Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
» 1970 – Gatso introduces radar for speed measurement. | null | »1970 – Gatso nutzt Radar zur Geschwindigkeitsmessung. | null | null | null | null |
They find us: yfpdfybt 1c gjxtve nfr & why the program is called 1c , name 1c, 1c name, in what year the program 1c appeared, why 1c is called 1c, who invented the program 1c, when the program 1c appeared, the origin of 1C | null | Wir finden: yfpdfybt 1c gjxtve nfr & , warum heißt das Programm 1c , name 1c, 1c name, in welchem Jahr erschien das Programm 1c, warum heißt 1c 1c, wer erfand das Programm 1c, als das Programm 1c erschien, 1c Ursprung | null | null | Nos encontramos: yfpdfybt 1c gjxtve nfr & , por qué el programa se llama 1c , nombre 1c, nombre 1c, en qué año apareció el programa 1c, por qué se llama 1c, quien inventó el programa 1c, cuando apareció el programa 1c, origen 1c | null |
The bards and vates are doctors, various artists who become masters of their particular art. | null | Die Barden und vates sind Ärzte, diverse Künstler, die Meister ihres besonderen Kunst zu werden. | I bardi e vates sono medici, vari artisti che diventano padroni del loro arti particolari. | null | Los bardos y vates son médicos, varios artistas que se convierten en dueños de su arte particular. | null |
If they lie to you." | S'ils te (Muhammad) traitent de menteur; des | Wehe dir, wenn du lügst. | Se sottovaluterete i segni, vi allontanerete dalla Verità. | null | Si siembras Mentiras cosecharas Desconfianza, | यदि तू झूठ बोलती है तो तुझे अनुशासित करना पड़ेगा। |
Sources of energy - signs in the tourist landscape. | null | Energiequellen - Zeichen in der touristischen Landschaft. | null | null | null | null |
Of course, I never was able to protect them any more than I could defend myself or later protect my own daughter. | null | Natürlich war ich niemals fähig gewesen, sie zu schützen, genauso wenig, wie ich mich selbst verteidigen oder später meine eigene Tochter schützen konnte. | null | null | Por supuesto, nunca fui capaz de protegerlos más de lo que me podía defender a mi misma o más tarde proteger mi propia hija. | null |
Forgiveness is God's Greatest Gift. | La miséricorde de Dieu est le don le plus grand ! | Für mich ist die Vergebung das größte Geschenk Gottes. | Gesù è il dono più grande di Dio. | O perdão é Deus é o melhor presente. | El perdón es el mayor regalo de Dios. | null |
He operates outside of the medical establishment, not even carrying a medical license even though he's one of the most talented doctors in the world. | null | Er arbeitet außerhalb der medizinischen einrichtung und trägt nicht einmal eine medizinische lizenz, obwohl er einer der talentiertesten Ärzte der welt ist. | null | null | null | null |
Down with the megaprojects of dispossession and death! | À bas les guerres impérialistes de destruction et de dévastation ! | Nieder mit den Megaprojekten der Enteignung und dem Tod! | null | null | ¡Abajo los megaproyectos de despojo y muerte! | null |
Some of our services also use standardised encryption methods. | null | Manche unserer Dienste verwenden ebenfalls standardisierte Verschlüsselungsmethoden. | null | null | null | null |
At that point I would assume she’s playing me, doesn’t need sex from me because she’s already getting it from someone else. | null | An diesem punkt würde ich annehmen, dass sie mich spielt, keinen sex von mir braucht, weil sie es schon von jemand anderem bekommt. | null | null | null | null |
Bloom: Elections themselves do not necessarily lead to more corporate uncertainty — quite the reverse, stable democracies create a reliable environment. | null | Bloom: Wahlen an sich müssen nicht zu mehr Unsicherheit für Unternehmen führen - im Gegenteil: Stabile Demokratien bieten ein verlässliches Umfeld. | null | null | null | null |
The choice she presented to Neely O’Hara, “between mass love and a private life,” was, for Susann, no contest. | null | "die wahl, die sie neely o'hara vorstellte," zwischen massenliebe und privatleben ", war für susann kein wettbewerb. | null | null | null | null |
We all have our dirty little secrets, but when you’re a celebrity there is no such thing as secret. | null | Wir haben alle unsere schmutzigen kleinen Geheimnisse, aber wenn Sie eine Berühmtheit sind gibt es nicht so etwas wie geheim. | null | null | null | null |
“I would just like to say to the fans that together we can build a strong team. | null | "Den Fans möchte ich nur folgendes sagen: Gemeinsam können wir eine starke Mannschaft aufbauen. | Ai tifosi vorrei dire solo questo: insieme possiamo costruire una squadra forte". | null | null | null |
This is a medical calque ; the Greek word for menses is actually different. | null | Dies ist eine medizinische Kalke; das griechische Wort für Menstruation ist eigentlich anders. | null | null | null | null |
Emotional pain won't kill you; it's what you do to avoid that pain that might kill you. | null | Emotionaler schmerz wird dich nicht töten; es ist das, was sie tun, um diesen schmerz zu vermeiden, der sie töten könnte. | null | null | null | null |
Storage emerges as an important activity that is performed right after the production of the goods. | Le stockage apparaît comme une activité importante qui est effectuée juste après la production des marchandises. | Die Lagerung stellt sich als eine wichtige Tätigkeit heraus, die unmittelbar nach der Herstellung der Waren durchgeführt wird. | null | null | null | null |
Once you do, Thanksgiving won’t be the only time you “call the drumstick.” | null | Sobald Sie dies getan haben, ist Thanksgiving nicht das einzige Mal, wenn Sie "den Drumstick anrufen". | null | null | null | null |
- there will also be a greater convergence between the U.S. and Europe as European higher education adopts aspects of the American system. | On constate une plus grande convergence entre les États-Unis et l'Europe à mesure que l'enseignement supérieur européen adopte certains aspects du système américain. | wird es auch eine größere Konvergenz zwischen den USA und Europa als europäischen Hochschulbildung nimmt Aspekte des amerikanischen Systems. | null | null | null | null |
– The country is connected daily with many countries in the world, especially with Europe. | – Le pays est connecté quotidiennement avec de nombreux pays dans le monde, en particulier avec l’Europe. | – Das Land ist jeden Tag mit vielen Ländern der Welt, vor allem mit Europa verbunden. | - Il paese � collegato giornalmente con moltissimi paesi del mondo, soprattutto con l'Europa. | – O país está conectado diariamente com muitos países do mundo, especialmente com a Europa. | null | null |
(In contrast to this general Christian view, Joseph Smith declared rather progressively that yes, Blacks did have souls and could be saved.[40] | null | (Im Gegensatz zu dieser allgemeinen christlichen Sicht erklärte Joseph Smith ziemlich fortschrittlich, ja, die Schwarzen haben Seelen und können gerettet werden.[1]) | null | null | null | null |
An ego is best when happy and contained -- when people come to you rather than you going to them to show yourself off. | null | Ein Ego ist am besten, wenn es glücklich und enthalten ist - wenn Leute zu dir kommen, anstatt dich zu ihnen zu gehen, um dich zu zeigen. | Un ego è meglio quando felice e contenuto - quando le persone vengono a voi piuttosto che si va a loro per mostrarsi fuori. | null | Un ego es mejor cuando está feliz y contenido - cuando la gente viene a ti en lugar de ir a ellos para mostrarse apagado. | null |
“I made mistakes and felt that he wasn’t interesting enough. | “J'ai fait des erreurs et ai eu l'impression qu'il n'était pas suffisamment intéressant. | "Ich habe Fehler gemacht und gedacht, dass er nicht interessant genug ist. | null | “Eu cometi erros e senti que ele não era suficientemente interessante. | "Cometí errores y sentí que no era lo suficientemente interesante. | null |
They confront each other as global economic rivals. | Les deux pays s’affrontent en tant que rivaux économiques mondiaux. | Sie treffen weltweit als wirtschaftliche Rivalen aufeinander. | null | null | null | null |
However, you can also try the following strategies, which can be done easily if you’re willing to make the effort. | Vous pouvez toutefois également essayer les méthodes suivantes, qui sont simples à appliquer si vous êtes prêt à faire un effort. | Sie können aber auch die folgenden Strategien ausprobieren, was leicht möglich ist, wenn Sie bereit sind, sich die Mühe zu machen. | null | No entanto, você também pode tentar as seguintes estratégias, que podem ser feitas facilmente se você estiver disposto a fazer esse esforço. | Sin embargo, también puede probar las siguientes estrategias, que pueden realizar fácilmente si están dispuestos a hacer el esfuerzo. | null |
That is why present-day Turkestan is the weakest point of Soviet power. | null | Das ist der Grund, warum das heutige Turkestan den schwächsten Punkt der Sowjetmacht bildet. | null | null | null | null |
But does that also mean that we have to stop clicking, liking, posting if we want to do something good for the environment? | null | Aber bedeutet das auch, dass wir aufhören müssen zu liken, zu posten und zu klicken, wenn wir der Umwelt etwas Gutes tun wollen? | null | null | null | null |
That center where the will of God is focused and dynamically sent forth to carry out the purpose is Shamballa. | Ce centre où la volonté de Dieu est focalisée, et lancée dynamiquement pour exécuter le dessein, est Shamballa. | Dieses Zentrum, wo der Wille Gottes konzentriert ist und dynamisch hinausgeschickt wird um den Zweck auszuführen, ist Shamballa. | Il centro dove la volontà di Dio viene focalizzata e inviata dinamicamente a realizzare il proposito è Shamballa. | Aquele centro onde a vontade de Deus está focalizada e dinamicamente destacada para cumprir o propósito é Shamballa. | null | null |
Another friend, who is like a brother to me, is struggling with ALS. | null | Ein anderer Freund, der wie ein Bruder für mich ist, kämpft mit ALS. | null | null | null | null |
In hotels or in the street (if you have patience to wait in a queue), it is possible to buy Nauta WiFi cards, but they are expensive. | null | In hotels oder auf der straße (wenn sie geduld haben, in einer warteschlange zu warten), ist es möglich, nauta wifi-karten zu kaufen, aber sie sind teuer. | null | null | null | null |
With regard to innovation, he adds: “The entire industry is going through a metamorphosis. | null | Im Hinblick auf Innovation ergänzt er: „Die gesamte Branche durchläuft eine Metamorphose. | null | null | null | null |
“The situation is deteriorating with each year of conflict as more people lose the little they had. | « La situation se détériore avec chaque année de conflit, de plus en plus de personnes perdant le peu qu’ils possèdent. | „Die Situation verschlimmert sich mit jedem Konfliktjahr und immer mehr Menschen verlieren das Wenige, was sie haben. | “La situazione peggiora di anno in anno con il prolungarsi del conflitto, e sempre più persone perdono quel poco che hanno. | null | “La situación empeora con cada año de conflicto, a medida que más gente pierde lo poco que tenía. | null |
On the world stage, Macron has already had many disappointments. | null | Auf der Weltbühne hatte Macron bereits viele Enttäuschungen. | null | null | null | null |
Nur für alle." is an initiative of the German mutual funds companies launched in October 2010. | Seulement pour tous » est une initiative débutée en octobre 2010 par les sociétés allemandes de fonds publics. | Nur für alle.“ ist eine im Oktober 2010 gestartete Initiative der deutschen Publikumsfondsgesellschaften. | null | null | null | null |
The Crescendo Institute has something of all of these. | null | Das Crescendo-Institut hat von allem etwas. | null | null | null | null |
Account name: Hands with Hands e.V. | null | Kontenbezeichnung: Hands with Hands e.V. | null | null | null | null |
Already we have talked once or twice on the subject of the spirit, but our words have not been written down. | Déjà, une fois ou deux, nous avons parlé de l'esprit, mais cela n'a pas été écrit. | Schon ein- oder zweimal haben Wir über den Geist gesprochen, aber Unsere Worte wurden nicht niedergeschrieben. | null | Falamos já uma ou duas vezes sobre o assunto do espírito, mas nossas palavras não foram escritas. | Nos hemos referido una o dos veces al tema del espíritu, pero nuestras palabras no han sido recogidas. | null |
"What I'm most interested in is being under someone's control, being under someone's direction, and money in our society is very important in regards to what you can achieve really," Michael said. | null | Was mich am meisten interessiert, ist, unter jemandes kontrolle zu sein, unter jemandes kontrolle zu sein, und geld in unserer gesellschaft ist sehr wichtig in bezug auf das, was man wirklich erreichen kann, sagte michael. | null | null | null | null |
It also offers four bonus numbers for each set, meaning that 22 balls are drawn every Wednesday and Saturday. | null | Es bietet auch vier Bonusnummern für jeden Satz, was bedeutet, dass 22 Bälle jeden Mittwoch und Samstag gezogen werden. | null | Ele também oferece quatro números de bônus para cada conjunto, o que significa que 22 bolas são desenhadas todas as quartas e sábados. | null | null |
There is no nucleus which is the chief controller of a cell. | null | Es gibt keinen Kern, der der Hauptcontroller einer Zelle ist. | null | null | null | कोई नाभिक नहीं है जो एक सेल के मुख्य नियंत्रक है। |
Simply a daily injection of something positive, interesting, or meaningful into your life. | Simplement une injection quotidienne de quelque chose de positif, intéressant ou utile dans votre vie. | Einfach eine tägliche Injektion mit etwas Positivem, Interessantem oder Sinnvollem für Ihr Leben. | null | Simplesmente uma injeção diária de algo positivo, interessante ou significativo em sua vida. | null | null |
Last Tuesday their dream came true, or started to. | null | Letzten Dienstag ist ihr Traum in Erfüllung gegangen oder hat begonnen. | null | null | null | null |
In particular, the IPSec method requires an extensive planning. | null | Insbesondere die IPsec-Methode erfordert eine umfangreiche Planung. | null | null | null | null |
Some of the markets in Africa are growing strongly, which proves that Africa's economy is experiencing a rapid change. | null | Einige der Märkte in Afrika wachsen stark, und das beweist, dass sich die afrikanische Wirtschaft in einem rasanten Wandel befindet. | null | null | null | null |
The clean sound, Koch says, helps people get less tired during marathon parties. | Le son clair, dit koch, aide les gens à se sentir moins fatigué pendant les soirées marathon.... | Der saubere ton, sagt koch, hilft den menschen, während der marathon-partys weniger müde zu werden. | null | null | null | null |
More information about the AGRO container solution can be found >>here | null | Nähere Informationen zur AGRO Containerlösung finden Sie >>hier | null | null | null | null |
The role of the 144,000, which Jesus makes possible, is just as essential to the plan of salvation. | null | Die Rolle der 144.000, die Jesus ermöglichte, ist genauso wichtig für den Heilsplan. | null | null | El papel de los 144.000, lo que Jesús hace posible, es tan esencial para el plan de salvación. | null |
Nor is it clear that membership would be in the best interest of Israel, a country whose defense doctrine has been always based on self-reliance and freedom of maneuver in security matters. | De même, il n'est pas sûr que l'appartenance à l'OTAN soit dans l'intérêt d'Israël, un pays dont la doctrine de défense repose depuis toujours sur sa capacité à ne compter que sur ses propres forces et sur la liberté de manœuvre en matière de sécurité. | Auch ist nicht klar, ob eine Mitgliedschaft im Interesse Israels wäre, eines Landes, dessen Verteidigungsdoktrin stets auf Selbstvertrauen und freiem Spielraum in Sicherheitsfragen beruhte. | null | null | Tampoco resulta claro que pertenecer a la Alianza sea algo que le interese demasiado a Israel, un país cuya doctrina de defensa siempre ha estado basada en la confianza en sí mismo y la libertad de maniobra en cuestiones de seguridad. | null |
Additionally, we know your how you value your money, that’s why we make sure that these banking methods are guaranteed secure. | null | Darüber hinaus wissen wir, Ihr, wie Sie Ihr Geld Wert, deshalb stellen wir sicher, dass diese Banking-Methoden garantiert gesichert. | Inoltre, sappiamo che la vostra come si apprezzi i vostri soldi, ecco perché ci assicuriamo che questi metodi bancari sono garantiti sicuro. | Além disso, sabemos que o seu como você valoriza o seu dinheiro, é por isso que nós temos certeza que estes métodos bancários são garantidos seguro. | Además, sabemos que su cómo valoras tu dinero, es por eso que nos aseguramos de que estos métodos bancarios están garantizados seguro. | null |
We can still do a modeling portfolio shoot for you, even if you just want the photos for personal use and never intend to do any professional modeling. | null | Wir können immer noch einen modeling-shooting für sie machen, auch wenn sie nur die fotos für den persönlichen gebrauch haben wollen und niemals eine professionelle modellierung machen wollen. | null | null | null | null |
»Men of Soccer | Aesthetics of Athletics« is a football and art project. | »Men of Soccer | Aesthetics of Athletics« est un projet artistique et footballistique. | »Men of Soccer | Aesthetics of Athletics« ist ein Fussball- und Kunstprojekt. | »Men of Soccer | Aesthetics of Athletics« è un progetto di calcio e arte. | »Men of Soccer | Aesthetics of Athletics« é um projeto de futebol e arte. | »Men of Soccer | Aesthetics of Athletics« es un proyecto de fútbol y arte. | null |
Every newly created character starts at level 1 with no experience. | Chaque personnage commence au niveau 1 sans point d'expérience. | Jeder neu erstellte Charakter startet mit dem Level 1 und keiner Erfahrung. | null | null | (De todos modos. al nivel 1 con puntos de experiencia 0. | null |
If the cloud providers make changes that would lead to a change in our services, we will try to offer you alternative, comparable services. | null | Sollten die Cloud Provider Umstellungen vornehmen, die zu einer Änderung unserer Services führen würden, werden wir versuchen, Ihnen alternative, vergleichbare Dienste anzubieten. | null | null | null | null |
Speaking of philosophy, you once said that you do not paint as radically as you should. | null | Apropos Philosophie: Sie sagten einmal, Sie malen gar nicht so radikal, wie Sie es eigentlich müssten. | null | null | null | null |
Since we have already defined in detail all the important requirements for the design in the specification phase, we can now focus on the UX and the branding. | null | Da wir in der Spezifikationsphase bereits alle wichtigen Anforderungen für das Design im Detail definiert haben, können wir uns jetzt auf die UX und das Branding fokussieren. | null | null | null | null |
A legacy of Hispanidad in the United States ". | Un héritage de Hispanidad aux États-Unis ". | Ein Erbe von Hispanidad in den Vereinigten Staaten ". | null | null | Un legado de la Hispanidad en Estados Unidos”. | null |
More importantly, the passion necessary for such pursuits came to him quite naturally and very early in life. | null | Noch wichtiger ist, dass die Leidenschaft, die für solche Aktivitäten notwendig war, ganz natürlich und sehr früh im Leben zu ihm kam. | null | null | null | null |
Not one major problem facing the world today – the global financial crisis, the conflict between national identity and migration, the debate between security and privacy ... [+] | Pas un problème majeur auquel le monde est confronté aujourd'hui - la crise financière mondiale, le conflit entre identité nationale et migration, le débat entre sécurité ... [+] | Kein großes Problem der heutigen Welt - die globale Finanzkrise, der Konflikt zwischen nationaler Identität und Migration, die Debatte zwischen Sicherheit und Privatsphär ... [+] | null | null | null | null |
I have a testimony of the Book of Mormon, the history of my forefathers. | null | Ich habe ein Zeugnis vom Buch Mormon, der Geschichte meiner Vorväter. | null | “Eu tenho um testemunho do Livro de Mórmon, da história de meus antepassados. | null | null |
This is a town where history was written, and its magic is felt by every visitor as they arrive here. | Une fin de semaine unique où chaque visiteur trouvera la magie qu'il est venu chercher. | Dies ist eine Stadt, in der Geschichte geschrieben wurde, und ihre Magie wird von jedem Besucher wahrgenommen, wenn sie hier ankommen. | null | null | null | null |
He has time to bless man’s shameless mind and grant him all his real necessities. | null | Er hat Zeit, den schamlosen Verstand des Menschen zu segnen und ihm alle seine wahren Bedürfnisse zu gewähren. | null | null | Tiene tiempo para bendecir la desvergonzada mente del hombre y otorgarle todas sus verdaderas necesidades. | null |
I returned to Italy and two months later, my daughter died: November 18, 1990. | null | 66. Ich kam nach Italien zurück und zwei Monate später starb meine Tochter: am 18. November 1990. | null | null | null | null |
NASA's Apollo Site Selection Board announced five potential landing sites on February 8, 1968. | Comité de sélection Apollo site de la NASA a annoncé cinq sites potentiels d'atterrissage le 8 Février 1968. | NASA Apollo Site Selection Vorstand angekündigt , fünf mögliche Landeplätze am 8. Februar 1968. | null | Júri Apollo site da NASA anunciou cinco locais de pouso em potencial em 8 de Fevereiro de 1968. | Junta de Selección de Apolo del sitio de la NASA anunció cinco posibles sitios de aterrizaje, el 8 de febrero de 1968. | null |
I think that there will be a time where I want to take a few months to go live in Spain or in Italy and just pig out and just not have any discipline or any responsibility. | null | Ich denke, es wird eine Zeit geben, in der ich für ein paar Monate in Spanien oder in Italien leben wollen werde und einfach nur abschalte und keine Disziplin und irgendwelche Verantwortlichkeit haben will. | Penso che ci sarà un giorno in cui voglio prendermi alcuni mesi per andare a vivere in Spagna o in Italia e abbuffarmi solamente e non avere alcuna disciplina o responsabilità. | null | null | null |
Can anyone explain the logic behind why we used exponantial functions to model bacteria growth? | null | Kann jemand die Logik erklären, warum wir exponentielle Funktionen zur Modellierung des Bakterienwachstums verwendet haben? | null | null | null | null |
Does the idea solve a real and known problem? | Cette loi vient-elle résoudre un problème réel et avéré? | Löst die Idee ein tatsächliches, bekanntes Problem? | null | null | null | null |
The international politics of an organization like the PO are an extension of its national politics. | null | Die internationale Politik einer Organisation wie der PO ist eine Fortführung ihrer nationalen Politik. | null | null | La política internacional de una organización como el PO es una extensión de su política nacional. | null |
Note the average temperature field in the second example. | null | Beachten Sie das Feld für die durchschnittliche Temperatur im zweiten Beispiel. | null | null | Ten en cuenta el campo de temperatura promedio en el segundo ejemplo. | null |
Twenty million sperm per milliliter may be adequate for pregnancy if the sperm are healthy. | null | Zwanzig Millionen Spermien pro Milliliter können für die Schwangerschaft angemessen sein, wenn die Spermien gesund sind. | null | null | Veinte millones de espermatozoides por mililitro pueden ser adecuados para el embarazo si los espermatozoides están sanos. | null |
DW - When we see these plants that you said were down there, are they green, are they kind of a orange or pale color? | DW: Lorsque nous voyons ces plantes que vous avez dites qu’elles étaient là en bas, sont-elles vertes, de couleur orange ou pâle? | DW: Wenn wir diese Pflanzen, die wie du sagst da unten sind, sehen, sind sie grün, haben sie eine Art orangene oder blasse Farbe? | null | DW: Quando vemos estas plantas que você disse estavam lá embaixo, elas são verde, são meio laranja ou de cor pálida? | DW: Cuando vemos estas plantas que dijiste que estaban ahí abajo, ¿son verdes, son de color naranja o pálido? | null |
There is also the building where the unification of the Boka Kotorska and Montenegro was proclaimed in 1813- | null | Es gibt auch das Gebäude, in dem die Vereinheitlichung des Boka Kotorska und Montenegro in 1813- proklamiert wurde | null | null | null | null |
Eva used the Ripple forum to call on entrepreneurs and institutions to take advantage of the opportunities. | Eva a utilisé le forum Ripple pour appeler les entrepreneurs et les institutions à tirer parti des opportunités. | Eva nutzte das Ripple-Forum, um Unternehmer und Institutionen dazu aufzufordern, die Möglichkeiten zu nutzen. | null | Eva usou o fórum do Ripple para chamar empresários e instituições para aproveitar as oportunidades. | Eva usó el foro Ripple para pedir a los empresarios e instituciones que aprovechen las oportunidades. | null |
For Karl Marx's 200th birthday, the political class and the ‘progressive’ milieu left nothing to be desired. | null | Geburtstag von Karl Marx haben die politische Klasse und das „fortschrittliche“ Milieu keine Wünsche offengelassen. | null | null | null | null |
"Generation of Identity" makes the video specifically and tragic, and heroic to attract modern youth. | "Génération d'identité" rend la vidéo spécifiquement et tragique, et héroïque pour attirer la jeunesse moderne. | "Generation der Identität" macht das Video spezifisch und tragisch, und heroisch, um moderne Jugend anzuziehen. | null | null | null | null |
(c) to monitor closely the use of EU funds and to regularly report to the European Parliament; | (c) à suivre étroitement l'utilisation des fonds européens et à lui présenter périodiquement un rapport à ce sujet; | c) die Verwendung der EU-Mittel eingehend zu überwachen und dem Europäischen Parlament regelmäßig darüber Bericht zu erstatten; | c) monitorare attentamente l'utilizzo dei fondi dell'UE e riferire regolarmente al Parlamento europeo in merito; | c) A acompanhar de perto a utilização dos fundos da UE e apresentar-lhe regularmente um relatório sobre o assunto; | c) supervise de cerca el uso de los fondos de la Unión e informe periódicamente al Parlamento Europeo; | null |
At the same time, the planets are symbols of the gods - called devas. | null | Gleichzeitig sind die Planeten Symbole der Götter - Devas genannt. | null | null | null | null |
McDaniel students come from many different countries, but they have one thing in common –opportunities for a rich life outside the classroom and they quickly come to realize that the entire city of Budapest is a potential campus. | McDaniel étudiants viennent de nombreux pays différents, mais ils ont une chose en -opportunities communes pour une vie riche dehors de la classe et ils viennent rapidement se rendre compte que toute la ville de Budapest est un campus potentiel. | McDaniel Studenten kommen aus vielen verschiedenen Ländern, aber sie haben eines gemeinsam -opportunities für ein reiches Leben außerhalb des Klassenzimmers und sie schnell zu der Erkenntnis gelangt, dass die ganze Stadt Budapest ist eine potenzielle Campus. | Studenti McDaniel provengono da tanti paesi diversi, ma hanno una cosa in -opportunities comuni per una vita ricca di fuori della classe e vengono subito a rendersi conto che l'intera città di Budapest è un potenziale campus. | McDaniel estudantes vêm de muitos países diferentes, mas eles têm uma coisa em -opportunities comuns para uma vida rica fora da sala de aula e eles rapidamente percebem que toda a cidade de Budapeste é um campus potencial. | McDaniel estudiantes provienen de muchos países diferentes, pero tienen una cosa en -Oportunidades comunes para una vida rica fuera del aula y rápidamente dado cuenta de que toda la ciudad de Budapest es un campus potencial. | McDaniel छात्रों को कई अलग अलग देशों से आते हैं, लेकिन वे कक्षा के बाहर एक समृद्ध जीवन के लिए आम -opportunities में एक बात है और वे जल्दी से बुडापेस्ट के पूरे शहर में एक संभावित परिसर का एहसास है कि आते हैं। |
Your assigned medical teams are regulating your condition. | Nos équipes médicales régularisent votre santé. | zugewiesenen medizinischen Teams regulieren euren Zustand. | Le squadre mediche a voi assegnate stanno monitorando le vostre condizioni. | Suas equipes médicas atribuídas estão regulando sua condição. | Vuestros equipos médicos asignados están regulando vuestra condición. | इसी हिसाब बीमा कंपनियां अपनी प्रीमियम तय करती हैं। |
There was enough garlic to keep the entire vampire population in Bangkok at a safe distance for the days to follow. | null | Es gab genug Knoblauch, um die gesamte Vampir-Bevölkerung in Bangkok für die folgenden Tage in sicherer Entfernung zu halten. | null | null | null | null |
She described the dogs as I describe my Pit Bull-type dogs, as my son’s best friend and as her daughter’s best friend. | null | Sie beschrieb die Hunde so, wie ich meine Pit Bull-Hunde beschreibe, als bester Freund meines Sohnes und als der beste Freund ihrer Tochter. | null | null | null | null |
I’d love to see you in a more traditional outfit, maybe a little black dress…at a hotel bar…” | J'aimerais vous voir dans une tenue plus traditionnelle, peut-être une petite robe noire , dans un bar d'hôtel , ". | Ich würde dich gerne in einem traditionelleren outfit sehen, vielleicht ein kleines schwarzes kleid , in einer hotelbar , ". | Immagino una cerimonia tradizionale, con l’abito bianco, magari in una località di mare”. | null | null | null |
There is one more thing we wish to say about this timeline of the New Earth. | null | Es gibt noch eines, was wir über diese Zeitline der Neuen Erde sagen möchten. | null | null | null | null |
Valadares has previously worked for larger companies such as Electronic Arts. | null | Valadares hat zuvor für größere Unternehmen wie Electronic Arts gearbeitet. | null | null | null | null |
They aim at strengthening local initiatives through international cooperation and exchange. | null | Sie zielen darauf ab, lokale Initiativen durch internationale Zusammenarbeit und Austausch zu stärken. | null | null | null | null |
Excellent, unique views, this finca is just to be recommended! | null | Hervorragend, einzigartiger Weitblick, diese Finca ist einfach nur zu empfehlen! | null | null | null | null |
We are aware that this work may have flaws and omissions, since it is the first guide of this kind, and we will be grateful to the readers for all the comments and additions made. | Nous sommes conscients que le présent ouvrage peut comporter des lacunes et des omissions, car il s’agit du premier guide de ce type, et nous remercions les lecteurs pour tous les commentaires et les ajouts qui ont été faits. | Wir sind uns bewusst, dass die vorliegende Arbeit Mängel und Auslassungen haben kann, da sie der erste Leitfaden dieser Art ist, und wir werden den Lesern für alle Kommentare und Ergänzungen dankbar sein. | Siamo consapevoli che questo lavoro potrebbe presentare difetti ed omissioni, poiché è la prima guida di questo tipo e saremo grati ai lettori per tutti i commenti e le aggiunte fatte. | null | null | null |
But here’s the thing: You have to — make that need to — take time to do a few things for yourself (and yourself only) while you’re still pregnant. | null | Aber hier ist die Sache: Sie müssen - machen Sie das Bedürfnis - nehmen Sie sich Zeit, ein paar Dinge für sich selbst (und nur sich selbst) zu tun, während Sie noch schwanger sind. | null | null | null | null |
To register future rock stars can visit one of eighty-six participating Hard Rock Cafe Facebook pages. | Pour s'inscrire, les futures rock stars peuvent visiter l'une des quatre-vingt-six pages Facebook des Hard Rock Café participants. | Um sich anzumelden, können zukünftige Rockstars eine von 86 teilnehmenden "Hard Rock Cafe"-Facebookseiten besuchen. | null | Para se inscrever, as futuras estrelas do rock podem visitar uma das 86 páginas dedicadas do Hard Rock Cafe no Facebook. | Para el registro las futuras estrellas del rock pueden visitar una de las ochenta y seis páginas de Facebook de Hard Rock Cafe participantes. | null |
A snowstorm forced them to postpone their plans for a meeting on Tuesday. | null | Ein Schneesturm zwang sie, ihre Pläne für ein Treffen am Dienstag zu verschieben. | null | null | El martes una tormenta de nieve los obligó a posponer sus planes de reunirse. | null |
The battles are real time, so you might find it difficult to fight with 4 fighters at the same time. | null | Die Kämpfe finden in Echtzeit statt, also könntest du es recht schwierig finden mit 4 Kämpfern zur gleichen Zeit zu kämpfen. | null | null | null | null |
Many older colleagues advised him to waste no time on «such dirty material». | null | Viele ältere Kollegen haben ihm geraten, keine Zeit für „so schmutziges Material“ zu verschwenden. | null | null | null | null |
El Paso has two facilities responsible for releasing toxic chemicals into the land. | null | El Paso verfügt über zwei Einrichtungen, die für die Freisetzung giftiger Chemikalien in das Land verantwortlich sind. | null | null | null | null |
In other race you will have the bike on which our trio took part in the race. | Dans l'autre course, vous aurez la moto sur laquelle notre trio a pris part à la course. | In anderen Rennen wird Sie das Fahrrad, auf dem unser Trio im Rennen teilgenommen haben. | null | null | En otra raza que tendrá la moto en la que nuestro trío participó en la carrera. | null |
It is important to mention that this museum is located in a unique place close to sea where is possible to dream of those ancient boats and battles at sea. | Il est important de mentionner que ce musée est situé dans un lieu unique près de la mer où il est possible de rêver de ces anciens bateaux et batailles en mer. | Es ist wichtig, dieses Museum zu erwähnen befindet sich an einem einzigartigen Ort nah zum Meer, wo man von diesen alten Booten und Schlachten auf See träumen kann. | null | null | null | null |
It is LIQUI MOLY's largest sponsorship investment in the US. | LIQUI MOLY réalise son plus grand investissement dans le sponsoring aux États-Unis. | Es ist die größte Sponsoring-Investition von LIQUI MOLY in den USA. | null | null | null | null |
The effectiveness of catechesis is and always will be a gift of God, through the operation of the Spirit of the Father and the Son. | L'efficacité de la catéchèse est et sera toujours un don de Dieu, à travers l'uvre de l'Esprit du Père et du Fils. | Die Wirkkraft der Katechese ist und wird immer ein Geschenk Gottes sein durch das Wirken des Geistes des Vaters und des Sohnes. | L’efficacia della catechesi è e sarà sempre un dono di Dio, mediante l’opera dello Spirito del Padre e del Figlio. | A eficácia da catequese é e será sempre um dom de Deus, mediante a obra do Espírito do Pai e do Filho. | La eficacia de la catequesis es y será siempre un don de Dios, mediante la obra del Espíritu del Padre y del Hijo. | null |
This greater prevalence also emphasizes the importance of more closely monitoring the health conditions of this set of patients, he added. | null | Diese größere Prävalenz betont auch die Wichtigkeit, die Gesundheitsbedingungen dieser Gruppe von Patienten genauer zu überwachen, fügte er hinzu. | null | null | null | null |
In it, he insulted Baudouin and pronounced the famous phrase "we are no longer your monkeys!" | Dans celui-ci, il insultait Baudouin et prononçait la fameuse phrase "nous ne sommes plus vos singes!" | Darin beleidigte er Baudouin und sprach den berühmten Satz aus: "Wir sind nicht mehr deine Affen!" | null | null | En él, insultó a Baudouin y pronunció la famosa frase "¡Ya no somos más tus monos!" | null |
As such, DAObet has been chosen as the final name to ensure optimal product positioning. | DAObet a donc été choisi comme nom définitif afin d’assurer un positionnement optimal du produit. | Daher wurde DAObet als endgültiger Name ausgewählt, um eine optimale Produktpositionierung zu gewährleisten. | Pertanto, DAObet è stato scelto come nome finale per garantire un posizionamento ottimale del prodotto. | Assim sendo, o nome final escolhido para garantir o posicionamento ideal do produto foi DAObet. | Como tal, DAObet ha sido elegido como el nombre final para garantizar el posicionamiento óptimo del producto. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.