Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
“The town will leave you with a deep sense of peace. | null | „Die Stadt wird Sie mit einem tiefen Gefühl von Frieden verlassen. | "Questa cittadina dona un profondo senso di pace. | A cidade vai deixar você com uma profunda sensação de paz. | null | null |
It also includes technical and organizational measures for the use of mobile devices. | null | Des Weiteren umfasst es technische und organisatorische Maßnahmen zum Einsatz von mobilen Geräten. | null | null | null | null |
Despite the continuing concerns about the fiscal problems of some euro-zone countries such as Greece, the optimism on Wall Street could therefore continue in the coming week. | null | Trotz der anhaltenden Sorgen um die Finanzprobleme einiger Euro-Zonen-Länder wie Griechenland könnte der Optimismus an der Wall Street also in der kommenden Woche anhalten. | null | null | null | null |
Praises the positive role of Belarus, especially as regards technical and logistic support, in connection with the negotiations in the Ukraine peace process, and its efforts to relax the tensions in the country; | 11. salue le rôle positif de la Biélorussie, notamment en matière de soutien technique et logistique, dans le cadre des négociations du processus de paix en Ukraine ainsi que son action pour faire baisser les tensions dans le pays; | null | null | null | null | null |
The ECF owns the trademark for EuroVelo and coordinates its development at the European level. | L'ECF est propriétaire de la marque EuroVelo et coordonne son développement au niveau européen. | Der ECF besitzt das Markenrecht für EuroVelo und koordiniert dessen Entwicklung auf europäischer Ebene. | null | null | null | null |
Conclusion: What do packaging-free supermarkets, tattooed fruits and market women have in common? | null | Fazit: Was verpackungsfreie Supermärkte, tätowierte Früchte und die Marktfrau gemeinsam haben? | null | null | null | null |
But this smart little girl always takes a bath very quickly, for her little brother needs some hot water to bathe too. | Mais cette petite fille intelligente prend toujours un bain très vite, car son petit frère a aussi besoin d’eau chaude pour se laver. | Doch dieses kluge kleine Mädchen nimmt sein Bad stets sehr zügig denn sein kleiner Bruder braucht ebenfalls heißes Wasser zum Baden. | null | null | null | null |
For instance, you cannot call r.value4() on it: | null | Es wäre bspw. nicht möglich, r.value4() auf ihr aufzurufen: | null | null | null | null |
The proposal, if approved by the European Parliament and Council, would help to ensure real and effective application of existing legislation. | La proposition, si elle est approuvée par le Parlement européen et le Conseil, contribuera à garantir une application réelle et effective de la législation existante. | Sofern der Vorschlag vom Europäischen Parlament und dem Rat angenommen wird, könnte er zur Gewährleistung der tatsächlichen und wirksamen Anwendung der bestehenden Rechtsvorschriften beitragen. | La proposta, se approvata dal Parlamento europeo e dal Consiglio, contribuirebbe a garantire una reale ed effettiva applicazione della legislazione vigente. | A proposta, caso seja aprovada pelo Parlamento Europeu e o Conselho, contribuirá para assegurar uma aplicação efetiva e eficaz da legislação existente. | La propuesta, si es aprobada por el Parlamento Europeo y el Consejo, contribuirá a garantizar una aplicación real y efectiva de la legislación existente. | null |
In the U.S., for example, roughly 42 percent of adults believe that a depressed child is likely to be dangerous. | Aux États-Unis, par exemple, près de 42% des personnes adultes pensent qu’un enfant souffrant de dépression est un enfant potentiellement dangereux. | In den Vereinigten Staaten beispielsweise glauben 42% der Erwachsenen, ein depressives Kind sei möglicherweise gefährlich. | null | null | Por ejemplo, en Estados Unidos cerca de un 42% de los adultos cree que es probable que un chico con depresión sea peligroso. | null |
Singapore's public transport system has banned the fruit entirely. | null | Das öffentliche Verkehrssystem Singapurs hat das Obst vollständig verboten. | null | null | null | null |
These tests will help the doctor determine your receptive and expressive language deficits. | null | Diese Tests helfen dem Arzt, Ihre empfänglichen und expressiven Sprachdefizite zu bestimmen. | null | Esses testes ajudarão o médico a determinar seus déficits de linguagem receptiva e expressiva. | Estas pruebas también ayudará al médico a determinar exactamente cuáles son tus déficits del lenguaje receptivo y expresivo. | null |
One of the most important outcomes of the new law is that businesses will soon be able to secure ordinary banking services without fear of having these relationships terminated. | null | Eines der wichtigsten Ergebnisse des neuen Gesetzes ist, dass Unternehmen in der Lage sein werden, normale Bankdienstleistungen zu sichern, ohne befürchten zu müssen, dass diese Beziehungen beendet werden. | null | null | null | null |
Christians don’t need to feel that Satan could come and live in them. | null | Christen brauchen nicht zu befürchten, dass Satan kommen und in ihnen wohnen könnte. | null | null | Los cristianos no tienen que sentir que Satanás podía venir y vivir en ellos. | null |
10 Amazing Gender Reveal Cakes [you won’t want to miss!] | null | 10 Amazing Gender Reveal Cakes [die Sie nicht missen möchten!] | null | null | null | null |
These new enhancements will be a super help for those using the targeted tweets product. | null | Diese neuen Verbesserungen sind eine super Hilfe für diejenigen, die das gezielte Tweets-Produkt verwenden. | null | null | null | null |
Moses could have carried them down the hill in his pocket. | null | Moses hätte sie in seiner Tasche den Hügel hinuntertragen können. | null | null | null | null |
Christmas River Cruises: Why Winter is the Hottest Season to Set Sail | null | Christmas River Cruises: Warum Winter ist die heißeste Jahreszeit, um Segel zu setzen | null | Christmas River Cruises: Por que o inverno é a estação mais quente para navegar | null | null |
Sven (label owner of Planet Punk Music) an internal choice. | null | Sven (Labelinhaber von Planet Punk Music) eine interne Wahl. | null | null | null | null |
Germany is also one of the test markets. | null | Auch Deutschland gehört zu den Testmärkten. | null | null | null | null |
I’m sitting here because I am accused of conducting a policy against the interests of this or another party.” | null | Ich sitze hier, weil ich angeklagt werde, eine Politik verfolgt zu haben, die gegen die Interessen der einen oder anderen Partei verstiess.” | null | Estou aqui porque sou acusado de conduzir uma política contra os interesses desta ou de outra parte.” | null | null |
Armageddon will also serve as a gathering place, with the battle beginning elsewhere. | null | Armageddon wird auch als Sammelplatz dienen, die Schlacht beginnt woanders. | null | null | null | null |
MS and Future Planning: Assess Your Current Health | Mme et la planification future: évaluer votre état de santé actuel | MS und Zukunftsplanung: Beurteilen Sie Ihre gegenwärtige Gesundheit | MS e pianificazione futura: controllare le vostre finanze | MS e Futuro Planejamento: Avaliar a sua saúde atual | Ms y la planificación futura: evaluar su salud actual | null |
The communication between the circles is clearly regulated and includes the principle of separation of powers. | null | Die Kommunikation zwischen den Kreisen ist klar geregelt und beinhaltet das Prinzip der Gewaltentrennung. | null | null | null | null |
Apart from these demands, we recognize that we ourselves are part of the existing power structures and that we profit from them. | Au-delà de nos exigences, nous reconnaissons que nous faisons partie des rapports de force actuels et que nous en profitons. | Neben diesen Forderungen erkennen wir an, dass wir selbst Teil der bestehenden Machtverhältnisse sind und von diesen profitieren. | null | null | null | null |
Initially set to 000, then incremented by 3 after every DNS request | null | ursprünglich auf 000 gesetzt und nach jeder DNS-Anfrage um 3 erhöht | null | null | null | null |
Numerous art initiatives in Europe and North America, such as the FWF project D.A.S. Dementia. | null | Zahlreiche künstlerische Initiativen in Europa und Amerika, wie das FWF-Projekt D.A.S. Dementia. | null | null | null | null |
It’s complicated to say how many ghostwriting companies are working today. | null | Es ist kompliziert zu sagen, wie viele Ghostwriting-Unternehmen heute tätig sind. | null | null | null | null |
A new study co-authored by the MCC shows for many countries how much a CO2 price could contribute to financing the UN's sustainable development goals. | null | Eine neue Studie mit MCC-Beteiligung zeigt für zahlreiche Länder, wie viel ein CO2-Preis zur Finanzierung der Nachhaltigen Entwicklungsziele der UN beitragen könnte. | null | null | null | null |
We know that this battle is being waged for those not yet in the country. | Nous savons que cette bataille est menée pour ceux qui n’étaient pas encore dans le pays. | Wir wissen, dass diese Schlacht geschlagen wird für diejenigen, die noch nicht im Land sind. | null | null | Sabemos que esta batalla la libramos por otros que aún no han llegado al país. | null |
"She is from America, which is why I like to spend time in Palm Beach. | "Elle est Américaine, c'est pour ça que j'aime passer du temps à Palm Beach. | null | null | null | Erica es estadounidense, por eso me gusta pasar temporadas en Palm Beach. | null |
Americans can continue to travel on their own to Cuba for the purpose of professional research or to provide “support for the Cuban people.” | null | Amerikaner können weiterhin alleine nach Kuba reisen, um berufliche Nachforschungen anzustellen oder „Unterstützung für das kubanische Volk“ zu leisten. | null | null | null | null |
This database contains terms that have already been accepted by EUIPO and by all national intellectual property offices in the European Union and beyond. | Cette base de données contient des termes qui ont déjà été validés par l’EUIPO et par l’ensemble des offices nationaux de la propriété intellectuelle dans l’Union européenne et au-delà. | Diese Datenbank enthält Begriffe, die bereits vom EUIPO und allen nationalen Ämtern für geistiges Eigentum in der Europäischen Union und darüber hinaus akzeptiert wurden. | Questa banca dati contiene termini che sono già stati accettati dall'EUIPO e da tutti gli uffici nazionali di proprietà intellettuale all'interno e all'esterno dell'Unione europea. | null | Esta base de datos contiene términos ya aceptados por la EUIPO y por casi todas las Oficinas nacionales de la propiedad intelectual de la Unión Europea y fuera de ella. | null |
Politics and society must understand that scientific progress is part of the solution and not part of the problem. | null | Politik und Gesellschaft müssen begreifen, dass wissenschaftlicher Fortschritt Teil der Lösung und nicht Teil des Problems ist. | null | null | null | null |
We choose to live in the Ultra Greater Reality. | Nous avons choisi de vivre dans la réalité de l’Ultra Grande Réalité. | Wir entscheiden uns dafür, in der Ultra Größeren Realität zu leben. | null | Nós escolhemos viver na Realidade Ultra Maior. | Elegimos vivir en la Realidad Ultra Mayor. | null |
What does the Council want to communicate to the IASB and the Trustees at this stage | null | Was möchte der Rat dem IASB und den Treuhändern zu diesem Zeitpunkt mit auf den Weg geben | null | null | null | null |
Friendship and relations in the Orient (EMO AKTUELL 3/2008) | null | Freundschaft und Beziehung im Orient (EMO AKTUELL 3/2008) | null | null | null | null |
The answer came to me that my conduct and consistency with women had to be more strict. | null | Die antwort kam mir, dass mein verhalten und meine beständigkeit mit frauen strenger sein müssen. | null | null | null | null |
Example: One of our board members was convinced that emojis in the subject of B2B newsletters are counterproductive and lead to fewer openings. | null | Beispiel: Einer unserer Vorstände war davon überzeugt, dass Emojis im Betreff von B2B-Newslettern kontraproduktiv sind und zu weniger Öffnungen führen. | null | null | null | null |
How can the rights of all humans be strengthened democratically? | null | Wie können die Rechte aller Menschen demokratisch gestärkt werden? | null | null | null | null |
During numerous trips to Scotland and Ireland, he has visited the most exciting distilleries and brought the best products home. | Lors de nombreux voyages en Écosse et en Irlande, il a visité les distilleries les plus intéressantes et a ramené leurs meilleurs produits à la maison. | Auf zahlreichen Reisen nach Schottland und Irland hat er die spannendsten Distillerien besucht und die besten Erzeugnisse zu Hause eingeführt. | null | null | null | null |
Moscow''s nine rail terminals (or vokzals) are: | null | Moskaus neun Schiene-Terminals (oder vokzals) sind: | null | null | null | null |
"And I heard behind me a great voice as of a trumpet." | et j’entendis derrière moi une voix forte comme le son d’une trompette : | ich hörte hinter mir eine starke Stimme gleich der einer Trompete | null | “… e ouvi detrás de mim uma grande voz como de Trombeta…”. | “… y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta…”. | null |
In the 1990s, a number of European countries, now members of the European Union, expressed their willingness to join the organisation. | null | In die 1990er Jahre drückten mehrere europäische Länder, jetzt Mitglieder Europäische Union, ihre Bereitwilligkeit aus, sich Organisation anzuschließen. | null | Nos anos 1990, vários países europeus, agora membros da União Europeia, expressaram sua disposição de ingressar na organização. | En los años 1990, varios países europeos, ahora miembros de la Unión Europea, expresaron su buena voluntad de afiliarse a la organización. | null |
First, white Christians, by and large, bear primary responsibility for their broken fellowship with black believers. | null | Erstens tragen weiße Christen im Großen und Ganzen die Hauptverantwortung für ihre zerbrochene Gemeinschaft mit schwarzen Gläubigen. | null | null | null | null |
Several years ago, I was deported, and now I live in this park. | null | Vor mehreren Jahren bin ich abgeschoben worden und jetzt lebe ich in diesem Park. | null | null | null | null |
Is it time for International Humanitarian Law 2.0? | null | Ist es Zeit für ein „Humanitäres Völkerrecht 2.0“? | null | null | null | null |
It does not feel awkward nor flirty; it just seems like you have just seen your old friend. | Il ne se sent pas maladroit ni flirty; il semble juste que vous veniez de voir votre vieil ami. | Es fühlt sich weder peinlich noch flirtend an. es scheint nur, als hättest du gerade deinen alten Freund gesehen. | null | null | null | null |
The Taliban mentioned new promises of humanitarian aid on top of old agreements with the ICRC as an incentive for lifting the ban. | null | Die Taliban bezeichneten neue Zusagen für humanitäre Hilfe zusätzlich zu früheren Vereinbarungen mit dem IKRK als Anreiz für die Aufhebung des Verbots. | null | null | null | null |
For example if you wish to receive more information about the D8 GTO or one of our pre-owned Donkervoorts. | Par exemple, si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur la nouvelle D8 GTO ou l’un de nos Donkervoorts d’occasion. | Zum Beispiel, wenn Sie mehr Informationen über das D8 GTO oder einen unserer Gebraucht Donkervoorts empfangen möchten. | null | null | null | null |
These are then activated in the peripheral organs – and trigger autoimmunity.” | null | Sie werden dann in den peripheren Organen aktiviert - und lösen Autoimmunität aus." | null | null | null | null |
We are a key source of evidence-based information about love relationships and the various risks of watching too much pornography. | Nous sommes une source clé d'informations factuelles sur les relations amoureuses et les différents risques liés au fait de regarder trop de pornographie. | Wir sind eine wichtige Quelle für evidenzbasierte Informationen über Liebesbeziehungen und die verschiedenen Risiken, zu viel Pornografie anzuschauen. | Siamo una fonte chiave di informazioni basate sull'evidenza sulle relazioni amorose e sui vari rischi di guardare troppa pornografia. | Somos uma fonte importante de informações baseadas em evidências sobre relacionamentos amorosos e os vários riscos de assistir muita pornografia. | Somos una fuente clave de información basada en la evidencia sobre las relaciones de amor y los diversos riesgos de ver demasiada pornografía. | null |
In short, it combines the peculiar features of all the older frameworks. | En bref, il combine les caractéristiques particulières de tous les anciens Framework. | Kurz gesagt, es kombiniert die besonderen Merkmale aller älteren Frameworks. | null | null | null | null |
You are to witness that these scenarios are carried out, and that the dark is finally to fail, using many of their own laws against them. | Vous allez voir que ces scénarios sont réalisés, et que l’obscurité va finalement échouer, en utilisant beaucoup de leurs propres lois contre eux. | Du wirst miterleben, dass diese Szenarien ausgeführt werden, und dass die Finsternis schließlich scheitert, indem viele ihrer eigenen Gesetze gegen sie eingesetzt werden. | Dovete testimoniare che questi scenari sono stati portati avanti e che l'oscurità ha finalmente fallito, usando molte delle loro stesse leggi contro di loro. | Vocês estão testemunhando que esses cenários estão em andamento e que a escuridão, finalmente, começa a colapsar, na medida em que usamos muitas de suas próprias leis contra ela. | Debéis ser testigos de que estos escenarios sean llevados a cabo, y que la oscuridad finalmente falle, usando muchas de sus propias leyes contra ellos. | null |
Fortunately, all of humanity’s highest wisdom traditions are in conversation as never before. | null | Glücklicherweise sind alle hohen Weisheitstraditionen der Menschheit im Gespräch wie nie zuvor. | null | null | null | null |
next articleThe game director of God of War answers over 100 questions in seven minutes | null | Nächster ArtikelDer Spieledirektor von God of War antwortet in sieben Minuten über 100-Fragen | Articolo successivoIl game director di God of War risponde a oltre 100 domande in sette minuti | null | El director del juego God of War responde más que las preguntas de 100 en siete ... | null |
This event was the first time the Skyway had ever been closed to allow for anything other than cars to cross it, and the event attracted 900 participants. | null | Dieses Ereignis war das erste Mal, dass der Skyway jemals geschlossen wurde, um alles andere als Autos zuzulassen, und die Veranstaltung zog 900 Teilnehmer an. | null | null | null | null |
We are a family operation, an exclusively Czech producer. | null | Wir sind ein Familienbetrieb, ein ausschließlich tschechischer Hersteller. | null | null | null | null |
With “trendy helps children. | null | Mit „trendy hilft Kindern. | null | null | null | null |
I’ve had my Alessi for over 7 years! | null | Ich habe meine Alessi seit über 7 Jahren! | null | null | null | null |
One can hardly find one more shop in the world that stores its goods in a giant gondola! | null | Man kann kaum noch einen Laden in der Welt finden, der seine Waren in einer riesigen Gondel aufbewahrt! | null | null | null | null |
be familiar with the terminology and scientific principles of tourism in general and cultural tourism in particular; | se familiariser avec la terminologie et les principes scientifiques du tourisme en général et le tourisme... | mit der Terminologie und wissenschaftlichen Prinzipien des Tourismus im Allgemeinen und Kulturtourismus insbesondere vertraut sein; | avere familiarità con la terminologia e principi scientifici del turismo in generale del turismo culturale e in particolare; | conhecer e dominar os termos técnicos e os fundamentos científicos do turismo e do turismo cultural em particular; | null | null |
In the first story, Adam awakes to find that he is required to name all of the animals. | null | In der ersten Geschichte, Adam erwacht zu finden, dass er erforderlich ist, um alle Tiere zu nennen. | null | null | null | null |
For example, processing outside the EU takes place when you use Russian software developers who have access to data from EU citizens. | null | Beispielsweise erfolgt die Verarbeitung außerhalb der EU, wenn Sie die russischen Softwareentwickler einbeziehen, die Zugriff auf Daten von EU-Bürgern haben. | null | null | null | null |
In the future, DIAMOS-D will support the complete process chain in digital asset management. | null | DIAMOS-D unterstützt zukünftig die komplette Prozesskette in der digitalen Vermögensverwaltung. | null | null | null | null |
This is designed to warn the owner before the batteries die. | null | Dieses ist entworfen, um den Inhaber zu warnen, bevor die Batterien sterben. | null | null | null | null |
Take it apart brick-by-brick. | null | Nehmen Sie es auseinander brick-by-brick. | null | null | null | null |
It is very important to process conviction properly through repentance, and repentance should take place in the presence of your Father. | Il est très important de traiter correctement les convictions par le biais de la repentance, laquelle doit avoir lieu en présence de votre Père. | Es ist sehr wichtig Überzeugung richtig durch Reue zu verarbeiten, und Reue sollte in Gegenwart Ihres Vaters nehmen. | È molto importante elaborare correttamente la convinzione attraverso il pentimento e il pentimento dovrebbe avvenire alla presenza di tuo Padre. | null | Es muy importante procesar la convicción adecuadamente a través del arrepentimiento, y el arrepentimiento debe tener lugar en presencia de tu Padre. | null |
A maximum of EUR 200 can be loaded onto your Starbucks Card. | null | Es können maximal EUR 200 auf Deine Starbucks Card geladen werden. | null | null | null | null |
Sometimes it’s a third-party who’s willing to help. | null | Manchmal ist es eine dritte partei, die bereit ist zu helfen. | null | null | null | null |
According to several experts in the field, Groundhog Day is a perfect metaphor for psychoanalysis. | null | Laut mehreren Experten auf dem Gebiet, Groundhog Day ist eine perfekte Metapher für Psychoanalyse. | null | null | null | null |
“I’m so deeply involved in the themes of our new thing, our new game is a science-fiction game. | null | "»Ich bin so in die Themen unserer neuen Sache involviert, unser neues Spiel ist ein Sci-Fi-Game. | null | null | null | null |
As you can see, gaming sites hosting players from South Africa are available in all modern versions. | null | Wie Sie sehen können, sind Spieleseiten mit Spielern aus Südafrika in allen modernen Versionen verfügbar. | null | null | null | null |
Even though it is 2012 and the feminist movement is going strong, there is still an old fashioned notion that a woman just needs to find a rich man to take care of her. | null | Obwohl es 2012 ist und die feministische Bewegung stark wird, Es gibt immer noch eine altmodische Vorstellung, dass eine Frau nur einen reichen Mann finden muss, der sich um sie kümmert. | null | null | null | null |
Instead, we see trade negotiations being conducted under the threat of such tariffs – and leading to market opening for some products and services in countries with which the US has a bilateral deficit. | null | Was wir stattdessen beobachten sind Handelsgespräche, die unter Androhung solcher Zölle geführt werden – und die dazu führen sollen, den Markt für einige Produkte und Dienstleistungen in Ländern zu öffnen, mit denen die USA ein bilaterales Defizit aufweisen. | Invece, vediamo che i negoziati commerciali sono condotti sotto la minaccia di tali tariffe – e portano all’apertura del mercato per alcuni prodotti e servizi in paesi con i quali gli Stati Uniti hanno un deficit bilaterale.La Cina rappresenta un buon esempio. | Em vez disso, vemos negociações comerciais a ser conduzidas sob a ameaça de tais tarifas – levando à abertura de mercados para alguns produtos e serviços em países com os quais os EUA têm um défice bilateral. | null | null |
“Now, McMurdo!” said McGinty when they were alone. | null | »Nun, McMurdo!«, sagte McGinty, als sie allein waren. | null | null | null | null |
Diamond is the premium currency, and it is absolutely hard to earn that’s why you should spend most of the time collecting enough amount. | null | Diamant ist die Premiumwährung, und es ist absolut schwer zu verdienen, weshalb Sie die meiste Zeit damit verbringen sollten, genug Geld zu sammeln. | null | null | null | null |
This means that almost one quarter of all Google + users signed up in December only. | En 2013, près d'un tiers des internautes français étaient inscrits à Google+. | Das bedeutet, dass fast ein Viertel aller Google+-Nutzer sich im Dezember erst angemeldet hat. | Ciò che sorprende è che quasi un quarto di tutti gli utenti di Google+ si sono registrati solo nel mese di dicembre. | null | null | null |
However, each of the cars in the wording spent at least a month, so that the consumption data should be quite accurate (taking into account seasonality and driving style, of course). | null | Allerdings hatte jeder der Autos überarbeitet mindestens einen Monat, so dass der Verbrauch Daten sollten ganz genau (unter Berücksichtigung der Saisonalität und Weise des Fahrens, natürlich). | null | null | Sin embargo, cada uno de los coches en la redacción pasado por lo menos un mes, de modo que los datos de consumo debe ser muy preciso (tomando en cuenta la estacionalidad y el estilo de conducción, por supuesto). | null |
Another thing that’s very important to do is check the domains history. | Une autre chose très importante à faire est de vérifier l’historique des domaines. | Eine andere Sache, die sehr wichtig ist zu tun, ist die Domain-Geschichte zu überprüfen. | Un'altra cosa che è molto importante da fare è controllare la cronologia dei domini. | null | Otra cosa que es muy importante hacer es verificar el historial de dominios. | null |
Here we are at 1050 metres over the sea level so for that reason, this place is called the human summit of Asturias. | Ici, nous sommes à 1050 mètres au-dessus du niveau de la mer, donc pour cette raison, cet endroit est appelé le sommet humain des Asturies. | Hier sind wir auf 1050 Meter über dem Meeresspiegel und deshalb wird dieser Ort der menschliche Gipfel von Asturias genannt. | null | null | null | null |
5 Whether those rebels listen to you or not, they will know that a prophet has been among them. | null | 5 Ob dieses widerspenstige Volk dann hört oder nicht – sie werden schon noch erkennen, dass ein Prophet unter ihnen war. | null | null | 5Sea que te escuchen o no, porque son un pueblo rebelde, al menos sabrán que hay un profeta entre ellos. | null |
The “Ciangularie” Christmas typical Gargano | null | Die “Ciangularie” Weihnachten typischen Gargano | Le "Ciangularie" natalizie tipiche del Gargano | null | Le "Ciangularie" Navidad Gargano típica | null |
The original title of the video advertising is: "Career with a future". | null | Der Originaltitel der Video-Werbung ist: „Karriere mit Zukunft“. | null | null | null | null |
He is well known to police in London for sexually abusing young boys, he likes them under 12 when he can get them. | null | Er ist bei der Londoner Polizei wohlbekannt, Knaben sexuell zu mißbrauchen — er mag sie unter 12, wenn er sie bekommen kann. | null | null | null | null |
By selling short, am I not locking in the January 16th exchange rate and reducing the uncertainty regarding how much I will receive? | null | Durch den Verkauf von kurzen, bin ich nicht Sperrung in der 16. Januar Wechselkurs und Verringerung der Unsicherheit in Bezug auf wie viel werde ich erhalten Da DLR. | null | null | null | null |
A Simple Call Shows You Are Ready to Quit. | null | Ein einfacher Anruf Zeigt Sie bereit sind, zu beenden. | null | null | null | null |
Built-in communications capability makes System/360 available to remote terminals, regardless of distance. | null | Eingebaute Kommunikationsfähigkeiten machten System/360 für entferne Terminals unabhängig von der Distanz verfügbar. | null | null | La capacidad incorporada de comunicaciones hacía que el System/360 estuviera disponible para los terminales remotos, sin importar la distancia. | null |
101 Things to do in Paris: cultural highlights | 101 choses à faire à Paris : vie culturelle | 101 Dinge, die man in Paris unternehmen kann: Kulturelle Highlights | null | 101 coisas para se fazer em Paris: destaques culturais | 101 cosas para hacer en Barcelona: Eixample | null |
As a result, 2012 TC4's orbit isn't known precisely. | L'orbite de C/2011 L4 n'est pas connue avec précision. | Infolgedessen ist die Umlaufbahn 2012 TC4 nicht genau bekannt. | In verità, l’orbita di 2012 DA14 non è del tutto chiara. | null | null | null |
But the path through the Checkpoints and front lines is difficult, the Transport is expensive. | null | Aber der Weg durch die Checkpoints und Frontlinien ist beschwerlich, der Transport ist teuer. | null | null | null | null |
While these are the three main health benefits, there are other uses and benefits of coconut water, too. | null | Während dies die drei wichtigsten gesundheitlichen Vorteile sind, gibt es auch andere Anwendungen und Vorteile von Kokoswasser. | Mentre questi sono i tre principali benefici per la salute, ci sono anche altri usi e benefici dell'acqua di cocco. | null | null | null |
A loving Creator would not do this to you. | null | Ein liebender Schöpfer würde dir das nicht antun. | null | null | Un Creador amoroso no te haría esto. | null |
Of course – or have we forgotten to mention that Tara's handsome brother, Prince Talan, is also of marriageable age? | En effet, car nous avons oublié de mentionner un détail : le frère de Tara, le beau Prince Talan, est lui aussi en âge de se marier. | Natürlich – oder vergaßen wir etwa zu erwähnen, das Taras schmucker Bruder, Prinz Talan, sich ebenfalls im heiratsfähigen Alter befindet? | null | null | null | null |
Corporate Britain gets into the Christmas spirit early but what about the people who all the effort’s aimed at, the public? | La Grande-Bretagne se lève tôt dans l'esprit de Noël, mais qu'en est-il des gens auxquels tous les efforts sont destinés, le public? | Corporate Britain kommt früh in den Weihnachtsgeist, aber was ist mit den Leuten, die alle Anstrengungen anstreben, die Öffentlichkeit? | La corporazione britannica entra presto nello spirito di Natale, ma che cosa circa le persone che tutti gli sforzi hanno voluto, il pubblico? | null | La Gran Bretaña Corporativa se mete temprano en el espíritu navideño, pero ¿qué hay de las personas a quienes apunta todo el esfuerzo, el público? | null |
He ends up in the same places you frequent If you happen to go to the library at certain times, you may see him there. | null | Er landet an den gleichen orten, an denen du häufig bist wenn du zu bestimmten zeiten in die bibliothek gehst, kannst du ihn dort sehen. | null | null | null | null |
Narrow streets and a cosmopolitan and young atmosphere with not too many tourists | null | Enge Straßen und eine kosmopolitische und junge Atmosphäre mit nicht allzu vielen Touristen | Strade strette e un'atmosfera cosmopolita e giovane con non troppi turisti | null | Calles estrechas y un ambiente cosmopolita y joven con pocos turistas | null |
When it falls between two heart cards, it predicts a strong love affair for the client. | Quand il tombe entre deux cartes cardiaques, il prédit une histoire d’amour forte pour le client. | Wenn es zwischen zwei Herzkarten fällt, prognostiziert es eine starke Liebesbeziehung für den Kunden. | null | null | null | null |
I could hear Ace say it was "for my own good." | null | Ich konnte hören, dass Ace sagte es sei "zu meinem eigenen Besten". | null | null | null | null |
Whether Dior, Versace or Chanel, here you can feel like a star. | null | Egal ob es Dior, Versace oder Chanel sein soll, hier können Sie sich fühlen wie ein Star. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.