we see as a good way to market their business. | null | Das Casino bietet derzeit allen Spielern einen BTC von 0,02 an, was wir als eine gute Möglichkeit zur Vermarktung ihres Geschäfts betrachten. | null | null | null | null |
We are already looking forward to our next party with you and the future cooperation with Albus Artists. | null | Wir freuen uns schon auf unsere nächste Feier mit Ihnen und die zukünftige Zusammenarbeit mit Albus Artists. | null | null | null | null |
Believe it or not, one expert says there are ways to stem the spread of sickness -- even if you can't avoid being around other people. | null | Ob Sie es glauben oder nicht, ein Experte sagt, es gibt Möglichkeiten, die Ausbreitung von Krankheiten einzudämmen - selbst wenn Sie es nicht vermeiden können, in der Nähe anderer Menschen zu sein.… | null | null | Lo creas o no, un experto dice que hay maneras de contener la propagación de la enfermedad, incluso si no puedes evitar estar cerca de otras personas.… | null |
Mid-century modern home offers fresh and inspiring details in Austin | null | Mid-Century modernes Haus bietet frische und inspirierende Details in Austin | null | null | null | null |
If you wish to participate in some of Colombia’s best cultural festivals, inquire from the local communities. | Si vous souhaitez participer à certains des meilleurs festivals culturels de Colombie, s'enquérir des communautés locales. | null | null | Se você deseja participar em alguns dos melhores festivais culturais da Colômbia, informe-se das comunidades locais. | null | null |
athletes – this is an opportunity to learn more about the world, to visit different countries. | null | Für Sportler – das ist eine Gelegenheit, mehr über die Welt zu erfahren, verschiedene Länder zu besuchen. | null | null | null | null |
“A self-care routine is an attainable plan you make to improve your personal well-being. | «Une routine de soins personnels est un plan que vous pouvez réaliser pour améliorer votre bien-être personnel. | "Eine Selbstfürsorge-Routine ist ein erreichbarer Plan, den Sie machen, um Ihr persönliches Wohlbefinden zu verbessern. | null | null | null | null |
We welcome women and men who share the love of big sexy bodies. | null | Wir heißen frauen und männer willkommen, die die liebe zu großen sexy körpergrößen teilen. | null | null | null | null |
However, unlike other apps, male users may match with only me and are not permitted to have shirts on or be from parts of the world other than ireland in order to be able to use the app. | null | Im gegensatz zu anderen apps können männliche nutzer jedoch nur mit mir übereinstimmen und dürfen keine shirts tragen oder aus anderen teilen der welt als irland stammen, um die app verwenden zu können. | null | null | null | null |
Between all phases = 240 V | Entre toutes les phases = 240 V | Zwischen allen Phasen = 240 V | tra tutte le fasi = 240 V | Entre todas as fases = 240 V | Entre todas las fases = 240 V | null |
“You have employees waiting for a package and employers who don’t want to give it.” | null | “Du hast Angestellte, die auf ein Paket warten und Arbeitgeber, die es nicht geben wollen.” | null | null | null | null |
Start-ups often have specific requirements for their communication and content. | null | Start-ups haben oft spezifische Anforderungen an ihre Kommunikation und ihre Inhalte. | null | null | null | null |
How a young start-up could revolutionize antibody production | null | Wie ein junges Start-up die Antikörperproduktion revolutionieren könnte | null | null | null | null |
Fuck buddy is a person with whom you are not in emotional relationship, but you are with here exclusively because of sex. | null | Fuck buddy ist eine person, mit der sie nicht in emotionaler beziehung sind, aber sie sind hier ausschließlich wegen des geschlechts. | null | null | null | null |
This is the effect of coffee on most people. | Il s’agit probablement du principal avantage du café pour la plupart des personnes. | Dies ist die Wirkung von Kaffee auf die meisten Menschen. | Questo è l'effetto del caffè sulla maggior parte delle persone. | Este é o efeito do café na maioria das pessoas. | Eso expone a los. del café en la mayoría de los países. | null |
In early 1945, Hitler’s financial experts calculated precisely the size of these loans: 476 million Reichmarks. | null | Anfang 1945 rechneten Hitlers Finanzexperten genau aus, wie hoch der Betrag dieser Kredite war: 476 Millionen Reichsmark. | null | null | null | null |
And then you will surely, like 100%, be asking yourself where you can meet a hot Vietnamese girl for sex. | Et puis, comme 100%, vous vous demandez sûrement où vous pouvez rencontrer une Vietnamienne en chaleur pour une relation sexuelle. | Und dann wirst du dich ganz bestimmt, also zu 100% fragen, wo du eine heiße vietnamesische Frau für Sex treffen kannst. | null | null | null | null |
I had just returned to the U.S. and the timing was perfect to start this new, yet unnamed band. | null | Ich war gerade in die USA zurückgekehrt und das Timing war perfekt, um diese neue, noch unbenannte Band zu gründen. | null | null | null | null |
If you would like to learn Italian by love, by living it's culture, listening it' s music and even using your hands like an Italian, you are in the right place. | null | Wenn Sie Italienisch aus Liebe lernen möchten, indem Sie seine Kultur leben, Musik hören und sogar Ihre Hände wie ein Italiener benutzen, sind Sie am richtigen Ort. | Se volete parlare l'italiano con amore, vivendo la sua cultura, ascoltando la sua musica ed anche usando le mani proprio com'è italiano , siete al posto giusto! | null | null | null |
The writer by no means looks at his work as a means. | L’écrivain ne considère aucunement ses travaux comme un moyen. | Der Schriftsteller betrachtet keineswegs seine Arbeiten als Mittel. | null | null | “El escritor no considera de ninguna manera su trabajo como un medio. | null |
Third country - a melody-Land, which is very beautiful landscapes, and the state itself is rich in natural resources. | Pays tiers - une mélodie-Land, qui est de très beaux paysages, et l'État lui-même est riche en ressources naturelles. | Drittland - eine Melodie-Land, das sehr schöne Landschaften, und der Staat selbst ist reich an natürlichen Ressourcen. | Paesi terzi - una melodia-Land, che è paesaggi molto belli, e lo stato stesso è ricco di risorse naturali. | País terceiro - uma melodia do terreno, que é paisagens muito bonitas, e do próprio Estado é rico em recursos naturais. | Tercer país - una melodía-Land, que es paisajes muy hermosos, y el propio Estado es rico en recursos naturales. | null |
The best ideology in life is based on the actions you carry out, and what those actions say about you | null | Die beste Ideologie im Leben basiert auf den Taten, die du begehst, und was diese Taten über dich aussagen | La migliore ideologia della vita si basa sui fatti che dimostrate e che vi dimostrano | null | null | null |
But it is quite possible that democratic Ukraine could find a way to accommodate its paternalistic, Sovietophile and Russia-oriented fellow countrymen. | null | Aber es ist gut möglich, dass eine demokratische Ukraine einen Weg finden würde, ihren paternalistisch, sowjetophil und russisch orientierten Landsleuten Rechnung zu tragen. | Ma è ben possibile che l’Ucraina democratica trovi il modo di ritagliare spazi idonei ai propri connazionali paternalistici, sovietofili e filorussi. | null | null | null |
When Robert E. Lee in many of his dispatches and his letters referres to his country, he is talking about Virginia. | null | Wenn sich Robert E. Lee in vielen seiner Nachrichten und Briefe auf sein Land bezieht, spricht er von Virginia. | null | null | null | null |
By the way, it is amazing how many young people in Germany are learning Chinese at school or want to study it later at university. | null | Übrigens ist erstaunlich, wie viele junge Menschen in Deutschland Chinesisch in der Schule lernen oder es später studieren wollen. | null | null | null | null |
People consume garlic on a daily basis because they want better health. | null | Menschen verbrauchen Knoblauch auf einer täglichen Basis, weil sie eine bessere Gesundheit wünschen. | null | null | null | null |
The global aid industry is going from disaster to disaster and is hardly familiar with local conditions. | null | Die globale Hilfsindustrie zieht von Katastrophe von Katastrophe und ist kaum mit den lokalen Verhältnissen vertraut. | null | null | null | null |
Louisa Oberholzer: A first question for me is how to improve the speech of teachers. | null | Louisa Oberholzer: Eine erste Frage für mich ist, wie man die Sprache der Lehrer verbessern kann. | null | null | Louisa Oberholzer: Para mi, una primera cuestión es cómo mejoramos la expresión oral de los docentes. | null |
None of the fundamental rights provisions of the Report is substantiated with concrete proposals to end violations of fundamental rights or how to better enforce and respect these rights. | null | Keine der Grundrechtsbestimmungen des Berichts ist mit konkreten Vorschlägen zur Beendigung von Verletzungen der Grundrechte oder zur besseren Durchsetzung und Achtung dieser Rechte untermauert. | null | null | null | null |
I, Jesus Christ, the Saviour, was sent to give you all a second chance to enter My Father’s Kingdom. | Moi, Jésus-Christ, le Sauveur, envoyé pour donner à vous tous une seconde chance d’entrer dans le | Ich, Jesus Christus, der Erlöser, wurde gesandt, um euch alle eine zweite Chance zu geben, in das Königreich meines Vaters einzutreten. | null | null | null | null |
That is not to say that love and acceptance transforms fear into rainbows and butterflies. | null | Das soll nicht heißen, dass Liebe und Akzeptanz Angst in Regenbögen und Schmetterlinge verwandeln. | null | null | null | null |
Williams: We see other software companies entering the marketplace. | null | Williams: Wir können beobachten, dass weitere Softwareunternehmen in den Markt einsteigen. | null | null | null | null |
In this way, the need for the cathedral came in a natural sequence that took place in most other cities. | null | Auf diese Weise entstand die Notwendigkeit für die Kathedrale in einer natürlichen Reihenfolge, die in den meisten anderen Städten stattfand. | In questo modo, la necessità per la cattedrale è arrivata in una sequenza naturale che ha avuto luogo nella maggior parte delle altre città. | null | null | null |
And of course, they offer the world the largest quantities of lotus bee pollen. | null | Und natürlich bieten sie der Welt die größten Mengen an Lotusbienenpollen. | null | null | null | null |
What’s most interesting is that the wall could be closed by chains, so if the enemy ships were found here, they would get stranded. | null | Am interessantesten ist, dass die Wand durch Ketten verschlossen werden könnte, so dass, wenn die feindlichen Schiffe hier gefunden würden, sie gestrandet wären. | null | null | null | null |
The dreams we are looking for are found in children. | Les rêves que nous cherchons s'observent chez les enfants. | Die Träume, die wir suchen, finden sich bei Kindern. | I sogni che cerchiamo si trovano nei bambini. | null | null | null |
The main difference between Google and Amazon is that Google works with independent retailers. | La principale différence entre Google et Amazon est qui fonctionne Google avec des détaillants indépendants. | Der Hauptunterschied zwischen Google und Amazon ist, dass Google arbeitet mit unabhängigen Einzelhändler. | La differenza principale tra Google e Amazon è che Google funziona con rivenditori indipendenti. | A principal diferença entre o Google e Amazon é que Google trabalha com varejistas independentes. | La principal diferencia entre Google y Amazon es que Google trabaja con los minoristas independientes. | null |
Since it was the final fight of one of the greatest fighters of the modern era, there was certainly reason to hope the numbers would be pretty good. | null | Da es der letzte Kampf eines der größten Kämpfer der Moderne war, gab es sicherlich Grund zu hoffen, dass die Zahlen ziemlich gut sein würden. | null | null | null | null |
If you were being optimistic, you could argue that the decoupling of economic growth and greenhouse gas emissions is perhaps a possibility,albeit a remote one. | null | Wenn Sie optimistisch wären, könnten Sie argumentieren, dass die Entkopplung von Wirtschaftswachstum und Treibhausgasemissionen vielleicht eine Möglichkeit ist, wenn auch eine entfernte. | null | null | null | null |
The continuity of this Nation’s unique freedoms depends on the support of its citizens. | null | Der Fortbestand der Freiheiten dieser Nation hängt ab von der Unterstützung ihrer Bürger. | null | null | null | null |
Bought an iPad 3 in the Last 30 Days? | null | Habt ihr ein iPad 3 in den vergangenen 30 Tagen gekauft? | Sostituzione con iPad 4 per chi ha comprato iPad 3 negli ultimi 30 giorni ? | null | null | null |
She’s brought us sunshine, she’s brought us rain – as James Taylor might say. | Elle nous a apporté le soleil, elle nous a apporté la pluie, comme James Taylor aurait pu le dire. | Sie bringt uns Sonnenschein, sie bringt uns Regen – wie James Taylor sagen würde. | Essa ci ha donato il sole e la pioggia – Come avrebbe detto James Taylor. | null | null | null |
An Asus product manager said on Friday via email that the company holds the highest ethical standards and has sent representatives to investigate. | null | Ein Asus Produktmanager sagte am Freitag per E-Mail dass Das Unternehmen hält die höchsten ethischen Standards und hat Vertreter zur Untersuchung geschickt. | null | null | null | null |
"If there is one cut of meat that bespeaks America to my mind it is steak. | null | "Wenn es einen Schnitt von Fleisch gibt, der Amerika in meinen Augen ausdrückt, dann ist es Steak. | null | null | "Si hay un corte de carne que me recuerda a Estados Unidos es bistec. | null |
This ensures you 100% protection of investment and automatic technological progress. | null | Somit gewährleisten wir Ihnen 100%igen Investitionsschutz und automatischen Technologiefortschritt. | null | null | null | null |
For every blind man [goes along in such a way] that he (?) is seen [just] 99 as one who does not have his mind sane. | Et ils se sont tous fourré le doigt dans l’oeil parce qu’il n’y a pas de secret (sauf celui d’appartenance). | Denn jeder blinde Mensch [geht auf solche Art dahin], daß er (?) gerade als so einer angesehen ist, 99 | null | null | null | null |
Google’s Tacotron 2 system is already very close to human speech quality. | Le système Tacotron 2 de Google est déjà très proche de la qualité de la voix humaine. | Googles Tacotron-2-System reicht bereits sehr nah an die menschliche Sprachqualität heran. | Google Tacotron 2 System ha raggiunto standard comparabili a quelli della lingua parlata. | null | El sistema Tacotron 2 de Google ofrece resultados muy parecidos a la calidad del habla humana. | null |
They're afraid Christ's work against our enemy is not completed. | null | Sie befürchten, dass das Werk Christi gegen unseren Feind noch nicht vollendet ist. | null | Eles têm medo de a obra de Cristo contra o nosso inimigo não ser completa. | null | null |
MARINELLI, m. corporate education: a study on evaluation of programs. | MARINELLI, m. éducation entreprise : une étude sur l’évaluation des programmes. | MARINELLI, M. corporate Ausbildung: eine Studie zur Evaluierung von Programmen. | null | MARINELLI, M. Educação Corporativa: Um estudo sobre modelos de avaliação de programas. | null | null |
The tanks, on the other hand, should choose the same element as the monster, as they will take much less damage. | null | Die Tanks hingegen sollten dasselbe Element wählen wie das Monster, weil sie dadurch viel weniger Schaden erleiden werden. | null | null | null | null |
20 years ago, no one dared even think that ŠKODA would become the number one in Eastern Europe and grow so quickly worldwide. | null | Vor 20 Jahren hätte niemand sich auch nur vorzustellen gewagt, dass ŠKODA die Nummer eins in Osteuropa werden und weltweit so schnell wachsen würde. | null | null | null | null |
Back then eBay was not as complex and easier to understand for beginners. | null | Damals war eBay noch nicht so komplex und für Anfänger leichter verständlich. | null | null | null | null |
Additionally, we enjoy participatory status with the EU’s Agency for Fundamental Rights (FRA) and engage regularly with the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). | De plus, nous collaborons régulièrement avec l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne (FRA) et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). | Darüber hinaus haben wir an der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (FRA) Teilnehmerstatus und sind regelmäßig mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) in Kontakt. | null | null | Además, disfrutamos de estatus participativo en la Agencia de Derechos Fundamentales de la UE (FRA) e interactuamos periódicamente con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). | null |
Otherwise, it may be delayed, or the port is not permitted. | Dans le cas contraire, il peut être retardé, ou le port est interdit. | Andernfalls kann es verzögert werden, oder der Port ist nicht zulässig. | In caso contrario, può essere ritardata, o la porta non è permesso. | null | null | null |
In addition, on the coming weekend players will receive three times the amount of Experience and Talent points. | De plus, les joueurs gagneront en fin de semaine prochaine le triple de points d’expérience et de talent. | Zusätzlich erlangen Spieler am kommenden Wochenende die dreifache Menge Erfahrungs- und Talentpunkte. | null | Mais ainda, ao longo de todo este final de semana os jogadores receberão quatro vezes mais pontos de experiência nos modos multiplayer. | Además, el próximo fin de semana los jugadores recibirán multiplicados por tres la cantidad usual de Experiencia y Puntos de talento. | null |
Session Border Controllers (SBCs) offer considerable security through topology hiding. | null | Session Border Controllers (SBCs) bieten erhebliche Sicherheit durch Topology Hiding. | null | null | null | null |
Of the 30.000 employees only about half are working in a company that defines itself as a plastics business: | null | Von den 30.000 Mitarbeitern sind etwa die Hälfte in einem Unternehmen, das sich als Kunststoffunternehmen definiert: | null | null | null | null |
In this case, you should also track changes every day to never miss a moment of success and share it with your clients or teammates. | null | In diesem fall sollten sie jeden tag Änderungen verfolgen, um nie einen moment des erfolgs zu verpassen und ihn mit ihren kunden oder teamkollegen zu teilen. | null | null | null | null |
More than anything, losing someone you love makes you think harder about every moment. | Plus que tout, la perte de quelqu’un que vous aimez vous fait penser plus à propos de chaque instant. | Mehr als alles andere, zu verlieren, jemand, den Sie lieben, macht Sie härter zu denken über jeden moment. | null | null | null | null |
“Because we have not yet been able to convince farmers that their data is safe in the agricultural value chain. | null | null | Non siamo ancora riusciti a convincere gli allevatori che i loro dati sono al sicuro nella filiera Agricola. | null | Porque no hemos sido capaces de convencer a los granjeros de que sus datos están seguros en la cadena de valor agrícola. | null |
But there are two players who want to win this trophy, not just me. | null | Es gibt auch andere Spieler, die diese Trophäe gewinnen wollen, nicht nur mich. | null | null | “Hay algo que es seguro, hoy [ayer] había dos jugadores que querían ganar el trofeo, no sólo yo. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.