Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Those who are just starting to rebuild their marketing fundamentally. | null | Diejenigen, die ihr Marketing gerade grundständig neu aufbauen. | null | null | null | null |
Your personal information is safe with Adamast! | null | Ihre persönlichen Daten sind sicher mit Adamast! | null | null | null | null |
The most basic plus – for athletes undergoing doping control. | null | Das grundlegendste Plus - für Sportler, die sich einer Dopingkontrolle unterziehen. | null | O mais básico mais - para atletas submetidos a controle de doping. | La ventaja más básica: para los atletas que se someten al control del dopaje. | null |
Reporters interviewed several consumers who, like Ms. Zhou, began to gradually use washcloths instead of towels. | null | Reporter interviewt mehrere Verbraucher, die, wie Frau Zhou, begann allmählich Waschlappen anstelle von Handtücher verwenden. | null | null | null | null |
BMW and Daimler are thus taking a meaningful and necessary step in the absolutely right direction. | null | BMW und Daimler gehen damit einen sinnvollen und notwendigen Schritt in die absolut richtige Richtung. | null | null | null | null |
And in case you are already a victim of de-platforming, just remember: your life has value regardless of whether you are on Facebook or not. | Et si vous êtes déjà victime de dé-plateforme, n’oubliez pas : votre vie a de la valeur, que vous soyez sur Facebook ou non. | Und für den Fall, dass du bereits ein Opfer des Deformierens bist, denk einfach daran: Dein Leben hat einen Wert, unabhängig davon, ob du auf Facebook bist oder nicht. | null | null | null | null |
Give Time the Chance to heal your Sorrows, Wounds and Pain - 4 Jan 13 | null | Gib der Zeit die Möglichkeit deine Sorgen, Schmerzen und Wunden zu heilen - 4 Jan 13 | null | null | null | null |
You may find big rewards for some basic tasks. | null | Sie können große belohnungen für einige grundlegende aufgaben finden. | null | null | null | null |
That is what we do here at Live Lingua. | C'est ce que nous faisons ici chez live lingua. | Das machen wir hier bei live lingua. | null | null | null | null |
We particularly like it in bad weather – it has a very alpine interior with a roaring fire. | null | Wir mögen es besonders bei schlechtem Wetter – denn es hat ein sehr alpines Interieur mit einem lodernden Feuer. | null | null | null | null |
Every time I served as “the voice of launch control” for a space shuttle launch—a responsibility I had held beginning with STS-1 in 1981—I worried that my car would be delayed by the hundreds of thousands of people who came to watch. | null | Jedes Mal, wenn ich als "die Stimme der Startkontrolle" für einen Space-Shuttle-Start diente - eine Verantwortung, die ich 1981 mit STS-1 übernommen hatte -, befürchtete ich, dass mein Auto von den Hunderttausenden von Leuten verzögert werden würde . | null | null | null | null |
No two reasons for Tinnitus are exactly the same. | null | Keine zwei Ursachen für Tinnitus sind genau gleich. | null | null | null | null |
The plugin is free, but it won’t work without that code. | Le plugin est gratuit, mais il ne fonctionnera pas sans ce code. | Das Plugin ist frei, aber es wird ohne diesen Code nicht funktionieren. | Il plugin è gratuito, ma non funzionerà senza quel codice. | O plug-in é gratuito, mas isso não vai funcionar sem esse código. | El plugin es gratuito, pero no funcionará sin ese código. | null |
In 2015, we had the opportunity to explore different parts of Europe during a two-month break. | En 2015, nous avons eu l’occasion d’explorer les différentes régions de l’Europe lors de deux mois de vacances. | Im Jahre 2015 hatten wir die Gelegenheit, während einer 2-monatigen Auszeit verschiedene Gegenden Europas zu erkunden. | null | null | null | null |
The laser telescope can create artificial stars. © 2012 TNO/Fred Kamphues/ESO | null | Das Laser-Teleskop kann künstliche Sterne erschaffen. © 2012 TNO/Fred Kamphues/ESO | Il telescopio laser è in grado di creare stelle artificiali © 2012 TNO/Fred Kamphues/ESO | null | null | null |
Bumble offers its users to be bolder and not afraid to take the first step: this has already led to more than 3 billion messages in the app. | null | Bumble bietet seinen Nutzern mutiger zu sein und keine Angst den ersten Schritt zu nehmen: dies hat dazu geführt, dass bereits mehr als Milliarden Nachrichten in der app. | Bumble offre ai suoi utenti di essere più coraggioso e non ha paura di fare il primo passo: ha già portato a più di miliardi di messaggi in app. | null | null | null |
What Makes Outsourcing and Offshoring So Popular Today? | null | Was macht Outsourcing und Offshoring heute so beliebt? | null | null | null | null |
Two basic PMO models represent opposite ends of the spectrum regarding the type of role the PMO should play. | null | Zwei grundlegende PMO-Modelle repräsentieren entgegengesetzte Enden des Spektrums hinsichtlich der Rolle, die das PMO spielen sollte. | null | null | null | null |
Yun Qinghong looked up into the sky, as if he wanted to predict heaven’s will for today. | null | Yun Qinghong blickte in den Himmel auf, als wollte er den Willen des Himmels fur heute vorhersagen. | null | null | Yun Qinghong miró hacia el cielo, como si quisiera predecir la voluntad del cielo para hoy. | null |
It is great to win money and stay warm. | C'est génial de gagner de l'argent et de rester au chaud. | Es ist toll, Geld zu gewinnen und warm zu bleiben. | È bello vincere soldi e stare al caldo. | null | Es genial ganar dinero y mantenerse caliente. | null |
I can tell you as a friend that sustainable prosperity in the 21st century depends on education, health care, and environmental protection. | Et je peux vous dire, en ami, que la prospérité durable au XXIe siècle dépend de l'éducation, des soins de santé et de la protection de l'environnement. | Als Ihr Freund kann ich Ihnen sagen, dass nachhaltiger Wohlstand im 21. Jahrhundert von Bildung, Gesundheitswesen und Umweltschutz abhängt. | E posso dirvi, da amico, che nel secolo XXI una prosperità sostenibile dipende dall’istruzione, dalla salute e dalla tutela dell’ambiente. | "Devo dizer-vos, como amigo, que a prosperidade sustentável no século XXI depende da educação, da saúde pública e da protecção ambiental. | Y puedo decirles, como amigo, que en el siglo XXI la prosperidad sostenible depende de la educación, la salud, y la protección del medio ambiente. | null |
Attaining Balance When Life Has Become One Reaction After Another | Atteindre l'équilibre quand la vie est devenue une réaction après une autre | Gleichgewicht erlangen, wenn das Leben eine Reaktion nach der anderen geworden ist | Raggiungere l'equilibrio quando la vita è diventata una reazione dopo l'altra | Atingir o equilíbrio quando a vida se tornou uma reação após outra | Alcanzar el equilibrio cuando la vida se ha convertido en una reacción después de otra | संतुलन प्राप्त करना जब जीवन एक और के बाद एक प्रतिक्रिया बन गया है |
However, students are still responsible for their own room and board, estimated at $8,400 per year. | null | Die Schüler sind jedoch immer noch für ihr eigenes Zimmer und ihre eigene Verpflegung verantwortlich, die auf 8.400 Dollar pro Jahr geschätzt wird. | null | null | null | null |
At least when they are on mission for thyssenkrupp. | null | Zumindest wenn sie für thyssenkrupp auf Mission sind. | null | null | null | null |
Instead play small $1 spins to make your gaming session longer and more enjoyable. | Au lieu de cela, jouez de petits tours de 1€ pour rendre votre session de jeu plus longue et plus agréable | Stattdessen spielen Sie kleine $1-Spins, um Ihre Spielsitzung länger und angenehmer zu gestalten. | Gioca invece con piccole puntate per rendere la tua sessione di gioco più lunga e più divertente. | null | En cambio, jugar unas rotaciones Euro para hacer su sesión de juego más largo y más agradable. | null |
Israel is a small state with limited resources, and it's primary mission is to provide safe haven to all Jews who wish to immigrate. | null | Israel ist ein kleiner Staat mit begrenzten Mitteln und seine Hauptaufgabe besteht darin, allen Juden, die einwandern wollen, einen sicheren Hafen zu bieten. | null | null | null | null |
How can you change this and consciously buy goods and services that are beneficial for a sustainable future and do not harm people or the environment? | null | Wie kannst du das ändern und bewusst Güter und Dienstleistungen kaufen, die für eine nachhaltige Zukunft förderlich sind und weder Menschen noch Umwelt schädigen? | null | null | null | null |
However, people with HPD do not always feel that they need treatment for their personality disorder. | null | Allerdings haben Menschen mit HPD nicht immer das Gefühl, dass sie eine Behandlung für ihre Persönlichkeitsstörung benötigen. | null | No entanto, as pessoas com HPD nem sempre sentem que precisam de tratamento para seu transtorno de personalidade. | null | null |
This undermines the status of IAS 1.85 and it is not what the Board intended. | null | Dies untergräbt den Status von IAS 1.85 und entspricht nicht den Vorstellungen des Boards. | null | null | null | null |
The average time for consideration of private initiatives and conclusion of agreements is: from 5 to 14 months - for Public-private partnershipprojects, from 3 to 8 months - for concession projects. | Le délai moyen d'examen des initiatives privées et de la conclusion d'accords est de: 5 à 14 mois - pour les projets en Un partenariat public-privé, de 3 à 8 mois - pour les projets de concession. | Die durchschnittliche Zeit für die Prüfung privater Initiativen und den Abschluss von Vereinbarungen beträgt: 5 bis 14 Monate - für Öffentlich-private Partnerschaft-Projekte 3 bis 8 Monate - für Konzessionsprojekte. | Il tempo medio di riflessione per le iniziative private e la conclusione di accordi è: da 5 a 14 mesi - per progetti Partenariato pubblico-privato, da 3 a 8 mesi - per progetti in concessione. | null | El tiempo promedio para la consideración de iniciativas privadas y la conclusión de acuerdos es: de 5 a 14 meses, para proyectos de APP, de 3 a 8 meses, para proyectos de concesión. | null |
Arcade action about a barbarian and his team | Action d'arcade sur un barbare et son équipe | Arcade-Action über ein Barbar und sein Team | Azione arcade su un barbaro e la sua squadra | Arcade ação sobre um bárbaro e sua equipe | Arcade acción sobre un bárbaro y su equipo | null |
I believe ALL races prefer their own (or have such a strong counter-reaction to the idea that they become fanatics liberals.) | null | Ich glaube, daß ALLE Rassen ihresgleichen bevorzugen (oder solch eine starke Gegenreaktion auf die Idee haben, daß sie zu fanatischen Liberalen werden). | null | null | null | null |
Complete dangerous missions, search for alchemists, collect useful items, try to be the most important of the Pirates. | null | Komplette gefährliche Missionen, suchen Sie nach Alchemisten, sammeln nützliche Gegenstände, versuchen, die wichtigsten der Piraten werden. | null | null | null | null |
It’s like the days when we first launched the Poker Million. | null | Es ähnelt der Zeit, als wir die Poker Million gestartet haben. | Un po’ come quando lanciammo il PartyPoker Million. | null | null | null |
Yes, he’s expecting you to wear a sophisticated, feminine cocktail dress when you attend the city opera together. | null | Ja, er erwartet Ihnen ein anspruchsvolles, feminines Cocktailkleid zu tragen, wenn Sie die Stadt Oper zusammen besuchen. | null | null | null | null |
The more courageous you will have the chance to jump from the rocks of 2-4 meters high on the part known as the "Tisna Siesta". | null | Je mutiger man die Chance hat, von den Felsen von 2-4 Metern Höhe auf dem Teil zu springen, der als "Tisna Siesta" bekannt ist. | null | null | null | null |
One PMS remedy you may have never considered, though, is having sex. | Un remède PMS que vous n'avez peut-être jamais envisagé, c'est d'avoir des rapports sexuels. | Ein PMS-Mittel, das Sie vielleicht nie in Betracht gezogen haben, ist Sex. | Un rimedio PMS che potresti non aver mai considerato, però, è fare sesso. | null | Sin embargo, un remedio de PMS que nunca habrías considerado es tener relaciones sexuales. | null |
This automobile is as extreme and as uncompromising as only a Lamborghini can be” | null | Dieses Auto ist so extrem und kompromisslos wie nur ein Lamborghini sein kann. ” | Questa automobile è senza compromessi come solo una Lamborghini può essere”. | null | null | null |
And what was the penalty under the Law for such a prophecy? | null | Und was war die Strafe unter dem Gesetz für solch eine Prophezeiung? | null | Na época da lei, qual era a punição para esse tipo de profecia? | null | null |
They will be rejected by those in My Church, My followers and others who claim to speak in My Name. | Ils seront rejetés par ceux qui sont dans Mon Église, Mes disciples et d’autres qui prétendent parler en Mon Nom. | Sie werden von den Mitgliedern in Meiner Kirche, von Meinen Anhängern und anderen, die behaupten, in Meinem Namen zu sprechen, abgelehnt werden. | Saranno respinti da coloro che sono nella Mia Chiesa, dai Miei seguaci e da parte di altri che pretendono di parlare a Mio Nome. | Eles serão rejeitados por aqueles em Minha Igreja, por Meus seguidores e outros, que afirmam falar em Meu Nome. | Serán rechazados por aquellos en Mi Iglesia, Mis seguidores y otros que afirman hablar en Mi Nombre. | null |
How is verse 10a related to the rest of verse 10? | null | In welcher Beziehung steht Vers 10a zum Rest von Vers 10? | null | null | null | null |
Many provinces and territories in Canada have French-speaking communities with flags representing their communities: | null | Viele Provinzen und Territorien in Kanada Französisch sprechenden Gemeinden mit Fahnen, die ihre Gemeinden: | null | null | null | null |
In 1998, the lighthouse was declared a National Historic Landmark, and you should definitely try to walk the 213 steps to the top. | null | Im Jahr 1998 wurde der Leuchtturm zum National Historic Landmark erklärt, und Sie sollten unbedingt versuchen, die 213 Stufen nach oben zu gehen. | null | null | En 1998, el faro fue declarado Monumento Histórico Nacional, y definitivamente debe intentar caminar los 213 escalones hasta la cima. | null |
As Blockchain Week New York City did not trigger any new bullish momentum, the downward pressure remains. | null | Da die Blockchain Week New York City kein neues zinsbullisches Momentum auslöste, bleibt der Abwärtsdruck bestehen. | null | null | null | null |
You are being led and guided from within the more expansive physical organism of which you are a part and the larger Lightbody in which you are part of the Soul of Gaia. | Vous êtes dirigés et guidés de l'intérieur par l'organisme physique le plus évolué dont vous faites partie et par le vaste Corps de Lumière de l'Âme de Gaia dont vous êtes une partie. | Ihr werdet geführt und geleitet aus einem mehr sich ausdehnenden physischen Organismus, von dem ihr ein Teil und der größere Lichtkörper seid, in dem ihr Teil der Seele von Gaia seid. | null | Vocês estão a ser levados e guiados de dentro do mais expansivo organismo físico do qual são uma parte e do maior Corpo de Luz em que vocês são parte da Alma de Gaia. | null | null |
Now we shall continue to hear the odious and never-ending explosions of weapons. | null | Jetzt wird man weiter die verhassten und unaufhörlichen Detonationen der Waffen hören. | null | null | Ahora se continuará escuchando el odioso e incesante estampido de las armas”. | null |
I have become your guardian angel, and I am always with you, just as before. | null | Ich bin dein Schutzengel geworden und bin ganz wie früher immer bei dir. | null | null | null | null |
The geopolitical position of Azerbaijan is strong and profitable indeed. | null | Die geo-politische Lage Aserbaidschans ist im Grunde genommen stark und profitabel. | null | null | null | null |
The new drug will cure the flu for a couple of days | Le nouveau médicament guérira la grippe pendant quelques jours | Das neue Medikament wird die Grippe für ein paar Tage heilen | null | null | null | null |
This theft is supported by professionals in the banking, financial and legal spheres who, as the Panama Papers showed, use […] | null | Dieser Vermögensdiebstahl wird von Professionellen im Banken-, Finanz-, und Rechtssektor unterstützt, die sich, wie die Panama Papers gezeigt haben, […] | null | null | null | null |
I came here to give thanks to Mary for all the gifts I received and also to ask for the strength to continue to experience faith. | null | Ich bin hierher gekommen, um Maria für alle empfangenen Gaben zu danken und auch, um um die Kraft zu bitten, den Glauben weiterhin leben zu können. | venuta qui a ringraziare Maria per tutti i doni ricevuti e anche a chiedere la forza per continuare a vivere la fede. | null | null | null |
This change in church policy necessitated a change in the revelation. | null | Diese Änderung in der Kirchenpolitik machte eine Änderung in der Offenbarung erforderlich. | null | A mudança na doutrina da igreja exigiu uma mudança também na revelação. | null | null |
All you really need to build a good network is the willingness to meet new people. | null | Alles, was Sie wirklich brauchen, um ein gutes Netzwerk aufzubauen, ist die Bereitschaft, neue Leute kennenzulernen. | null | null | Todo lo que realmente necesita para construir una buena red es la voluntad de conocer gente nueva. | null |
I did a number of things for President Bush. | null | Ich habe auch ein paar Dinge für Präsident Bush getan. | null | null | null | null |
Or, for example, the man himself from a large family, he lacked love, affection and attention of his parents. | Ou, par exemple, l'homme lui-même d'une grande famille, il manquait d'amour, d'affection et d'attention de ses parents. | Oder, zum Beispiel, der Mann selbst aus einer großen Familie, fehlte ihm Liebe, Zuneigung und Aufmerksamkeit seiner Eltern. | O, ad esempio, l'uomo stesso di una famiglia numerosa, gli mancavano l'amore, l'affetto e l'attenzione dei suoi genitori. | Ou, por exemplo, o próprio homem de uma grande família, ele não tinha amor, carinho e atenção de seus pais. | O, por ejemplo, el hombre de una gran familia, carecía de amor, afecto y atención de sus padres. | null |
We reveal what German consumers are most likely to do with their loans. | null | Wir verraten, was deutsche Verbraucher am häufigsten mit ihren Darlehen tun. | null | null | null | null |
The Humboldt Foundation and its role in the Third Reich | null | Die Humboldt-Stiftung und ihre Rolle im Dritten Reich | null | null | null | null |
Both East and much of Southern Africa was a British colony and as such, you can expect that type of cuisine. | null | Ost und viel des südlichen Afrika war eine britische Kolonie und als solche, können Sie diese Art der Küche erwarten. | null | null | null | null |
McNeil simply lowered the levels of sucralose used in their studies until an acceptable limit was found. | null | McNeil reduzierte einfach den Sucralosegehalt bei den von ihnen verwendeten Studien, bis ein akzeptables Limit gefunden wurde. | null | null | null | null |
He’d get some good shots because he is cute, but that is about it, and people would remember him, not the moments of the wedding. | null | Er d einige gute Schüsse bekommen, weil er nett ist, aber das ist es, und die Leute würden an ihn zu denken, nicht die Momente der Hochzeit. | null | null | null | null |
Farming has the potential to do the same. | null | Die Landwirtschaft hat das Potenzial, dasselbe zu tun. | null | null | null | null |
No wonder Mack is confused when he asks, “Why would the God of the universe want to be submitted to me?” | null | Kein Wunder, dass Mack verwirrt ist, wenn er fragt: „Warum sollte der Gott des Universums sich mir unterwerfen?“ | null | Não é de se admirar que Mack esteja confuso quando pergunta: " Por que o Deus do universo quereria se submeter a mim?" | null | null |
Work on the MiG 1.44 was stopped just because of a lack of funds, that is, the 90x crisis, which was ubiquitous in our country in those years. | Les travaux sur le MiG 1.44 ont été arrêtés simplement par manque de fonds, c'est-à-dire par la crise du 90x, omniprésente dans notre pays ces années-là. | Die Arbeit an der MiG 1.44 wurde eingestellt, nur weil es an finanziellen Mitteln mangelte, d. H. Wegen der 90x-Krise, die in jenen Jahren in unserem Land allgegenwärtig war. | Il lavoro sul MiG 1.44 è stato interrotto solo a causa della mancanza di fondi, ovvero della crisi di 90x, che era onnipresente nel nostro paese in quegli anni. | null | El trabajo en el MiG 1.44 se detuvo solo por falta de fondos, es decir, la crisis de 90x, que era omnipresente en nuestro país en esos años. | null |
Therefore, it can enhance or increase the effectiveness of practically any herbal formula. | null | Daher kann es zu verbessern oder erhöhen Sie die Effektivität von praktisch jedem Kräuterformel . | null | null | null | null |
The program is only available to members of the organization and those members can visit the SAWA website for the most current fees. | null | Das Programm steht nur Mitgliedern der Organisation zur Verfügung und diese Mitglieder können die SAWA-Website für die aktuellsten Gebühren besuchen. | Il programma è disponibile solo per i membri dell'organizzazione e quei membri possono visitare il sito web SAWA per le tasse più recenti. | O programa só está disponível para os membros da organização e esses membros podem visitar o site da SAWA para as taxas mais recentes. | El programa solo está disponible para los miembros de la organización y esos miembros pueden visitar el sitio web de SAWA para conocer las tarifas más actuales. | null |
The internationally well-known designer combines nostalgia and tradition. | null | Die international bekannte Designerin verbindet Nostalgie und Tradition. | null | null | null | null |
Open calls solicit new ideas for a clearly specified goal. | Les appels ouverts sollicitent de nouvelles idées pour un objectif clairement spécifié. | Offene Anrufe fordern neue Ideen für ein klar definiertes Ziel. | Le chiamate aperte sollecitano nuove idee per un obiettivo chiaramente specificato. | As chamadas abertas solicitam novas ideias para um objetivo claramente especificado. | Las llamadas abiertas solicitan nuevas ideas para un objetivo claramente especificado. | ओपन कॉल स्पष्ट रूप से निर्दिष्ट लक्ष्य के लिए नए विचारों की मांग करते हैं। |
The good news is that neurological AVMs are fairly rare, affecting approximately 300,000 Americans. | null | Die gute Nachricht ist, dass neurologische AVMs ziemlich selten sind und etwa 300.000 Amerikaner betreffen. | null | null | null | null |
Hmm.. nobody said anything about a login. | null | Niemand hat etwas von einem Login gesagt. | null | Hã... ninguém disse nada sobre um login. | null | null |
This would, of course, include many conservatives, likely many who engage in “blaming the victim.” | null | Dies wäre natürlich, gehören viele Konservative, wahrscheinlich viele, die in engagieren "Schuld das Opfer." | null | null | null | null |
I can remember saying that I would never see trees or forests again, or go anywhere by train. | null | Ich kann mich noch daran erinnern, dass ich damals sagte, ich werde nie wieder Bäume oder Wälder sehen oder mit dem Zug irgendwohin fahren. | null | null | null | null |
Recruiting Rules: (1) Only recruit if you have an actual, clearly defined project you're recruiting for. | null | Rekrutierungsregeln (1) rekrutieren sie nur, wenn sie ein konkretes, klar definiertes projekt haben, für das sie rekrutieren. | null | null | null | null |
However, as the 2030 Agenda is a negotiated document, it is not without contradictions. | null | Da es sich bei der Agenda 2030 um ein verhandeltes Dokument handelt, ist es nicht frei von Widersprüchen. | null | null | null | null |
The only way to make sure you get every combination is to do things which improve your ability to concentrate. | null | Der einzige Weg, um sicherzustellen, dass Sie jede Kombination erhalten, besteht darin, Dinge zu tun, die Ihre Konzentrationsfähigkeit verbessern. | null | null | null | null |
During your first visit to Hiroshima, here are some other places to visit. | null | Bei Ihrem ersten Besuch in Hiroshima gibt es hier noch einige andere Orte zu besuchen. | null | null | null | null |
So when she was finally able to welcome a child, she decided to celebrate her body. | null | Als sie endlich ein Kind begrüßen konnte, beschloss sie, ihren Körper zu feiern. | null | null | null | null |
She is allowed to play with makeup, but I also remind her how beautiful she looks without it. | null | Sie darf mit Make-up spielen, aber ich erinnere sie auch daran, wie schön sie ohne sie aussieht. | null | null | null | null |
This is anecdotal (and slightly off-topic), but I am a Vietnamese-American born in the US. | null | Das ist anekdotisch (und etwas off-topic), aber ich bin ein Vietnamese-Amerikaner in den USA geboren. | null | null | null | null |
One attains endless rewards and spiritual victory. | null | Man erreicht endlose Belohnungen und spirituellen Sieg. | null | null | null | null |
A great Christian brother said to me recently, “you are so obsessed and conscious of your sin of smoking, you can’t let Jesus DO WHAT JESUS DOES!” | null | Ein großer christlicher Bruder sagte mir kürzlich: „Sie so besessen sind und bewusst Ihre Sünde des Rauchens, kann man nicht Jesus tun lassen, was Jesus tut! | null | null | null | null |
People with substantial education and advanced intellectual capacity live longer without dementia. | null | Menschen mit hoher Bildung und fortgeschrittener intellektueller Kapazität leben länger ohne Demenz. | Le persone con un'educazione sostanziale e una capacità intellettuale avanzata vivono più a lungo senza demenza. | null | null | null |
As a service that guarantees the privacy of its users, we believe that this information must be transparent. | En tant que service garantissant la confidentialité des informations de ses utilisateurs, nous pensons que ces informations doivent être transparentes. | Als Dienst, der die Privatsphäre seiner Nutzer garantiert, sind wir der Ansicht, dass diese Informationen transparent sein müssen. | null | Como um serviço que garante a privacidade de seus usuários, acreditamos que essas informações devem ser transparentes. | null | null |
Meet the people that you’ve seen on our food donation barrels: | null | Lernen Sie die Menschen kennen, die Sie auf unseren Fässern für Lebensmittelspenden gesehen haben: | Incontra le persone che hai visto sui nostri barili di donazione di cibo: | null | null | null |
More than 350 wines from 40 retailers in 11 countries were considered and evaluated. | Plus de 350 produits développés par 40 distributeurs provenant de 11 pays ont été évalués. | Mehr als 350 Weine von 40 Einzelhändlern aus 11 Ländern wurden geprüft und bewertet. | Sono stati presi in considerazione e valutati oltre 350 vini presentati da 40 distributori di 11 paesi. | null | null | null |
We frequently hear in the media about water supply problems in the Occupied Territories. | null | Wir hören oft in den Medien über Probleme bei der Wasserversorgung in den Besetzten Gebieten. | Sentiamo spesso dire sui media dei problemi per la fornitura dell'acqua nei Territori | null | null | null |
Your phone may not support aptX, but it’s a wise decision to look for it anyway because your car or your laptop might. | Votre téléphone ne prend peut-être pas en charge aptX, mais il est judicieux de le rechercher, car votre voiture ou votre ordinateur portable le pourrait. | Ihr Handy unterstützt vielleicht aptX nicht, aber es ist eine kluge Entscheidung, trotzdem danach zu suchen, weil Ihr Auto oder Ihr Laptop es könnte. | null | null | null | null |
Research supports its effectiveness, and it can be followed by anyone. | null | Die Forschung unterstützt seine Wirksamkeit, und es kann von allen befolgt werden. | null | As pesquisas corroboram sua eficácia e ela pode ser seguida por qualquer pessoa. | null | null |
So, it may be useful, i.e., for "non-destructive" corrections of 16-Bit photos. | null | Dies kann zum Beispiel für „nicht destruktive“ Korrekturen von 16-Bit-Fotos hilfreich sein. | null | null | null | null |
“It’s false at a primary level, but true at a secondary level,” he says. | C'est faux au niveau primaire, mais vrai au niveau secondaire, dit-il. | "Es ist falsch auf einer primären Ebene, aber wahr auf einer sekundären Ebene", sagt er. | null | null | null | null |
He suggested that the “best step forward” to begin curbing “population growth” would be with a “focus on the family and education.” | null | Er schlug vor, dass der "beste Schritt nach vorne", um das "Bevölkerungswachstum" einzudämmen, mit einem "Fokus auf die Familie und die Bildung" zu beginnen wäre. | Egli ha suggerito che il 'miglior passo in avanti' per iniziare a frenare 'la crescita della popolazione' sarebbe con una 'focalizzazione su famiglia ed educazione'. | null | null | null |
He sees the support as “recognition of the last few years during which I invested a lot of time, money and work to be present abroad”. | null | Er sieht die Förderung als „als Anerkennung der letzten Jahre in denen ich viel Zeit, Geld und Arbeit gesteckt habe um im Ausland präsent zu sein“. | null | null | null | null |
“The miserable little group” is totally incapable. | null | “Die elende, kleine Gruppe” sei völlig unfähig. | null | null | null | null |
It is necessary to perform certain measurements and calculations, and to determine the general parameters of stairs: | Il est nécessaire d'effectuer certaines mesures et calculs, et de déterminer les paramètres généraux d'escaliers: | Es ist notwendig, bestimmte Messungen und Berechnungen durchzuführen, und die allgemeinen Parameter der Stufen zu bestimmen: | È necessario eseguire alcune misurazioni e calcoli, e per determinare i parametri generali di scale: | É necessário realizar certas medições e cálculos, e para determinar os parâmetros gerais de escadas: | Es necesario llevar a cabo ciertas mediciones y cálculos, y para determinar los parámetros generales de escaleras: | null |
Some relationships are built on this energy. | null | Einige Beziehungen sind auf dieser Energie aufgebaut. | null | null | null | null |
This varying stance on smoking in the workplace can make it difficult for employers to determine their own policy. | Cette position variable sur le tabagisme au travail ne facilite pas la politique des employeurs. | Diese unterschiedliche Einstellung zum Rauchen am Arbeitsplatz kann es für Arbeitgeber schwierig machen, ihre eigenen Richtlinien festzulegen. | null | null | null | null |
Using fertilizer in the agriculture industry is another clear example that carries the same results. | null | Die Verwendung von Düngemitteln in der Landwirtschaft ist ein weiteres klares Beispiel, das zu den gleichen Ergebnissen führt. | null | null | null | null |
Recent advances in active and passive safety take care of passengers. | null | Jüngste Fortschritte in der aktiven und passiven Sicherheit kümmern sich um Passagiere. | null | null | null | null |
Time and space remain an enigma to man, even within the cusp of 2012. | null | Zeit und Raum bleiben ein Rätsel für den Menschen, selbst innerhalb der Schwelle des Jahres 2012. | Il tempo e lo spazio restano un enigma per l’uomo, persino alla fine del 2012. | null | El tiempo y el espacio siguen siendo un enigma para el Hombre, incluso en la cúspide de 2012. | null |
But we’ll also have family relationships with our friends, both old and new. | null | Doch wir werden auch familiäre Beziehungen mit unseren Freunden unterhalten, sowohl alten als auch neuen. | null | null | null | null |
This fundamental change is accelerated by new digital tools and processes. | Ces mutations organisationnelles sont accélérées par les nouveaux outils numériques. | Dieser fundamentale Wandel wird durch neue digitale Tools und Prozesse zusätzlich beschleunigt. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.