Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Muslims must tell of their loyalty toward constitution and law also in its secular structure.” | null | Die Muslime müssen ihre Loyalität der Verfassung und dem Gesetz gegenüber auch in deren säkularer Struktur kundtun." | null | null | null | null |
Sarah slammed mass migration as a “new form of slavery” because migrants end up “without work or dignity.” | null | Sarah kritisierte die Massenmigration scharf als eine „neue Form der Sklaverei‟, weil Migranten schließlich „ohne Arbeit oder Würde‟ enden würden. | null | null | Sarah criticó la migración masiva como una "nueva forma de esclavitud" porque los migrantes terminan "sin trabajo ni dignidad". | null |
How can it be that a passenger car suddenly has two different CO2 values? | Comment se peut-il qu’une voiture particulière ait tout à coup deux valeurs de CO2 différentes? | 3. Wie kommt es, dass ein PKW plötzlich zwei verschiedene CO2-Werte hat? | Com'è possibile che una vettura abbia improvvisamente due valori di CO2 diversi? | Como é possível um automóvel de passageiros ter subitamente dois valores de CO2 diferentes? | ¿Cómo puede ser un vehículo de pasajeros tenga dos valores diferentes de CO2? | null |
This website is owned by Next Media Corp. | null | Diese Website gehört Next Media Corp. | null | Este site é de propriedade da próxima corporação de mídia. | Este artículo pertenece a nuestra sección de Noticias Corporativas. | null |
Sometimes, though, they seem to have gotten a little too close for their own good . . . with deadly consequences. | Parfois, cependant, ils semblent être devenus un peu trop proches pour leur propre bien… avec des conséquences mortelles. | Manchmal scheinen sie sich jedoch etwas zu nahe gekommen zu sein für sich selbst… mit tödlichen Konsequenzen. | null | null | null | null |
To coordinate additional 5 boosters was impossible. | Il était impossible d’aligner 5 mouvements d’affilée. | Weitere 5 Booster zu koordinieren war unmöglich. | null | null | null | null |
Whether or not it is necessary to pursue victory depends on the real goals of each side (recognizing that each side of a major conflict is rarely unified). | null | Ob es notwendig ist, den Sieg anzustreben oder nicht, hängt von den wirklichen Zielen jeder Seite ab (zu erkennen, dass jede Seite eines größeren Konflikts selten eine Einheit bildet). | null | null | Así sea necesario o no perseguir la victoria depende de los objetivos verdaderos de cada bando (reconociendo que cada bando en un conflicto importante muy rara vez se unifica). | null |
People who are traveling alone for their first time: security is very important, there are reviews from other travelers in each project, and hosts go through a verification process. | null | Menschen, die zum ersten Mal allein reisen: Sicherheit ist sehr wichtig, es gibt Bewertungen von anderen Reisenden in jedem Projekt, und die Gastgeber durchlaufen einen Verifizierungsprozess. | null | A segurança é muito importante, há comentários de outros viajantes em cada projeto e os anfitriões passam por um processo de verificação. | null | null |
There is freedom of thought in Europe, and we should be allowed to criticize Islam, this is our good right. | Il y a la liberté de pensée en Europe, et on devrait permettre de critiquer l’Islam, c’est notre bon droit. | In Europa gibt es die Meinungsfreiheit, und man sollte es erlauben, den Islam zu kritisieren, denn es ist unser gutes Recht. | null | null | Hay libertad de pensamiento en Europa, y se nos debe permitir criticar al Islam, este es nuestro buen derecho. | null |
"Why have you come if you are still the same? | "Pourquoi es-tu venu si tu es toujours le même ? | «Warum bist du gekommen, wenn du immer noch derselbe bist? | null | null | null | null |
Why spend so much when you can make a better, bigger one for only $70? | null | Warum so viel ausgeben, wenn Sie für nur 70 US-Dollar einen besseren, größeren verdienen können? | null | null | null | null |
As for me, as a science writer/filmmaker, I've been fascinated by the Mechanism for years. | null | Für mich als wissenschaftliche Autorin / Filmemacherin fasziniert mich der Mechanismus seit Jahren. | null | null | null | null |
In fact, there are many women who are still looking out for love, and want to return to the dating scene. | null | Tatsächlich gibt es viele frauen, die immer noch nach liebe ausschau halten und in die dating-szene zurückkehren wollen. | null | null | null | null |
The US was, of course, a full partner in this glorious enterprise. | Les États-Unis étaient, naturellement, un partenaire à part entière dans cette glorieuse entreprise. | Die USA war bei diesem ruhmreichen Unternehmen ein voller Partner. | null | E os EUA, é claro, foram parceiros nessa empreitada sem glória. | null | null |
Funding and support for this material have been provided by the Consumer Healthcare Products Association. | Le financement et le soutien du présent document ont été assurés par la Consumer Healthcare Products Association. | Die Finanzierung und Unterstützung für dieses Material wurden von der Consumer Healthcare Products Association zur Verfügung gestellt worden. | null | null | La financiación y el apoyo para este material han sido proporcionados por la Asociación de Consumidores de Productos de Salud (Consumer Healthcare Products Association). | null |
I would never ask you to reject My Church on earth for it was I, your beloved Saviour, who created it. | Je ne vous demanderai jamais de rejeter Mon Église sur terre car c’est Moi, votre Sauveur bien-aimé, qui l’a créée. | Ich würde dich niemals bitten, Meine Kirche auf Erden abzulehnen, weil Ich, dein geliebter Heiland, es hervorgebracht habe. | Non vi chiederò mai di rifiutare la Mia Chiesa sulla terra perché sono Io, il vostro amato Salvatore, che l’ha creata. | Eu nunca vos pediria para rejeitardes a Minha Igreja na Terra porque fui Eu, o vosso amado Salvador, que a criou. | Yo nunca os pediría que rechacéis Mi Iglesia en la Tierra, porque fuí Yo, su amado Salvador, quien la ha creado. | null |
Or here’s another example: Can you identify the most important information in a collection of a billion documents when a keyword is queried? | null | Oder hier ein weiteres Beispiel: Können Sie die wichtigsten Informationen in einer Milliarde Dokumente identifizieren, wenn ein Schlüsselbegriff gesucht wird? | null | null | null | null |
The culture of this 103,000 square kilometre island has been shaped by isolation and the forces of nature. | La culture de cette île de 103 000 km² a été façonnée par son isolement et les forces de la nature. | Die Kultur auf dieser 103.000 Quadratkilometer großen Insel wurde von Isolation und den Kräften der Natur geprägt. | null | null | null | null |
“Now more than ever we need a global trading system that puts health before profit and makes medicines affordable for all.” | “Nous avons plus que jamais besoin d’un système commercial mondial qui donne la priorité à la santé plutôt qu’aux profits. | "Mehr denn je brauchen wir jetzt ein globales Handelssystem, das Gesundheit über Profit stellt und das Medikamente für alle erschwinglich macht." | null | null | Ahora, más que nunca, necesitamos un sistema comercial global que anteponga la salud a los beneficios económicos y que asegure medicamentos baratos para todos”. | null |
What is particularly characteristic for them is the extremely wide range of colors and design, in practice the widest on the market. | Ce qui leur est particulièrement caractéristique est la très grande variété de couleurs et de designs, en pratique la plus large du marché. | Was für sie besonders charakteristisch ist, ist die extrem breite Palette von Farben und Design, in der Praxis die breiteste auf dem Markt. | Ciò che è particolarmente caratteristico per loro è la gamma estremamente ampia di colori e design, in pratica la più ampia sul mercato. | O que é particularmente característico para eles é a gama extremamente ampla de cores e design, na prática, a mais ampla do mercado. | Lo que es particularmente característico para ellos es la amplia gama de colores y diseños, en la práctica la más amplia del mercado. | null |
When a person exhibits toxic behavior, we find ourselves confused about what it is we need. | null | Wenn eine Person giftiges Verhalten zeigt, sind wir verwirrt darüber, was wir brauchen. | null | null | null | null |
If we find that we struggle with a low self-image, we need to look carefully at it, because it may not be low at all. | Si nous trouvons que nous luttons avec une faible image de soi, nous devons l’examiner attentivement, car elle peut ne pas être faible du tout. | Wenn wir feststellen, dass wir mit einem niedrigen Selbstbild zu kämpfen haben, müssen wir es sorgfältig prüfen, da es möglicherweise überhaupt nicht niedrig ist. | null | Se pensarmos que lutamos com uma baixa autoestima, precisamos analisar isso cuidadosamente, porque, de todo modo, ela pode não ser tão baixa assim. | Si encontramos que estamos luchando con una autoestima baja, tenemos que mirar cuidadosamente, porque puede que no sea baja en absoluto. | null |
You feel misunderstood after you hang up the phone. | Je ne me senti que plus abattu une fois le téléphone raccroché. | Sie fühlen sich falsch verstanden, nachdem sie das telefon aufgehängt haben. | null | null | Te sientes incomprendido después de colgar el teléfono. | null |
Responsibility and the willingness to engage in dialogue: these two concepts which play a crucial role within Swiss and German foreign policy are linked to three fields that I would like to examine with you today: | null | Verantwortung und Dialogbereitschaft: Um diese beiden Aspekte, die in der Schweizer und Deutschen Außenpolitik eine entscheidende Rolle spielen, geht es in den drei Feldern, die ich heute mit Ihnen vertiefen möchte: | null | null | null | null |
No. 8 Washington State lost to Washington on Friday. | null | Nr. 8 Washington State verlor am Freitag gegen Washington. | null | null | null | null |
I nodded and reminded him of the promise I’d made him the first day we all realized he did, in fact, have ALS. | null | Ich nickte und erinnerte ihn an das Versprechen, das ich ihm am ersten Tag gemacht hatten wir alle realisiert er getan hat, in der Tat haben ALS. | null | null | null | null |
"The greatest gift is not being afraid to question." -Ruby Dee | null | “Das größte Geschenk ist, keine Angst vor Fragen zu haben.” – Ruby Dee | null | null | null | null |
It is quite another - a small hall in the former Soviet apartments, which are also in need of reorganization. | Il est tout à fait une autre - une petite salle dans les anciens appartements soviétiques, qui sont aussi dans le besoin d'une réorganisation. | Es ist ein ganz andere - eine kleine Halle in den ehemaligen Sowjet Wohnungen, die auch die Reorganisation in Not sind. | null | null | Es muy distinto - una pequeña sala en los antiguos apartamentos soviéticos, que también están en necesidad de reorganización. | null |
It is better to call the Sanitary and Epidemiological Station. | null | Es ist besser, die Gesundheits- und Epidemiologische Station anzurufen. | È meglio chiamare una stazione epidemiologica sanitaria. | null | null | null |
A fearless gangster named Joe Casino decided to buy the cursed ring, probably because he thought it would make him really tough. | Un gangster intrépide nommé Joe Casino a décidé d'acheter la bague maudite, probablement parce qu'il pensait que cela le rendrait vraiment dur. | Ein furchtloser Gangster namens Joe Casino entschied sich, den verfluchten Ring zu kaufen, wahrscheinlich weil er dachte, dass es ihn wirklich hart machen würde. | Un impavido gangster di nome Joe Casino ha deciso di acquistare l'anello maledetto, probabilmente perché pensava che lo avrebbe reso davvero duro. | Um gângster destemido chamado Joe Casino decidiu comprar o anel amaldiçoado, provavelmente porque achava que isso o tornaria realmente difícil. | Un intrépido pandillero llamado Joe Casino decidió comprar el anillo maldito, probablemente porque creía que eso lo haría realmente duro. | जो कैसीनो नामक एक निडर गैंगस्टर ने शापित अंगूठी खरीदने का फैसला किया, शायद इसलिए कि उसने सोचा था कि इससे उसे वास्तव में कठिन बना दिया जाएगा। |
Sure you can go to the cinema or stay in your hotel and read a book but you can do that at home too, can’t you? | Bien sûr, vous pouvez aller au cinéma ou de rester à l’hôtel et lire un livre, mais vous pouvez le faire à la maison aussi, non? | Klar, du kannst auch ins Kino gehen oder im Hotel bleiben und ein Buch lesen – aber das kannst du zu Hause in Deutschland doch auch machen, oder? | null | Ficar dentro do hotel ou pousada vendo filme pode até ser legal, mas isso você faz em casa, não é mesmo? | null | null |
Additionally, do not forget that everywhere there is a commission for carrying a position in a day. | null | Darüber hinaus nicht vergessen, dass überall gibt es eine Provision für die Durchführung einer Position an einem Tag. | null | null | null | null |
The law libraries' website quotes the Massachusetts constitution and the Declaration of Rights to tell you about your right to justice. | null | Die website der gesetzbibliotheken zitiert die verfassung von massachusetts und die erklärung der rechte, um sie über ihr recht auf gerechtigkeit zu informieren. | null | null | null | null |
When the Ministry of Defence visits you, ask him." | null | Wenn der Verteidigungsminister Sie besucht, so fragen sie ihn.“ | null | null | null | null |
These people live in precarious conditions and their children suffer from the effects of forced displacement. | Ceux-ci vivent dans des conditions précaires et leurs enfants sont secoués par l’expérience du déplacement forcé. | Diese Menschen leben unter prekären Bedingungen, und ihre Kinder leiden unter den Folgen der Zwangsvertreibung. | null | null | null | null |
It is a place where you can stay with ease in Dalyan. | null | Es ist ein Ort, wo Sie in Dalyan mit Leichtigkeit bleiben können. | null | null | null | null |
There were ghosts in the eyes of all the boys you sent away. | Dans tes yeux, il y avait les fantômes de tous les gars que tu as rejeter . | Es gab Geister in den Augen der Jungs, die du weggeschickt hast. | null | null | null | null |
We offer innovative job opportunities in our offices or remote. | Nous offrons des possibilités d'emploi innovatrices dans nos bureaux ou à distance. | Wir bieten innovative Arbeitsmöglichkeiten in unseren Büros oder in der Ferne. | null | null | null | null |
But there are always exceptions and you will need to experiment for a while. | null | Aber es gibt immer ausnahmen und sie müssen eine weile experimentieren. | null | null | null | null |
“Instead I’m the one who embarrassed myself even more.” | " Dans le cas présent, c'est plutôt elle qui me fait honte. " | "Stattdessen bin ich derjenige, der beschämt mich noch mehr." | Invece, sono io quello che si è messo in imbarazzo ancora di più”. | null | null | null |
Elsewhere, you may be perfectly equipped for dogs, but you have little to do with birds. | null | Woanders ist man vielleicht perfekt ausgestattet für Hunde, hat aber mit Vögeln kaum zu tun. | null | null | null | null |
This information assumes that the package is not held up by third forces, such as customs. | null | Diese Angaben setzen voraus, dass das Paket nicht durch dritte Kräfte aufgehalten wird wie zum Beispiel den Zoll. | null | null | null | null |
Blue or Red – complicated or complex? | null | Blau oder Rot – kompliziert oder komplex? | null | null | null | null |
According to the same constitution, that body won't exist until elections are held in early 2005. | null | Der gleichen Verfassung zufolge wird diese Institution nicht existieren, ehe nicht Anfang 2005 Wahlen abgehalten worden sind. | null | null | null | null |
He has said the goal is to force Iran to agree to a more stringent pact. | null | Er sagte, das Ziel sei es, den Iran zu zwingen, einem strengeren Pakt zuzustimmen. | null | null | null | null |
Ip was very intense before, the week before, I noticed how it all worked and how many things were set in motion. | null | Ip war im Vorfeld, in der Woche davor, sehr intensiv, ich habe gemerkt, wie das alles arbeitet und wie viele Sachen in Gang gebracht wurden. | null | null | null | null |
Click on "...or choose an image from our gallery" | null | Klicken Sie auf "...or choose an image from our gallery" | null | null | null | null |
Kirill Kozakov was remembered by the audience as Jean. | null | Kirill Kozakov wurde vom Publikum als Jean erinnert. | null | null | null | null |
So if you want to try having sex in Malta there are a lot of girls to choose from. | Donc, si vous voulez essayer d'avoir des relations sexuelles à malte, vous avez le choix entre de nombreuses filles. | Also, wenn sie sex in malta versuchen wollen, gibt es viele mädchen zur auswahl. | null | null | null | null |
In other words, if your scan looks completely normal, you can be confident that it is accurately showing that there are no blockages. | null | Mit anderen Worten, wenn Ihr Scan völlig normal aussieht, können Sie sicher sein, dass er genau anzeigt, dass keine Blockaden vorhanden sind. | null | null | null | null |
I would have delayed an operation as much as possible.» | J’aurais retardé l‘opération autant que possible.» | Eine Operation hätte ich so weit wie möglich herausgezögert.» | null | Se não tivesse pago, haveriam feito uma cirurgia o mais rápido possível.” | De no ser así hubiera retrasado la operación tanto como hubiera sido posible.” | null |
No company has made major improvements to a shoe midsole but only the Adidas shoe. | Aucune entreprise n'a apporté d'améliorations majeures à une semelle intercalaire, mais seulement à la chaussure Adidas. | Kein Unternehmen hat wesentliche Verbesserungen an einer Schuhmittelsohle vorgenommen, sondern nur den Adidas-Schuh. | Nessuna azienda ha apportato importanti miglioramenti all'intersuola, ma solo alla scarpa Adidas. | null | null | null |
Thanks to that, thousands have already caught the “international EC virus” and our over 600 centers worldwide are today interconnected like never before. | null | Dadurch sind nun schon Tausende mit dem „Internationalen EC-Virus“ infiziert, und unsere weltweit über 600 Zentren sind heute besser als je zuvor miteinander verbunden. | In questo modo migliaia di persone si sono “ammalate del virus internazionale” del Centro Europeo e i 600 e più centri nel mondo sono oggi interconnessi come non mai. | null | null | null |
I’m 34 now and still in the closet! | J'ai 34 ans maintenant et toujours dans le placard! | Ich bin jetzt 34 und immer noch im Schrank! | null | null | ¡Tengo 34 años y todavía estoy en el armario! | null |
Bill Gates had to use unusual methods to reduce storage requirements as much as possible. | null | Bill Gates musste zu ungewöhnlichen Methoden greifen, um den Speicherbedarf so weit wie möglich zu reduzieren. | null | null | null | null |
It took more than a decade to end up with the Boaz chair as a result of the collaboration between you and Wilde + Spieth. | null | Es dauerte mehr als ein Jahrzehnt, bis der Boaz-Stuhl als Ergebnis der Zusammenarbeit zwischen Ihnen und Wilde + Spieth fertig war. | null | null | null | null |
Any legitimacy was of no interest, he was a cyber crook. | null | Jegliche Legitimität war nicht von Interesse, er war ein Cyber-Betrüger. | null | Não interessava encontrar qualquer tipo de legitimidade, ele era um cyber vigarista. | null | null |
In the trialogue negotiations between the European Parliament, the Council and the Commission which are to begin soon the voluntary supply constraint cannot in any case fall prey to the lobbying of the dairy industry. | null | In den demnächst beginnenden Trilog-Verhandlungen zwischen EU-Parlament, Rat und Kommission darf der freiwillige Lieferverzicht auf keinen Fall dem Lobbying der Milchindustrie zum Opfer fallen. | null | null | null | null |
How did He know that his name was Abraham? | Comment avait-Il su que son nom était devenu Abraham? | Woher wusste Er, dass sein Name Abraham war? | Come sapeva che il suo nome era Abrahamo? | null | ¿Cómo sabía El que él era Abraham? | null |
The cross―a symbol of God’s love―literally became a sword. | La croix — un symbole de l’amour de Dieu — est littéralement devenue une épée. | Das Kreuz – ein Symbol der Liebe Gottes – wurde buchstäblich zum Schwert. | null | null | La cruz, un símbolo del amor de Dios – literalmente, se convirtió en una espada. | null |
NexTrust pilot shows: 30 tons less greenhouse gases per year are feasible | null | NexTrust-Pilot beweist: 30 Tonnen weniger Treibhausgase pro Jahr sind machbar | null | null | null | null |
Then hand them over to your own processing and analytical brain cells. | null | Übergeben Sie sie dann Ihren eigenen verarbeitenden und analytischen Gehirnzellen. | null | null | null | null |
Always appreciate men who are honest with women about their promiscuous desires. | null | Immer schätzen Männer, die ehrlich mit Frauen über ihre promiskuous Wünsche sind. | null | null | null | null |
MTR doesn't generally own their horses. | null | MTR besitzt im Allgemeinen keine Pferde. | null | null | null | null |
“And I don’t care how many of these old farts around Nashville going, ‘My God, that ain’t country!’ | null | Und es ist mir egal, wie viele dieser alten Furzen in der Gegend von Nashville gehen: "Mein Gott, das ist kein Land!" | E non mi frega niente di quei vecchi tromboni di Nashville là fuori che diranno ‘Mio Dio, questo non è country!’ | E eu não me importo quantos destes velhotes nos arredores de Nashville dizendo, 'Meu Deus, isso não é um Country!' | Y no me importa cómo muchos de estos viejos que andan alrededor de Nashville diciendo: '¡Dios mío, que no eso es Country! | null |
Are you only your history, social status and physical form, or are you more than these? | null | Bist du nur deine Geschichte, dein sozialer Status, deine körperliche Form, oder bist du mehr als das? | null | null | null | null |
This speed was then adopted as a reference point and termed 1x. | vitesse a par la suite été prise comme référence et notée 1x. | Diese Geschwindigkeit wurde dann als Referenz genommen und mit 1x bezeichnet. | null | null | null | null |
The future of the company clearly sees the internet commerce, in which it is active for 15 years. | null | Die Zukunft sieht das Unternehmen eindeutig im Internethandel, in dem es seit 15 Jahren aktiv ist. | null | null | null | null |
So I think it’s entirely possible to build a fully functional, quiet-enough platform to do that work. | null | Ich denke, es ist durchaus möglich, eine voll funktionsfähige, leise genug Plattform zu bauen, um diese Arbeit zu erledigen. | null | Então, acho que é totalmente possível criar uma plataforma totalmente funcional e silenciosa o suficiente para fazer esse trabalho. | Así que creo que es completamente posible construir una plataforma completamente funcional y lo suficientemente silenciosa para hacer ese trabajo. | इसलिए मुझे लगता है कि उस काम को करने के लिए पूरी तरह कार्यात्मक, शांत-पर्याप्त मंच का निर्माण करना पूरी तरह से संभव है। |
With eXplidata® you win valuable time, a previously never known analysis safety and free resources. | null | Sie gewinnen mit eXplidata® wertvolle Zeit, eine vorher nie gekannte Analysesicherheit sowie freie Ressourcen. | null | null | null | null |
It may also be the case that the cat is simply trying to get your attention. | null | Es kann auch der Fall sein, dass die Katze einfach nur versucht, Ihre Aufmerksamkeit zu bekommen. | null | null | null | null |
With our help, you’ll have all the databases. | null | Mit unserer Hilfe haben Sie alle Datenbanken. | null | null | null | null |
In our work we comply of course with all regulations and requirements relating to food product safety, but for us, quality means even more: | null | Selbstverständlich befolgen wir bei unserer Arbeit alle Vorschriften und Anforderungen im Bereich Lebensmittelsicherheit, aber Qualität bedeutet für uns noch mehr: | Ovviamente, nel nostro lavoro rispettiamo tutte le norme e i requisiti di sicurezza del settore alimentare, ma per noi qualità significa molto di più: | null | null | null |
Note that your ego simply wants to be right. | Notez que votre ego veut simplement être à droite. | Beachten Sie, dass Ihr Ego will einfach richtig sein. | Nota che il tuo ego vuole semplicemente avere ragione. | Note-se que o seu ego simplesmente quer estar certo. | Tenga en cuenta que su ego simplemente quiere estar en lo cierto. | null |
You do not need an eTA for: | null | Sie benötigen kein eTA für: | null | null | null | null |
The overlearners and the regular learners revealed a perfectly opposite pattern in how the ratio of their neurotransmitter levels changed. | Les apprenants et les apprenants réguliers ont révélé une tendance parfaitement opposée dans la façon dont le ratio de leurs niveaux de neurotransmetteurs a changé. | Die Overlearners und die regulären Lernenden zeigten ein vollkommen entgegengesetztes Muster, wie sich das Verhältnis ihrer Neurotransmitterwerte veränderte. | null | Os overlearners e os alunos regulares revelaram um padrão perfeitamente oposto em como a proporção de seus níveis de neurotransmissores mudou. | null | null |
You will probably also be asked to cover your bare arms. | null | Sie werden wahrscheinlich auch gebeten, Ihre bloßen Arme zu bedecken. | null | null | null | null |
"Homelessness and hunger are not unsolvable problems – certainly not here in Graz. | null | „Obdachlosigkeit und Hunger sind eigentlich keine unlösbaren Probleme – schon gar nicht bei uns in Graz. | null | null | null | null |
It is said that six hours of Sun can make your garden look paradise. | null | Es wird gesagt, dass sechs Stunden Sonne können Sie Ihren Garten Blick Paradies. | null | null | null | null |
If the building is not in very good condition, then it is not a simple cosmetic repair, but a full restoration. | null | Wenn das Gebäude nicht in sehr gutem Zustand ist, dann ist es keine einfache kosmetische Reparatur, sondern eine vollständige Restaurierung. | null | null | null | null |
And yes, that also means that our sidequests could affect the main story.” | null | Und ja, das bedeutet auch, dass unsere Nebenquests die Hauptgeschichte beeinflussen könnten.” | null | E sim, isso também significa que as nossas sidequests poderão afetar a história principal.” | Estas historias podrán afectar a la historia principal". | null |
We talk a lot about engagement on social media platforms, and that is because it is so important that we stress it almost every time we talk about social media marketing. | null | Wir reden viel über das Engagement auf Social-Media-Plattformen, und das liegt daran, dass es so wichtig ist, dass wir es fast jedes Mal betonen, wenn wir über Social-Media-Marketing sprechen. | null | null | null | null |
Marie N: I think that there are a lot of songs which have chances to win, but it depends on the energy that [the] singers will bring with them [to] the stage on that special evening. | Marie N : Je pense qu'il y a beaucoup de chansons qui ont des chances de gagner, mais cela dépends de l'énergie que les chanteurs ont apporté avec eux pour la soirée spéciale. | Marie N: Ich glaube, dass es viele Songs gibt, die die Chance haben zu gewinnen, aber es hängt von der Energie ab, die die Sänger an dem besonderen Abend mit sich auf die Bühne bringen. | null | Marie N: Acredito que há um montão de canções que tem possibilidades de ganhar, mas depende da energia que [os] cantores tragam com eles ao palco nesta noite especial. | Marie N: Creo que hay un montón de canciones que tienen posibilidades de ganar, pero depende de la energía que [los] cantantes traigan con ellos al escenario en esa noche especial. | null |
For example, future salary increases or a planned job change will be disregarded. | null | Zukünftige Gehaltserhöhungen oder ein geplanter Jobwechsel bleiben zum Beispiel unberücksichtigt. | null | null | null | null |
Whenever we serve God or love mankind we have to do it unconditionally. | null | Immer, wenn wir Gott dienen oder die Menschheit lieben, muss dies bedingungslos sein. | null | null | null | null |
When I express something or anything, it comes from my heart and it is the best of my knowledge and belief. | null | Wenn ich etwas oder irgendwas ausspreche, kommt es aus meinem Herzen und es ist das Beste meines Wissens und meines Glaubens. | Quando esprimo qualcosa o qualunque cosa, viene dal cuore ed è al meglio delle mie conoscenze e convinzioni. | null | null | null |
You know, there's a lot of talk these days about the possibility of robots starting to do all the work that people do. | null | Weißt du, es wird heutzutage viel über die Möglichkeit gesprochen, dass Roboter anfangen, die ganze Arbeit zu erledigen, die die Menschen tun. | null | null | Sabes, actualmente se habla con frecuencia de la posibilidad de que los robots comiencen a realizar todos los trabajos que hacen las personas. | null |
Silver moves back and forth on an intraday basis, but ultimately it still ends the session at about $14.15 - $14.20. | null | Silber bewegt sich auf Intraday-Basis hin und her, aber letztendlich endet die Sitzung immer noch bei etwa 14,15 $ - 14,20 $. | null | null | null | null |
And if you're really concerned, look for a Planned Parenthood. | null | Und wenn sie wirklich besorgt sind, suchen sie nach einer planned parenthood. | null | null | null | null |
We know that the numbers of people who believe there is extraterrestrial life has reached close to 100%. | Nous savons que le pourcentage de personnes qui croient en une vie extraterrestre approche désormais les 100%. | Wir wissen, dass die Zahl der Leute, die glauben, dass es außerirdisches Leben gibt, nahezu 100% erreicht hat. | Sappiamo che il numero di persone che credono che ci sia vita extraterrestre ha raggiunto quasi il 100 %. | “Acredito que as chances de ser uma estrutura alienígena sejam de 100%. | Sabemos que el número de personas que creen que hay vida extraterrestre ha llegado a cerca del 100%. | null |
Why is the number 8 so lucky in Japan? | null | Warum hat die Nummer 8 in Japan so viel Glück? | null | null | null | null |
“B: I am saying about the confirmation of the convoy that is going in the direction of the airport… Moscow/Moskva has confirmed… they see it. | null | B: „Ich rede über die Bestätigung des Konvois, der in Richtung Flughafen fährt … Moskau hat das bestätigt … sie sehen ihn. | null | null | null | null |
Without a solid fusion the patient is depending a lot on your instrumentation. | null | Ohne Eine solide Fusion Wird der Patient Eine Menge auf Ihre Instrumentierung abhängig. | null | null | null | null |
ALL THE THREE are united in their view that Hamas must be eliminated. | null | ALLE DREI sind sich in der Ansicht einig, dass die Hamas eliminiert werden muss. | null | null | null | null |
Since I am also rigorous and say that’s it, ciao. | null | Da bin ich auch rigoros und sage, das war's, ciao. | null | null | null | null |
Whey protein: the whole truth about it | null | Whey Protein: die ganze Wahrheit darüber | null | null | Siguiente Whey Protein – Toda la Verdad sobre la Proteína de Suero | null |
- the framework contract for interim services in Greece (Randstad) was replaced by an open tender procedure which was finalised and led to the conclusion of a new contract; | — le contrat-cadre pour recruter du personnel intérimaire en Grèce (Randstad) a été remplacé par une procédure d’appel d’offres ouverte qui a été menée à son terme et a débouché sur la conclusion d’un nouveau contrat; | – der Rahmenvertrag für die Erbringung von Zeitarbeitsdiensten in Griechenland (Randstad) wurde durch ein offenes Vergabeverfahren ersetzt, das abgeschlossen wurde und zum Abschluss eines neuen Vertrags führte; | - il contratto quadro per servizi interinali in Grecia (Randstad) è stato sostituito da una procedura di gara pubblica che è stata ultimata e ha portato alla conclusione di un nuovo contratto; | - o contrato-quadro para a disponibilização de serviços de pessoal interino na Grécia (Randstad) foi substituído por um concurso público que terminou com a celebração de um novo contrato; | null | null |
Girls work hard, and sometimes they need a lot of mental strength just to see them through the day. | null | Mädchen arbeiten hart, und manchmal müssen sie eine Menge mentaler Stärke nur um sie durch den Tag zu sehen. | null | Meninas trabalhar duro, e às vezes eles precisam de muita força mental só para vê-los durante o dia. | null | null |
I have experience earning on a blog, but even this does not help to name the exact amount. | null | Ich habe Erfahrung in einem Blog, aber auch das hilft nicht, den genauen Betrag zu nennen. | Ho esperienza di guadagno su un blog, ma anche questo non aiuta a nominare l'importo esatto. | null | Tengo experiencia ganando en un blog, pero incluso esto no ayuda a nombrar la cantidad exacta. | null |
Lack of central authority in self organized mobile ad hoc network increases security threats. | null | Mangel an Zentralbehörde in selbst organisierten mobilen ad-hoc-Netzwerk erhöht Sicherheitsbedrohungen. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.