Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Although IOTA is also very suitable for Remittances and Web-Payments, we are currently focusing mainly on IoT and Industry 4.0 companies. | null | Obwohl IOTA auch für Remittances und Web-Payments sehr gut geeignet ist, fokussieren wir uns im Moment hauptsächlich auf IoT- und Industry 4.0-Unternehmen. | null | null | null | null |
After a moment, everything stopped as don Juan had predicted. | Après un moment, cela cessa comme Don Juan l’avait prédit. | Nach einem Augenblick hörte alles auf, wie Don Juan vorausgesagt hatte. | Il pensiero va allora come diceva prima Don Giovanni | Sua profecia não era tão absurda, como pensava o então Don Giorgio Claudio. | Mientras tanto, los disturbios habían terminado como había predicho Don Juan. | null |
Why lions and tigers are in the same boat | Pourquoi les lions et les tigres sont-ils dans le même bateau ? | Warum Löwen und Tiger im selben Boot sitzen | null | null | null | null |
How far do you need to move the BLK360 in between scans? | À quelle distance devez-vous déplacer le BKL360 entre deux numérisations ? | 12. Wie weit muss der BLK360 zwischen den Scans bewegt werden? | null | null | null | null |
Unfortunately, we have to mention here that the politicians and also parts of our environmentalists are a little careless in their work. | null | Wir müssen hier mal erwähnen, dass Politiker und auch Teile unserer Umweltschützer leider ein wenig unbedarft ans Werk gehen. | null | null | null | null |
Many inhabitants of a wooden house speak of living in a living house. | Beaucoup d'habitants d'une maison en bois parlent de vivre dans une maison vivante. | Viele Bewohner eines Holzhauses sprechen vom Leben in einem lebenden Haus. | null | null | null | null |
Thankfully, Finland, along with everyone else, attacked the Soviet Union. | null | Zum Dank hat Finnland dann zusammen mit allen anderen auch die Sowjetunion angegriffen. | null | null | null | null |
BBj provides everything you need to develop even more productive competitive business applications. | null | BBj bietet alles was Sie brauchen, um noch produktiver wettbewerbsfähige Geschäftsanwendungen zu entwickeln. | null | null | null | null |
800 reasons to celebrate – our 80 apprentices have been working for more than 800 days without any accident – a record result but there is also another! | null | 800 Gründe zu feiern - unsere 80 Lehrlinge arbeiten seit mehr als 800 Tagen unfallfrei – ein Rekordergebnis und es gibt noch ein weiteres! | null | null | null | null |
Over the past two decades, high unemployment has transformed Europe in general and Germany in particular into a sociological time bomb. | Ces vingt dernières années, le taux de chômage élevé a transformé l'Europe en général et l'Allemagne en particulier en une bombe à retardement sociologique. | In den vergangenen zwei Jahrzehnten hat die hohe Arbeitslosigkeit Europa im allgemeinen und Deutschland im besonderen in eine soziale Zeitbombe verwandelt. | null | null | Durante las últimas dos décadas el alto desempleo ha transformado a Europa en general y a Alemania en particular en una bomba sociológica de tiempo. | null |
I know deep down that i just need to give up and maybe that will teach him he can’t treat women like this. | null | Ich weiß tief unten, dass ich nur aufgeben muss, und vielleicht wird das ihm beibringen, dass er frauen nicht so behandeln kann. | null | null | null | null |
He has the blood of Palestinians on his hands and can’t cover up crimes by attacking Turkey. | Il a le sang des Palestiniens sur les mains et ne peut pas cacher ses crimes en attaquant la Turquie. | Er hat das Blut von Palästinensern an seinen Händen und kann die Verbrechen nicht verbergen, indem er die Türkei angreift. | Ha il sangue di palestinesi nelle sue mani e non può coprire i crimini attaccando la Turchia. | null | Él tiene la sangre de los palestinos en sus manos y no puede encubrir crímenes atacando a Turquía. | null |
Although most cheats would probably just mark the higher value cards. | null | Obwohl die meisten Cheats würde wahrscheinlich nur markieren die höheren Wertkarten. | null | null | null | null |
As like previous year, we had done a few researches and analysis this year as well to identify what will work better in the coming year 2017. | null | Wie schon im Vorjahr hatten wir auch in diesem Jahr ein paar Forschungen und Analysen durchgeführt, um herauszufinden, was im kommenden Jahr 2017 besser funktionieren wird. | null | null | null | null |
This is a massive epidemic on planet earth, and it also exists off planet earth and is referred to as Galactic Human Slavery. | Il s'agit d'une épidémie massive sur la planète Terre, et il existe aussi en dehors de la planète Terre et on l'appelle l'esclavage humain galactique. | Dies ist eine massive Epidemie auf dem Planeten Erde, und sie existiert auch außerhalb des Planeten Erde und wird als galaktische menschliche Sklaverei bezeichnet. | null | null | null | null |
“A glass of port, Major Oliphant?” | – Un verre de porto, major Oliphant ? | »Ein Glas Portwein, Major Oliphant?« | null | null | null | null |
The game became so popular it was featured in the college newspaper and became a part of the YMCA movement. | Le jeu est devenu si populaire qu'il a été publié dans le journal du collège et est devenu une partie intégrante du mouvement YMCA. | Das Spiel wurde so populär, dass es in der College-Zeitung vorgestellt wurde und Teil der YMCA-Bewegung wurde. | null | null | null | खेल इतना लोकप्रिय हो गया कि यह कॉलेज समाचार पत्र में दिखाया गया था और वाईएमसीए आंदोलन का हिस्सा बन गया। |
"Give us iron and metals!" - Scrap industry in the Second World War: Raw material procurement by Swiss school children, 1942 | null | "Gib uns Eisen und Metalle!" - Schrottwirtschaft im Zweiten Weltkrieg: Rohstoffbeschaffung durch Schweizer Schulkinder, 1942 | null | null | null | null |
What we discovered in the course of our investigation is that in a country like Nigeria, where there are very real ethnic and religious tensions and conflicts, this false information heighten things and as the Nigerian police told us, can lead to violence. | null | Was wir bei unserer Untersuchung festgestellt haben, ist, dass in einem Land wie Nigeria, in dem es sehr reale ethnische und religiöse Spannungen und Konflikte gibt, diese falschen Informationen die Dinge verschärfen und, wie uns die nigerianische Polizei sagte, zu Gewalt führen können. | null | null | null | null |
The most common placement of this kind of tattoo is on the back of someone, as this represents someone watching your back at all times. | null | Die häufigste Platzierung dieser Art von Tätowierung ist auf dem Rücken von jemandem, da dies bedeutet, dass jemand Ihren Rücken zu jeder Zeit beobachtet. | null | null | null | null |
But the Holy Right on display today not only has no ring, but shows no sign of having ever having had one. | null | Aber der Heilige rechts auf dem Display hat heute nicht nur keinen Ring, aber zeigt keine Anzeichen einer mit je einem gehabt zu haben. | null | null | Pero la santa derecha en exhibición hoy no sólo no tiene anillo, sino que no muestra señales de no haber tenido nunca uno. | null |
The same one that hits the leaders of Oahu and all of the colonized Hawaiian Islands. | Le même qui frappe les dirigeants d'Oahu et toutes les îles hawaïennes colonisées. | Derselbe, der die Führer von Oahu und allen kolonisierten hawaiianischen Inseln trifft. | Lo stesso che colpisce i leader di Oahu e tutte le isole hawaiane colonizzate. | O mesmo que atinge os líderes de Oahu e todas as ilhas havaianas colonizadas. | El mismo que golpea a los líderes de Oahu y a todas las islas hawaianas colonizadas. | null |
It is enough to fulfill 9 conditions. | Il suffit de remplir 9 conditions. | Es ist genug um 9 Bedingungen zu erfüllen. | È sufficiente per soddisfare 9 condizioni. | É o suficiente para cumprir 9 condições. | Es suficiente para cumplir 9 condiciones. | यह 9 शर्तों को पूरा करने के लिए पर्याप्त है। |
The scope of Eurocode 8 is defined in EN 1998-1: 2004, 1.1.1 and the scope of this Standard is defined in this clause. | Le domaine d'application de l'Eurocode 8 est défini en 1.1.1 de l'EN 1998-1:2004 et le domaine d'application de la présente norme est défini en 1.1.1. | Der Anwendungsbereich von Eurocode 8 ist in EN 1998-1:2004, 1.1.1 definiert, der Anwendungsbereich dieser Norm ist in 1.1.1 definiert. | null | null | null | null |
But at least on one occasion they took the world to the brink of self-destruction. | null | Aber zumindest einmal brachten sie die Welt an den Rand der Selbstzerstörung. | null | null | Mi respuesta es que en una ocasión al menos ha puesto el planeta al borde de una autodestrucción. | null |
You Black Emperor with bands like Portraits of Past and Pg. | null | You Black Emperor mit dem Sound von Bands wie Portraits Of Past und Pg. | null | null | null | null |
The only thing I would like to see differently is an increase in the flow rate of the water; it is not bad but I would like to see it faster. | null | Das einzige, was ich anders sehen möchte, ist eine Erhöhung der Fließgeschwindigkeit des Wassers; es ist nicht schlecht, aber ich würde es gerne schneller sehen. | null | null | null | null |
But it wasn’t the Bible that convinced me. | null | Es war aber nicht die Bibel, die mich überzeugte. | null | null | null | null |
The second round of talks follows on from the first round in July (IP/13/691). | Le second tour des pourparlers fait suite à la première phase de juillet dernier (IP/13/691). | Die zweite Gesprächsrunde knüpft an die erste Runde im Juli an (IP/13/691). | null | null | null | null |
Many a time, more than our careers, it is the monotony of our daily life which can give rise to such thoughts. | null | Viele einer Zeit, mehr als unsere Karrieren, ist es die Monotonie des täglichen Lebens, die Anlass zu solchen Gedanken geben kann. | null | null | null | null |
“It is more than obvious that the aim of this inspection is not to ensure the safety of rescued people but to find a reason to shut down one of the last and most effective rescue assets at sea”, says Bayer. | « Il est plus qu’évident que cette inspection ne vise pas à garantir la sécurité des personnes secourues, mais à trouver une raison pour entraver les missions de l’un des plus efficaces et des derniers moyens de sauvetage en mer », a déclaré Bayer. | “Es ist mehr als offensichtlich, dass das Ziel dieser Inspektion nicht darin besteht, die Sicherheit geretteter Menschen zu gewährleisten, sondern einen Grund zu finden, eines der letzten und effektivsten Rettungsmittel auf See stillzulegen“, sagt Bayer. | null | null | null | null |
What you do, and the way you do it, affects the psychological development of your children. | Ce que vous faites, et la façon dont vous le faites, affecte le développement psychologique de vos enfants. | Was sie tun und wie sie es tun, beeinflusst die psychologische entwicklung ihrer kinder. | null | null | null | null |
One of the first things McIntosh did was contact Peter Kosowicz, who's now in his 90s, to see what artifacts, if any, he still had from the old structure. | null | Eines der ersten Dinge, die McIntosh war, war Kontakt Peter Kosowicz, der jetzt in seinen 90er Jahren ist, um zu sehen, welche Artefakte, wenn überhaupt, er noch aus der alten Struktur hatte. | null | null | null | null |
“Cuban youth, even though you may think differently, have different points of view, I wish that you go together, seeking hope, seeking the future.” | null | "Kubanischen Jugend, auch wenn Sie anders denken, haben unterschiedliche Sichtweisen, wünsche ich, dass Sie zusammen, suche Hoffnung, der Suche nach der Zukunft." | null | null | null | null |
Learning a new language is becoming a member of the club -the community of speakers of that language (Frank Smith). | L'apprentissage d'une nouvelle langue devient membre du club - la communauté des locuteurs de cette langue (Frank Smith). | Das Erlernen einer neuen Sprache wird Mitglied des Clubs - der Gemeinschaft der Sprecher dieser Sprache (Frank Smith). | Imparare una nuova lingua sta diventando un membro del club, la comunità di parlanti di quella lingua (Frank Smith). | Aprender uma nova língua é tornar-se membro do clube - a comunidade de falantes dessa língua (Frank Smith). | Aprender un nuevo idioma se está convirtiendo en miembro del club, la comunidad de hablantes de ese idioma (Frank Smith). | एक नई भाषा सीखना क्लब का सदस्य बन रहा है-उस भाषा के वक्ताओं (फ्रैंक स्मिथ) के समुदाय। |
Time flies when you are having fun – and plenty of fun we have had during the first twenty years of Thomas Manss & Company. | null | Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat – und Spaß haben wir in den ersten zwanzig Jahren von Thomas Manss & Company reichlich gehabt. | null | null | El tiempo pasa volando cuando te estás divirtiendo, y nosotros podemos decir que nos lo hemos pasado muy bien durante estos primeros veinte años de Thomas Manss & Company. | null |
We welcome in particular the planned reinforcement of NATO’s Information and Liaison Offices in Kyiv and Tbilisi. | Nous nous félicitons en particulier du renforcement prévu des bureaux d’information et de liaison de l’OTAN à Kiev et à Tbilissi. | Wir begrüßen insbesondere die geplante Verstärkung der Informations- und Verbindungsbüros der NATO in Kiew und Tiflis. | null | null | null | null |
The attractiveness is due to the fact that about 60% of the country’s residents rent real estate, which means the market is very, very promising. | L’attractivite est due au fait que 60% des habitants du pays louer immobilier, ce qui signifie que le marche est tres, tres prometteur. | Die Attraktivitat ist aufgrund der Tatsache, dass etwa 60% der Bewohner des Landes Immobilien mieten, was bedeutet, dass der Markt ist sehr, sehr vielversprechend. | null | null | null | null |
But, although converts multiplied, the authors were too near home to work successfully. | null | Aber obwohl sich die Bekehrten vervielfachten, befanden sich die Urheber zu nah an ihrer Heimat, um erfolgreich arbeiten zu können. | null | null | null | null |
His parents are frugal, saving as much as possible, while my family didn't talk about money at all, almost as if it were taboo. | null | Seine Eltern sind sparsam und sparen so viel wie möglich, während meine Familie überhaupt nicht über Geld redete, fast als wäre es tabu. | null | null | null | null |
Alarmsysteemexpert.nl offers you a selection of high-quality alarm systems. | null | Alarmsysteemexpert.nl bietet Ihnen eine Auswahl an hochwertigen Alarmsystemen. | null | null | null | null |
And sometimes they even increase your sense of entitlement to food. | Et parfois, elles augmentent même votre sentiment de disposer droit à la nourriture. | Und manchmal erhöhen sie sogar Ihren Sinn für den Anspruch auf Nahrung. | E a volte anche aumentare il senso di diritto al cibo. | E às vezes até aumentam seu senso de direito à comida. | Y a veces incluso aumentar su sentido de derecho a la alimentación. | इस तरह अनजाने में भी वे खादी को बढ़ावा दे रहे हैं । |
Directorate L (Strategy, Coordination and Analysis) | Direction L (Stratégie, coordination et analyse) | Direktion L (Strategie, Koordination und Analyse) | null | null | null | null |
It is not required, and Mingle2 will always be free for you to chat and meet with any user any time you want. | null | Es ist nicht erforderlich und Mingle2 steht Ihnen jederzeit zur Verfügung, um mit einem beliebigen Benutzer zu chatten und sich zu treffen. | null | null | null | null |
“Standards are looser now than they were from 2010 to 2012 when credit access was the tightest, but it’s not subprime.” | null | "Die Standards sind heute locker als in den Jahren 2010 bis 2012, als der Zugang zu Krediten am engsten war, aber nicht als Subprime." | null | null | null | null |
Home geopolitics Analysis The failure of Western strategy ... | null | Home Geopolitik Analyse Der Misserfolg der westlichen Strategie ... | Home Geopolitica Analisi Il fallimento della strategia occidentale ... | null | null | null |
These are very pleasing results and there are many exciting projects and investments in the pipeline to further improve energy efficiency. | null | Dies sind sehr erfreuliche Resultate und es gibt in der Pipeline viele spannende Projekte und Investitionen, um die Energieeffizienz weiter zu verbessern. | null | null | null | null |
She remembers how she barely went out on the street, "the few times I went out, I took taxis. | Elle se souvient qu'elle ne sortait presque plus dans la rue : "les rares fois où je sortais, je prenais le taxi. | Sie erinnert sich, dass sie kaum auf die Straße ging, "die wenigen Male, als ich rausging, nahm ich Taxis. | Ricorda che a malapena usciva per strada, "le poche volte che uscivo, prendevo il taxi. | null | Recuerda cómo apenas salía a la calle, “las pocas veces que salía, utilizaba el taxi. | null |
In Argentina there was only military service for those born in Argentina. | null | In Argentinien gab es nur einen Militärdienst für in Argentinien Geborene. | null | null | null | null |
And in Koonsland, if transcendence doesn’t work, there is always shopping. | Et au pays de Koons, si la transcendance ne marche pas, il y a toujours le shopping. | Und in Koonsland, wenn Transzendenz nicht wirkt, gibt es immer Shopping. | null | null | null | null |
The deadline by which to form the negotiating commission will be of 7 days, or 15 days if the company does not have worker representatives. | null | Die Frist für die Bildung der Verhandlungskommission beträgt 7 Tage, bzw. 15 Tage, wenn das Unternehmen keine Arbeitnehmervertreter hat. | null | null | null | null |
Since this switch is "passive" during normal operation, it is advisable to check it every 6 months. | null | Da dieser Schalter während des normalen Betriebs “passiv” ist, ist es ratsam, ihn alle 6 Monate zu überprüfen. | null | null | null | null |
Every new version of Windows is improving on this aspect, but it still keeps losing out to its robust rival. | null | Jede neue Version von Windows verbessert diesen Aspekt, aber sie verliert immer noch gegen ihren robusten Konkurrenten. | null | null | null | null |
The effects of these hormones are “irreversible.” | null | Die Wirkungen dieser Hormone sind „irreversibel“. | Gli effetti di questi ormoni sono “irreversibili”. | Os efeitos desses hormônios são irreversíveis. | null | null |
In many countries, employers may not be allowed to solicit this information directly. | null | In vielen Ländern ist es Arbeitgebern möglicherweise nicht gestattet, diese Informationen direkt anzufordern. | null | null | En muchos países, los empleadores no pueden solicitar esta información directamente. | null |
So it’s about new forms of banking - and the big question is whether they should make the world just a little more comfortable and hip, or better and more sustainable. | null | Es geht also um neue Formen des Bankings – und die große Frage, ob sie die Welt nur ein wenig bequemer und hipper oder auch besser und nachhaltiger machen sollen. | null | null | null | null |
3) 20.3% of the time the polyps shrinks at least 1mm- | null | 3) 20,3% der Zeit, die Polypen mindestens schrumpft 1mm- | null | null | 3) 20,3% de las veces los pólipos se contrae al menos 1mm- | null |
Strangely, there was no problem with the Bible, just with Ellen White. | null | Und seltsam, mit der Bibel gab es da gar kein Problem, nur mit Ellen White. | null | null | null | null |
Any liberation movement has to overcome these divisions imposed on us from above. | null | Jede Befreiungsbewegung muss diese Trennung, die uns von oben aufgedrückt wird, überwinden. | null | null | null | null |
Terminal 1 can also be extended to the west by another pier or satellite. | null | Zudem kann das Terminal 1 nach Westen um ein weiteres Pier oder einen Satelliten ergänzt werden. | null | null | null | null |
But I have to take you back to the… Please, try not to completely lose sight of the issue we are discussing today. | null | Aber ich muss Sie daran erinnern.....Bitte versuchen Sie, die Frage, die wir heute diskutieren, nicht völlig aus dem Auge zu verlieren. | null | null | null | null |
The hills are attributed to the symbols of Rome. | Les collines sont attribuées aux symboles de Rome. | null | null | null | null | null |
If he starts talking about how a band you like is in town in the near future – he’s trying to give you something that you like! | null | Wenn er anfängt, darüber zu sprechen, wie eine band, die du magst, in naher zukunft in der stadt ist – versucht er, dir etwas zu geben, das du magst. | null | Se ele começa a falar sobre como uma banda que você gosta está na cidade no futuro próximo – ele está tentando lhe dar algo que você gosta! | Si comienza a hablar de cómo una banda que te gusta está en la ciudad en un futuro próximo – que está tratando de darle algo que te gusta. | null |
Together with DLR, we have succeeded in laying the foundations for a unique research airport with a promising future. | null | Gemeinsam mit dem DLR ist es uns gelungen, die Grundlage zu schaffen für einen einzigartigen Forschungsflughafen mit vielversprechender Zukunftsperspektive. | null | null | null | null |
The most successful Parole currently? | les plus prometteurs actuellement ? | Die erfolgreichste Parole derzeit? | null | null | null | null |
Peeping into her personal life we can see that she has been dating a fellow YouTuber Jake Boys since the year 2014. | null | Wenn wir in ihr privatleben schauen, können wir sehen, dass sie seit dem jahr 2014 mit einem anderen youtuber jake boys zusammen ist. | null | null | null | null |
You can read about how I did it and also how we got J and K to follow the healthy diet in my new book called “The Nonconformist’s Guide to Parenting.” | null | Sie können lesen, wie ich es gemacht habe und wie wir j und k dazu gebracht haben, die gesunde ernährung in meinem neuen buch "the nonconformist's guide to parenting" zu befolgen. | null | null | null | null |
Any effort to minimize their experience or shift responsibility to the child is wrong and intolerable. | null | Jede bemühung, ihre erfahrung zu minimieren oder die verantwortung auf das kind zu übertragen, ist falsch und unerträglich. | null | null | null | null |
This shouldn’t take too long, especially if you know the basic poker rules beforehand. | null | Dies sollte nicht zu lange dauern, vor allem, wenn Sie die grundlegenden Pokerregeln im Voraus wissen. | Questo non dovrebbe richiedere molto tempo, specialmente se si conoscono le regole base del poker in anticipo. | null | null | null |
But Paul’s obsession with exposing the rival costs him everything in his life. | null | Aber pauls besessenheit, den rivalen bloßzustellen, kostet ihn alles in seinem leben. | null | null | null | null |
If this example isn't complicated enough for you, you also need to consider if the poker room where you're playing has a high hand of the day jackpot or prize. | null | Wenn dieses Beispiel nicht genug kompliziert ist für Sie, müssen Sie auch zu prüfen, ob der Pokerraum, wo Sie spielen eine hohe Hand des Tages Jackpot oder Preis hat. | null | null | null | null |
It is being said that Google is still testing a business model of Glass that comes with a display on board, while two other variants with no display are also said to be in testing. | On dit que Google teste toujours un modèle commercial de Glass livré avec un affichage à bord, tandis que deux autres variantes sans affichage sont également en test. | Es wird gesagt, dass Google immer noch ein Geschäftsmodell von Glass testet, das mit einem Display an Bord ausgestattet ist, während zwei andere Varianten ohne Display ebenfalls im Test sind. | Si dice che Google stia ancora testando un modello di business di Glass che viene fornito con un display a bordo, mentre altre due varianti senza display vengono anche testate. | Está sendo dito que o Google ainda está testando um modelo de negócios da Glass que vem com uma tela a bordo, enquanto outras duas variantes sem tela também estão em testes. | null | यह कहा जा रहा है कि Google अभी भी ग्लास के एक व्यापार मॉडल का परीक्षण कर रहा है जो बोर्ड पर एक डिस्प्ले के साथ आता है, जबकि बिना किसी डिस्प्ले वाले दो अन्य वेरिएंट को भी परीक्षण में कहा जाता है। |
Then, they laughed even harder than before. | Ils riaient encore plus fort qu'avant. | Sie aber lachten mehr noch als zuvor | Ridete più di prima | Você ri mais do que nunca | Rindo más que antes. | null |
Popular with buyers and the media: the S-Class's success | null | Beliebt bei Käufern und Medien: Der Erfolg der S-Klasse | null | null | Un modelo muy apreciado por los clientes y la prensa: el éxito de la Clase S | null |
Can and should sustainable consumer behavior be encouraged and what type of incentive systems are plausible? | null | Kann und soll nachhaltiges Konsumverhalten gefördert werden und welche Anreizsysteme sind denkbar? | null | null | null | null |
For multiple chemicals, scientists have developed methods which use the same principles. | Lorsqu’ils évaluent de multiples produits chimiques, les scientifiques ont développé des méthodes qui utilisent les mêmes principes. | Bei mehreren chemischen Stoffen haben Wissenschaftler Methoden entwickelt, die auf denselben Grundsätzen beruhen. | Per le sostanze chimiche multiple, gli scienziati hanno sviluppato metodi che utilizzano gli stessi principi. | null | null | null |
However, when you watch the resulting mini-movie, it totally works. | Cependant, lorsque vous regardez le mini film résultant, cela fonctionne totalement. | Allerdings, wenn Sie den daraus resultierenden Mini-Film anschauen, funktioniert es total. | null | No entanto, quando você assistir ao mini-filme resultante, funciona. | null | null |
Canadian produce industry urges parliamentarians to consider important trade and health issues | Le secteur des fruits et légumes encourage les députés à s’intéresser à d’importants enjeux relatifs au commerce et à la santé | Kanadische Frischproduktindustrie drängt Parlamentarier die wichtigen Handels- und Gesundheitsthemen zu beachten | null | null | null | null |
What happens next is an arms race, though it seems to me that Amazon might have already won. | null | Was als nächstes passiert, ist ein Wettrüsten, obwohl es mir scheint, als hätte Amazon vielleicht schon gewonnen. | Quello che succede dopo è una corsa agli armamenti, anche se mi sembra che Amazon abbia già vinto. | null | Lo que sucede a continuación es una carrera de armamentos, aunque me parece que Amazon ya podría haber ganado. | null |
TechJunkie does not condone accessing illegal streams but we do believe in free access to information which is why I put this tutorial together. | null | TechJunkie duldet keinen Zugriff auf illegale Streams, aber wir glauben an den freien Zugang zu Informationen, weshalb ich dieses Tutorial zusammenstelle. | null | null | null | null |
One of the positive aspects of this country is its well thought-out policy on the issue of online gambling and the passion of Swiss players. | Un des aspects positifs de ce pays est sa politique bien réfléchie dans la question des jeux de hasard en ligne et la passion des joueurs suisses. | Einer der positiven Aspekte dieses Landes ist seine gut durchdachte Politik in Bezug auf das Thema Online-Glücksspiel und die Leidenschaft der Schweizer Spieler. | Uno degli aspetti positivi di questo paese è la sua politica ben ponderata sulla questione del gioco d'azzardo online e la passione dei giocatori svizzeri. | Um dos aspectos positivos deste país é a sua política bem pensada sobre a questão do jogo online e a paixão dos jogadores suíços. | Uno de los aspectos positivos de este país es su política bien pensada sobre el tema del juego en línea y la pasión de los jugadores suizos. | null |
Will they give you the Body and Blood of Our Lord? | null | Werden sie euch den Leib und das Blut Unseres Herrn geben? | null | null | null | null |
”Projects are shorter, so there is always change and opportunity to learn something new. | null | "Die Projekte sind kürzer, sodass es immer Veränderungen und die Gelegenheit gibt, etwas Neues zu lernen. | null | null | null | null |
He’s also among those very lucky people who made fortune playing video games. | null | Er ist auch unter den sehr glücklichen Menschen, die das Glück Spielen von Videospielen gemacht. | null | null | null | null |
Congratulations, brother, and remember that you can always come to a party with me. | null | Herzlichen Glückwunsch, Bruder, und denk daran, dass du jederzeit mit mir auf eine Party kommen kannst. | null | null | null | null |
This pattern of eating cannot be explained by changes in the person's sleep schedule or local social routines (for example, a custom of eating late at night). | null | Dieses Muster des Essens kann nicht durch Veränderungen in der Schlafpläne der Person oder lokalen sozialen Routinen (zum Beispiel eine Gewohnheit des Essens spät in der Nacht) erklärt werden. | null | null | Este patrón de alimentación no puede explicarse por cambios en el horario de sueño de la persona ni por rutinas sociales locales (por ejemplo, la costumbre de comer tarde por la noche). | null |
How did an Austrian postcard painter turn into the world’s most hated man? | null | Wie wurde ein österreichischer Postkartenmaler zum meistgehassten Mann der Welt? | Come si è trasformato un pittore austriaco di cartoline nell'uomo più odiato del mondo? | Como um pintor de cartão austríaco se transformou em homem mais odiado do mundo? | ¿Cómo un pintor de postales austríaco se convirtió en el hombre más odiado del mundo? | null |
After arresting him near Kingman, Arizona, he started telling his life. | null | Nachdem ich ihn in der Nähe von Kingman, Arizona, festgenommen hatte, fing er an, aus seinem Leben zu erzählen. | null | null | null | null |
One can only guess, but it is unlikely that the examiner would search for a “bomb” on a soda bottle peacefully standing on the desk. | null | Man kann nur vermuten, aber es ist unwahrscheinlich, dass der Prüfer eine "Bombe" auf einer Soda-Flasche suchen würde, die friedlich auf dem Schreibtisch steht. | null | Só se pode adivinhar, mas é improvável que o examinador procure uma “bomba” em uma garrafa de refrigerante em pé sobre a mesa. | null | कोई केवल अनुमान लगा सकता है, लेकिन यह संभावना नहीं है कि परीक्षक डेस्क पर खड़े सोडा की बोतल पर "बम" की खोज करेगा। |
With its omnichannel strategy, Pierre Fabre creates a rich physical and digital experience that is reinvented every day. | Avec sa stratégie omnicanale, Pierre Fabre développe une expérience physique et digitale riche qui se réinvente chaque jour. | Mit seiner Omnichannel-Strategie schafft Pierre Fabre ein reichhaltiges physisches und digitales Erlebnis, das sich täglich neu erfindet. | Con la sua strategia omnicanale, Pierre Fabre sviluppa una ricca esperienza fisica e digitale che si reinventa ogni giorno. | Com a sua estratégia omnicanal, a Pierre Fabre desenvolve uma experiência física e digital rica que se reinventa todos os dias. | Con su estrategia omnicanal, Pierre Fabre desarrolla una experiencia física y digital que se reinventa día tras día. | null |
We wished to make a healing machine, or a time/space ratio complex, that would be as effective as possible. | null | Wir wollten eine Heilungsmaschine herstellen, oder einen Zeit/Raum-Verhältniskomplex, der so effizient wie möglich sein sollte. | null | null | null | null |
Do I even need a Halfway House or Sober Living in Virginia? | Ai-je besoin d'un halfway house ou sober living en virginie?. | Brauche ich sogar ein halfway house oder sober living in virginia?. | null | null | null | null |
Once he got what he wanted, he told the pilot to fly towards Mexico. | Une fois qu'il a obtenu ce qu'il voulait, il a dit au pilote de voler vers le Mexique. | Sobald er bekam, was er wollte, sagte er dem Piloten, er solle nach Mexiko fliegen. | null | null | Una vez que obtuvo lo que quería, le dijo al piloto que volara hacia México. | null |
In the three years since its introduction, over 50 European Citizens’ Initiatives (ECI) have been started. | null | In den drei Jahren seit ihrer Einführung wurden mehr als 50 Europäische Bürgerinitiativen (EBI) gestartet. | null | null | null | null |
Furthermore, they wanted to replace existing stand-alone solutions and set up a central portal for the longer term. | null | Darüber hinaus wünschte man sich, bestehende Insellösungen zu ersetzen und längerfristig ein zentrales Portal aufzubauen. | null | null | null | null |
Whilst Ismat Shahjehan, Moshin Dawar and several others were released a few hours later, other participants in the solidarity actions are still under arrest. | null | Während Ismat Shahjahan, Moshin Dawar und einige andere wenige Stunden später freigelassen wurden, stehen andere Teilnehmer an den Solidaritätsaktionen noch immer unter Arrest. | null | null | null | null |
And the sense that we have—B’Tselem has been working on this issue for more than almost 30 years already at this point. | null | Und das Gefühl, das wir haben - B'Tselem arbeitet an diesem Thema schon seit mehr als 30 Jahren. | null | null | null | null |
members of the PNEUS ONLINE SUISSE SARL group and, | les membres du groupe PNEUS ONLINE SUISSE SARL, et | Mitglieder der Unternehmensgruppe PNEUS ONLINE SUISSE SARL und, | i membri del gruppo PNEUS ONLINE SUISSE SARL, e | os membros do grupo PNEUS ONLINE SUISSE SARL, e | los miembros del grupo PNEUS ONLINE SUISSE SARL, y | null |
Even if Germany has no interest, and can have no interest, in them at the current time, does Europe not ultimately need eurobonds, i.e. common bonds guaranteed by all states? | null | Auch wenn Deutschland daran im Moment kein Interesse hat und haben kann: Braucht Europa am Ende nicht doch Eurobonds, also gemeinsame Anleihen, die von allen Staaten garantiert werden? | null | null | null | null |
I found your "Great Window of Opportunity" article to be the most comprehensive overview of the current industry that I have yet seen. | null | Ich fand Ihren Artikel "Great Window of Opportunity" den umfassendsten Überblick über die gegenwärtige Industrie, den ich bisher gesehen habe. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.