Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
Even Universe 25—the biggest, best mousetopia of all, built after a quarter century of research—failed to break this pattern. | null | Sogar Universum 25 – die größte, beste Mousetopie von allen, die nach einem Vierteljahrhundert der Forschung gebaut wurde, scheiterte, dieses Muster zu durchbrechen. | null | null | null | null |
We are now experiencing their resurrections as `second modernism`. | null | Nun erleben wir ihre Auferstehung als "Zweite Moderne". | null | null | null | null |
Matilde Cassani (architecture, 2010/2011) presents her work in the Kingdom of Bahrain Pavilion. | null | Matilde Cassani (Architektur, 2010/2011) präsentiert ihre Arbeit im Pavillon des Königreichs Bahrain. | null | null | null | null |
He is the one who puts bad desires and bad thoughts in our hearts and leads us to do bad things, many bad things in life, ending with war.’… | null | Er ist derjenige, der schlechte Wünsche in unsere Herzen legt, schlechte Gedanken und uns dazu bringt, schlechte Dinge zu tun, die vielen schlechten Dinge im Leben, um in Kriegen zu enden. “ | È quello che mette nel nostro cuore i desideri brutti, i pensieri brutti e ci porta a fare le cose brutte, le tante cose brutte che ci sono nella vita, per finire nelle guerre”. | null | Es el que pone malos deseos en nuestros corazones, malos pensamientos y nos lleva a hacer cosas malas, las muchas cosas malas que hay en la vida, para terminar en guerras” | null |
Can we bring ourselves to get rid of our devices, deactivate our social media accounts, and dedicate those liberated hours to deepening our relationship with God? | null | Können wir uns dazu bringen, unsere Geräte loszuwerden, unsere sozialen Medienkonten zu deaktivieren und diese befreiten Stunden der Vertiefung unserer Beziehung zu Gott zu widmen? | Possiamo arrivare a liberarci dei nostri dispositivi, disattivare i nostri social media e dedicare quelle ore liberate ad approfondire il nostro rapporto con Dio? | null | null | null |
This article is about practices and beliefs in relation to various food and potential foods. | Cet article traite des pratiques et des croyances en relation avec divers aliments et aliments potentiels. | null | null | null | null | null |
My plan for retirement was to simply survive until I was able to collect social security, sell my home, move... | null | Mein Plan für den Ruhestand war einfach zu überleben, bis ich in der Lage war, soziale Sicherheit zu sammeln, mein Haus zu verkaufen, umziehen . | null | null | null | null |
89 Before the day approaches, thousands of college students and young workers post messages describing their plans for this day. | null | 89 bevor der tag näher rückt, veröffentlichen tausende von college-studenten und jungen arbeitern nachrichten, die ihre pläne für diesen tag beschreiben. | null | null | null | null |
Who will lead, in this vacuum? | null | Wer wird führen, in diesem Vakuum? | null | null | null | null |
If there's only two people here, you be one of them. | S'il y a seulement deux personnes ici, soyez l'une d'elles. | Wenn es hier nur zwei Leute gibt, dann sei du einer von ihnen. | null | null | Si solamente hay dos personas aquí, sea Ud. una de ellas. | null |
When alleged crimes happened decades ago, proof is very hard, and allegations much easier. | null | Wenn angebliche Verbrechen vor Jahrzehnten begangen wurden, ist der Beweis sehr schwer, und die Anschuldigungen sind viel einfacher. | null | null | null | null |
We believe that the Marxist-Leninists should fully and expressly exclude any illusions about Clinton while condemning Trump. | null | Wir glauben, dass die Marxisten-Leninisten jegliche Illusionen in Clinton vollständig und ausdrücklich ausschließen sollten, während sie Trump verurteilen. | null | null | Creemos que los marxistas-leninistas deben excluir de forma total y expresa cualquier ilusión sobre Clinton mientras condenan a Trump. | null |
The questions and answers are relevant to many living in Portugal. | null | Die Fragen und Antworten sind relevant für viele Ausländer, die in Portugal ansässig sind | null | null | null | null |
In our informal test, it worked quickly, on our first try -- in low light. | null | In unserem informellen Test funktionierte es schnell, bei unserem ersten Versuch - bei wenig Licht. | null | Em nosso teste informal, funcionou rapidamente, em nossa primeira tentativa - com pouca luz. | null | null |
During the 14 years of its activity, the Gallery acquired a new identity. | null | In den 14 Jahren ihrer Tätigkeit hat die Galerie eine neue Identität gefunden. | null | null | null | null |
A novelty in the watch is the NFC module, but I have to worry all non-Chinese citizens, just as in the case of Mi Banda 3 payments will only work in China. ? | Le module NFC est une nouveauté dans la montre, mais je dois inquiéter tous les citoyens non chinois, tout comme dans le cas de Mi Banda, les paiements 3 ne fonctionneront qu'en Chine. ? | Eine Neuheit in der Uhr ist das NFC-Modul, aber ich muss alle nicht-chinesischen Bürger beunruhigen, so wie im Fall von Mi Banda 3-Zahlungen nur in China funktionieren. ? | Una novità nell'orologio è il modulo NFC, ma devo preoccuparmi di tutti i cittadini non cinesi, proprio come nel caso di Mi Banda, i pagamenti 3 funzioneranno solo in Cina. ? | Um novo recurso na NFC módulo de relógio, mas eu não tenho chateado todos os cidadãos chineses, como no caso de pagamentos Mi Banda 3 só irá funcionar na China. ? | null | null |
The Board of Parents, a unique initiative to involve local communities and increase transparency | Le Comité des parents (« Board of Parents »), une initiative unique pour impliquer les communautés locales et accroître la transparence | Das Gremium der Eltern - eine einzigartige Initiative zur Einbeziehung von lokalen Gemeinschaften und zur Verbesserung der Transparenz | Il Board of Parents, un'iniziativa unica nel suo genere per coinvolgere le comunità locali e aumentare la trasparenza | null | El Comité de Padres (Board of Parents) es una iniciativa única para involucrar a las comunidades locales y aumentar la transparencia. | null |
Each year at the end of January, this festival celebrates French Canadian culture. | null | Jedes jahr ende januar feiert dieses festival die französische kanadische kultur. | null | null | null | null |
Strain said authorities often serve arrest warrants early in the morning because they expect suspects to be asleep. | null | Strain sagte, dass die behörden oft am frühen morgen haftbefehle darbieten, weil sie erwarten, dass verdächtige schlafen. | null | null | null | null |
That would not be possible if the EROEI of (net energy produced by) solar and wind energy technologies remain so low as it is today. | null | Das wäre nicht möglich, wenn der EROEI (erzeugte netto Energie) von Solar- und Windenergietechnologien so niedrig bliebe, wie er heute ist. | null | null | null | null |
Less blood reaching to the male reproductive organ is responsible for this unfortunate event. | null | Weniger Blut, das zum männlichen Fortpflanzungsorgan erreicht, ist für dieses unglückliche Ereignis verantwortlich. | null | Menos sangue que alcança ao órgão reprodutivo masculino é responsável para este evento infeliz. | null | null |
You have personal experience with this ego-catering?” | null | Hast du persönliche Erfahrung mit dieser Egofütterung?“ | null | null | null | null |
Windows 10 Is What We Deserved All Along | Windows 10, tout ce que nous avons toujours mérité | Windows 10 ist was wir verdient die ganze Zeit | null | null | Windows 10, todo lo que sabemos hasta ahora | null |
Today, as in 1966, our passion remains unstoppable. | null | Wie 1966 ist auch heute die Leidenschaft unaufhaltsam. | Adesso come nel 1966, la passione è inarrestabile | null | Hoy, como en el 1966, la pasión es imparable | null |
In reality, these leaves can have many more than five fingers. | En réalité, ces feuilles peuvent avoir bien plus que cinq folioles. | In Wirklichkeit können diese Blätter viel mehr als nur fünf Finger haben. | In realtà, queste foglie possono avere più di cinque dita. | null | En realidad, estas hojas pueden tener más de cinco dedos. | null |
Even the elite who were involved in the market didn't fully understand it in some cases. | null | Selbst die Elite, die im Markt involviert war, verstand ihn in manchen Fällen nicht. | null | null | null | null |
But there are some indirect answers you can get if you keep reading. | null | Aber es gibt einige indirekte antworten, die sie bekommen können, wenn sie weiter lesen. | null | null | null | null |
Show me how a real man fucks. | null | Zeig mir, wie ein echter mann fickt. | null | null | null | null |
Some companies take out loans to construct their own assets (for example a new building). | Certaines entreprises contractent des prêts pour construire leurs propres actifs (par exemple un nouveau bâtiment). | Einige Unternehmen nehmen Kredite auf, um ihre eigenen Vermögenswerte zu bauen (zum Beispiel ein neues Gebäude). | Alcune aziende prendono prestiti per costruire propri beni (ad esempio un nuovo edificio). | null | null | null |
We guarantee that the worker passed several phases of selection. | null | Wir garantieren, dass der Arbeiter mehrere Selektionsphasen bestanden hat. | null | null | null | null |
During War in Europe He flew as part of 411-Squadron Canadian Air Force on the "Spitfire". | null | Während Krieg in Europa Er flog als Teil 411-Geschwader Canadian Air Force auf der "Spitfire". | Durante Guerra in Europa Ha volato come parte di 411-Squadron Canadian Air Force sul "Spitfire". | null | null | null |
Those better days were realized and proved to be some of the greatest experiences these missionaries ever had. | null | Diese besseren Tage erfüllten sich und erwiesen sich als einige der großartigsten Erfahrungen, die diese Missionare je gemacht hatten. | null | null | Aquellos días mejores llegaron y probaron ser algunas de las mejores experiencias que tuvieron esos misioneros alguna vez. | null |
To be able to manage them you need to have the appropriate right, which is determined by the open category. | Pour pouvoir les gérer, vous devez disposer du droit approprié, défini par la catégorie ouverte. | Um sie verwalten zu können, müssen Sie über das entsprechende Recht verfügen, das von der offenen Kategorie bestimmt wird. | Per essere in grado di gestirli è necessario avere il diritto appropriato, che è determinato dalla categoria aperta. | Para poder gerenciá-los, você precisa ter o direito apropriado, que é determinado pela categoria aberta. | Para poder gestionarlos, necesita tener el derecho apropiado, que está determinado por la categoría abierta. | null |
Both play significant roles at the top of Eurocorp’s organization. | null | Beide übernehmen zentrale Rollen an der Spitze der EuroCorp-Organisation. | null | null | Ambos juegan importantes roles en la cima de la organización de Eurocorp. | null |
But outstanding results can also be achieved with a low budget and a little creativity, Magazin t3n zeigt. | null | Aber auch mit geringem Budget und etwas Kreativität lassen sich hervorragende Ergebnisse erzielen, wie das Magazin t3n zeigt. | null | null | null | null |
Love Hotels & Rendez-Vous Hotels are very popular in countries around us, but in the Netherlands you can hardly find them. | Les hôtels d’amour et les hôtels Rendez-Vous sont très populaires dans les pays autour de nous, mais aux Pays-Bas, vous pouvez difficilement les trouver. | Love Hotels & Rendez-Vous Hotels sind sehr beliebt in den Ländern um uns herum, aber in den Niederlanden kann man sie kaum finden. | Gli hotel Love & Rendez-Vous sono molto popolari nei paesi che ci circondano, ma nei Paesi Bassi difficilmente li trovi. | Hotéis Love Hotels & Rendez-Vous são muito populares em países ao nosso redor, mas na Holanda você dificilmente pode encontrá-los. | Love Hotels & Rendez-Vous Hotels son muy populares en los países que nos rodean, pero en los Países Bajos apenas puedes encontrarlos. | लव होटल और रेन्डेज़-वौस होटल हमारे आस-पास के देशों में बहुत लोकप्रिय हैं, लेकिन नीदरलैंड में आप शायद ही उन्हें ढूंढ सकें। |
The chambers were filled with prisoners, all naked, and many insane. | null | Die Kammern waren voller Gefangener, alle nackt, viele wahnsinnig. | null | As câmaras estavam cheias de prisioneiros, todos nus, muito ensandecidos. | El local estaba lleno de cautivos, todos desnudos, muchos, locos. | null |
The people in this book do not only feel hatred and resentment toward their parents. | null | Die Menschen in diesem Buch empfinden nicht nur Hass und Missgunst gegenüber ihren Eltern. | null | null | Este sujeto no sentía únicamente miedo y odio hacia su madre. | null |
Any changes will ensure, in any case, the full protection of your rights. | Ces éventuelles modifications garantiront, quoi qu’il en soit, la pleine protection de vos droits. | Eventuelle Änderungen werden jedenfalls den vollen Schutz Ihrer Rechte gewährleisten. | Qualsiasi modifica assicurerà, in ogni caso, la piena protezione dei tuoi diritti. | Em todo caso, as eventuais alterações garantirão a plena tutela dos seus direitos. | Cualquier cambio asegurará, en cualquier caso, la protección total de sus derechos. | null |
Ben Solo is a product of his mother, his mentor, his grandfather. | null | Ben Solo ist ein Produkt seiner Mutter, seines Mentors und seines Großvaters. | null | null | null | null |
In the Bosnian war from 1992-1995, conflict engulfed the entire country. | null | Im bosnischen Krieg von 1992-1995 erfasste der Konflikt das ganze Land. | null | null | null | null |
In the above example, the site visitor may wonder why there is a 404 error and what the even is. | null | Im obigen Beispiel fragt sich der Site-Besucher möglicherweise, warum ein 404-Fehler vorliegt und was die Gerade ist. | null | null | null | null |
Yes and I heard what was said - he is not correct in saying that I do not know Jesus when he comes among us. | null | Ja und ich hörte, was gesagt wurde; er hat nicht recht damit, wenn er sagt, dass ich Jesus nicht erkenne wenn er zu uns kommt. | null | null | null | null |
American studies have presented evidence of fish consumption and its effects on child development. | null | Amerikanische Studien haben Beweise für Fischkonsum und seine Auswirkungen auf die Entwicklung von Kindern vorgestellt. | null | null | null | null |
The reason why we haven’t forgotten it is because everyone who forgot it died. | null | Und der Grund dafür, warum wir sie nicht vergessen haben, ist, dass alle, die es vergessen haben, gestorben sind. | null | null | null | null |
Delayed: Alt+Tab Now Shows Tabs, Too | Retardé: Alt + Tab affiche désormais les onglets | Verzögert: Alt + Tab Zeigt jetzt auch Tabs | null | null | null | null |
Now the word ‘person’ should not be used when the name of a country is used. | null | Daher sollte das Wort Person nicht verwendet werden, wenn der Name eines Landes verwendet wird. | null | null | null | null |
Björn Noll: It is hardly possible for medium sized businesses to meet the complex legal requirements themselves with their own resources. | null | Björn Noll: Dem Mittelstand ist es kaum noch möglich, die komplexen rechtlichen Anforderungen mit eigenen Ressourcen selbst zu erfüllen. | null | null | null | null |
The largest tent at the Oktoberfest with 8500 seats inside the tent alone | null | Das größte Zelt auf dem Oktoberfest mit 8500 Sitzplätzen im Zelt allein | null | null | null | null |
Before Europeans arrived in America and Australia, hundreds of complex languages were spoken in each country. | null | Vor der Ankunft der Europäer in Amerika und Australien, wurden in jedem Land Hunderte hochkomplexe Sprachen gesprochen. | Prima che gli Europei arrivassero in America e Australia, in ogni nazione si parlavano centinaia di lingue complesse. | null | Antes de que los europeos llegaran a América y Australia, en cada país se hablaban cientos de lenguas complejas. | null |
Existing business processes and add-ons are automatically compared with the functions contained in the current list for the 1709 release. | null | Bestehende Geschäftsprozesse und Add-ons werden dabei automatisch mit den Funktionen abgeglichen, die in der aktuellen Liste für das 1709er-Release enthalten sind. | null | null | null | null |
Over the past few years, AEM have started specializing in sustainable/green energy for our customers in the agricultural sector. | null | AEM hat sich in den letzten Jahren auf nachhaltige/grüne Energie für unsere Kunden im Agrarsektor spezialisiert. | null | null | null | null |
This is because issues are being processed that may have been avoided, or that now is the right time to solve old entanglements. | null | Dies weil Themen verarbeitet werden, die möglicherweise vermieden worden sind oder dass jetzt der richtige Zeitpunkt dafür ist, alte Verstrickungen zu lösen. | null | null | null | null |
You need to take quick decisions, but not at the expense of success. | null | Sie müssen schnelle Entscheidungen treffen, aber nicht auf Kosten des Erfolgs. | null | null | null | null |
CONTENTS: 12% are Expertise, 33% Enthusiasm, and 55% Self-Confidence! | LA RÉUSSITE c’est : 12 % d’expertise, 33 % d’enthousiasme et 55 % de confiance en soi ! | INHALT: 12 % sind Fachwissen, 33 % Begeisterung und 55 % Selbstvertrauen! | INGREDIENTI: 12% di esperienza, 33% di entusiasmo e 55% di fiducia in sé stessi! | null | INGREDIENTES: 12 % especialización, 33 % entusiasmo, 55 % seguridad en sí mismo. | null |
Those who eventually gave December 2008 the characteristics of riots were mainly those who had neither a past nor a future. | null | Jene, welche schliesslich dem Dezember 2008 die Eigenschaften des Krawalls verschafften, waren hauptsächlich jene, welche weder Vergangenheit noch Zukunft hatten. | null | null | null | null |
Many wonders why folks play simulation games when there are numerous problems in the actual world. | null | Viele fragen sich, warum Leute Simulationsspiele spielen, wenn es viele Probleme in der wahren Welt gibt. | null | null | null | null |
During this time, their registered account holders has reached 200,000 in countries across the world. | Pendant ce temps, leurs titulaires de compte a a atteint 200 000 dans les pays à travers le monde. | Während dieser Zeit, Ihre eingetragene Kontoinhaber hat erreicht 200.000 in Ländern auf der ganzen Welt. | Durante questo tempo, registrati i titolari di conto ha raggiunto 200.000 in paesi di tutto il mondo. | Durante este tempo, seus respectivos titulares de conta atingiu 200.000 em países de todo o mundo. | Durante este tiempo, sus registrado titulares de la cuenta ha llegado a 200.000 en países de todo el mundo. | null |
She felt T’Sana’s deep satisfaction – and she wanted to scream and wake up…but the torment continued. | null | Sie fühlte T’Sanas tiefe Zufriedenheit – und sie wollte schreien und aufwachen… doch die Folter ging noch weiter. | null | null | null | null |
A few extreme court cases or lack of them will expose a variety of problems of the rule of law in EU countries, including a court case against Israelis. | Une poignée de dossiers judiciaires extrêmes, ou à l’inverse, leur absence flagrante, mettront en lumière une variété de problèmes liés aux règles de loi dans les pays de l’U.E, dont un dossier au tribunal contre des Israéliens. | Ein paar extreme Gerichtsfälle oder deren Fehlen wird eine Vielzahl an Problemen der Rechtsstaatlichkeit in EU-Ländern offenlegen, einer davon ein Fall gegen Israelis. | Alcuni processi o la loro assenza ci fanno capire una serie di problemi dello Stato di diritto nei paesi dell’UE, compresa una denuncia contro gli israeliani. | null | null | null |
"Unfortunately we knew the issue after last race but we didn't have time to produce a new one. | Nous connaissions le problème après la dernière course, mais nous n’avons pas eu le temps de produire une nouvelle pièce. » | "Uns war das Problem nach dem vergangenen Rennen bekannt, aber wir hatten nicht die Zeit, einen neuen zu produzieren. | null | null | null | null |
Within the first two minutes of the massage, I learned that the woman giving it to me had many surgeries. | null | Innerhalb der ersten zwei Minuten der Massage erfuhr ich, dass die Frau, die sie mir gab, viele Operationen hatte. | null | null | null | null |
“The Palestinian Museum had been in the works since 1998, but has no exhibits. | Le Musée palestinien était en construction depuis 1998, mais n'a pas de pièces à conviction. | „Das Palästinensische Museum befand sich seit 1998 im Bau, zeigt aber keine Ausstellungen. | null | null | null | null |
To this is to add the passion for travel to discover new cultures and this passion has led me to live for several months between New York and London. | A cela s'ajoute la passion du voyage pour découvrir de nouvelles cultures et cette passion m'a amené à vivre pendant plusieurs mois entre New York et Londres. | Hinzu kommt die Leidenschaft für Reisen, um neue Kulturen zu entdecken, und diese Leidenschaft hat mich dazu gebracht, mehrere Monate zwischen New York und London zu leben. | A questo si deve aggiungere la passione per i viaggi alla scoperta di nuove culture e proprio tale passione mi ha portato a vivere per diversi mesi tra New York e Londra. | Para isso é acrescentar a paixão pela viagem para descobrir novas culturas e esta paixão me levou a viver por vários meses entre Nova York e Londres. | A esto le añadimos la pasión por viajar para descubrir nuevas culturas y esta pasión me ha llevado a vivir durante varios meses entre Nueva York y Londres. | null |
The Indian revolution would spread to Japan and light up the whole of Asia. | null | Die indische Revolution würde sich auf Japan ausdehnen und ganz Asien erleuchten. | null | null | null | null |
In the Algarve there are media, including radio stations and newspapers, aimed at these nationalities, as well as international schools. | null | In der Algarve gibt es Medien, einschließlich radio-Stationen und Zeitungen, die darauf abzielen, diese Nationalitäten, sowie internationale Schulen. | Nell'Algarve ci sono media, tra cui stazioni radio e giornali, rivolti a queste nazionalità e alle scuole internazionali. | null | null | null |
It is only in 1613 that an edition is found, all of whose surviving representatives have substantially the same text. | null | Erst im Jahr 1613, dass eine Ausgabe gefunden wird, deren sämtliche überlebenden Vertreter im wesentlichen den gleichen Text. | null | null | null | null |
“Canon David Oakley is prepared to admit homosexual men into his seminary and will not dismiss them unless their public conduct becomes unsavory,” he stated. | null | "Canon David Oakley ist bereit, homosexuelle Männer in sein Seminar aufzunehmen und wird sie nicht entlassen, es sei denn, ihr öffentliches Verhalten wird unappetitlich", erklärte er. | “Il Canonico David Oakley è disposto ad ammettere uomini omosessuali nel suo Seminario e non li allontanerà finché la loro condotta non divenga insostenibile”, ha dichiarato. | null | null | null |
For example, Nieuwegein may have several apartments that do meet your requirements. | null | Zum Beispiel kann Nieuwegein mehrere Wohnungen haben, die Ihren Anforderungen entsprechen. | null | null | null | null |
The renovation had been planned for months, and the museum is set to remain closed until August 19, though it is unclear if its reopening will be delayed. | null | Die Renovierung war seit Monaten geplant, das Museum soll bis zum 19. August geschlossen bleiben, obwohl unklar ist, ob sich die Wiedereröffnung verzögern wird. | null | null | null | null |
A great Jump & Run with a slightly lower difficulty grade." | null | Ein tolles Jump & Run mit etwas leichterem Schwierigkeitsgrad." | null | null | null | null |
One night, a couple of weeks into a treacherous year at a big new high school, Jenny ran away. | null | Eines nachts, ein paar wochen in einem verräterischen jahr an einer großen neuen high school, rannte jenny davon. | null | null | null | null |
But something that my husband has had a hard time with is that he isn’t capable of fixing baby’s or my problems right away. | null | Aber etwas, womit mein Mann Schwierigkeiten hatte, ist, dass er nicht in der Lage ist, die Probleme mit dem Baby oder meinen Problemen sofort zu lösen. | null | null | null | null |
My standards here are kind of whatever. | Mes normes ici sont un peu n'importe quoi. | Meine standards hier sind irgendwie was auch immer. | null | null | null | null |
Fill their hearts and hands with work for the Master. | Remplir leur cœur et les mains au travail pour le Maître. | Füllt ihre Herzen und ihre Hände mit Arbeit für den Meister. | null | Enchei-lhes o coração e as mãos de trabalho para o Mestre. | Llenadles el corazón y las manos de trabajo para el Maestro. | null |
Unfortunately, children have notoriously short attention spans, so you need to vary the things you take in your on-board baggage. | null | Leider haben Kinder notorisch kurze Aufmerksamkeitsspanne, so dass Sie die Dinge, die Sie nehmen in Ihrem Gepäck an Bord variieren müssen. | null | null | null | null |
In both cases, you can abolish the advertisements for $30 extra dollars. | null | In beiden Fällen können Sie die Werbung für $30 Dollar extra abschaffen. | null | null | null | null |
In the hyperconnected world, Interaction Design becomes one of the most promising professional fields. | Dans le monde hyperconnecté, Interaction Design devient l'un des domaines professionnels les plus prometteurs. - | In der hypervernetzten Welt wird Interaktionsdesign zu einem der vielversprechendsten Berufsfelder. | Nel mondo iperconnesso, Interaction Design diventa uno dei campi professionali più promettenti. | No mundo hiper conectado, o Design de Interação torna-se um dos campos profissionais mais promissores. | null | हाइपरकनेक्टेड दुनिया में, इंटरैक्शन डिजाइन सबसे आशाजनक व्यावसायिक क्षेत्रों में से एक बन जाता है। |
After this situation you may feel embarrassed and wish you could take back what happened. | null | Nach dieser Situation mag es dir peinlich sein und du wünschst dir, du könntest das, was passiert ist, zurücknehmen. | null | Depois disso, você pode se sentir envergonhado e desejar poder mudar o passado. | null | null |
A great car, but then again, this is a major Hollywood studio. | null | Ein großartiges auto, aber andererseits ist dies ein großes hollywood-studio. | null | null | null | null |
In September 2012 the first Outdooractive Conference takes place. | null | Im September 2012 findet die erste Outdooractive Conference statt. | null | null | null | null |
A female named Masha has been living in the zoo since 2010, and two years later a couple of her were male Yasha. | null | Eine Frau namens Masha lebt seit 2010 im Zoo, und zwei Jahre später waren einige von ihnen männliche Yasha. | null | null | null | null |
On the weekend, a trip to Bremen is possible (sightseeing & shopping). | null | Am Wochenende bietet sich ein Ausflug nach Bremen an (Sightseeing & Shopping). | null | null | null | null |
Many improvements have been made, but most countries – mainly in Europe, where there are a lot of terrorists, relatively speaking – have a long way to go. | null | Es hat zahlreiche Verbesserungen gegeben und doch haben die meisten Länder – insbesondere in Europa, wo es relativ gesehen viele Terroristen gibt – noch einen weiten Weg vor sich. | null | null | Se han hecho muchas mejoras, pero la mayoría de los países, sobre todo en Europa, donde hay muchos terroristas, relativamente hablando, tienen aún un largo camino por recorrer. | null |
In Australia, the importation of khat is controlled under the Customs (Prohibited Imports) Regulations 1956. | null | In Australien wird die Einfuhr von khat unter dem Zoll (Verbotene Importe) Regulierungen 1956 kontrolliert. | null | null | null | null |
Others were Baptists, seeking Baptist evidences and a Baptist Palestine. | null | Andere waren Baptisten, die baptistische Beweise und ein baptistisches Palästina suchten. | null | null | null | null |
Mind you, this is the day when Verizon's V20 will be available only online. | null | Denken Sie daran, dies ist der Tag, wenn Verizon V20 wird nur online verfügbar sein. | null | null | null | null |
And we soon became important for VfB. | null | Und wir waren bald wichtig für den VfB. | null | null | null | null |
There is 172 km to Copenhagen (Ebeltoft-Odden). | null | Es gibt 172 km nach Kopenhagen (Ebeltoft-Odden). | null | null | null | null |
If she comes back, is there a better way I can approach her? | null | Falls sie zurückkommt: Gibt es einen besseren Weg, wie ich sie erreichen kann? | Se dovesse tornare, c’è un modo migliore per poterle dire di nuovo il mio pensiero? | null | Si regresa, ¿habrá una mejor forma de acercarme a ella? | null |
The judges only receive numbered glasses with the drinks to be evaluated. | null | Die Jurymitglieder erhalten lediglich durchnummerierte Gläser mit den zu bewertenden Getränken. | null | null | null | null |
Press release on Report on situation in Afghanistan ahead of withdrawal of US military forces in summer 2011 | null | Pressemitteilung zu Bericht zur Lage in Afghanistan vor Abzug der US-MIlitärtruppen im Sommer 2011 | null | null | null | null |
By comparison, the older versions of GOES take images of the continental U.S. every 30 minutes and cannot simultaneously capture focused images. | null | Im Vergleich dazu nehmen die älteren Versionen von GOES alle 30 Minuten Bilder der kontinentalen USA auf und können nicht gleichzeitig fokussierte Bilder aufnehmen. | null | null | null | null |
Both over Berlin and Franconia the assailants with their modern explosives effected great damage before they were driven off. | null | Sowohl über Berlin als über Franken richteten die Angreifenden mit ihren modernen Explosivgeschossen großen Schaden an, ehe sie vertrieben wurden. | null | null | null | null |
The eastern direction symbolizes foresight, and the western direction - intuition. | null | Die östliche Richtung symbolisiert Voraussicht und die westliche Richtung - Intuition. | null | null | null | पूर्वी दिशा दूरदर्शिता, और पश्चिमी दिशा - अंतर्ज्ञान का प्रतीक है। |
A higher density of good scores to bad ones can mean a bunch of good things: | Un nombre plus important de bons scores que de mauvais peut avoir une très bonne signification | Eine höhere Dichte von guten Scores zu schlechten kann eine Menge guter Dinge bedeuten: | null | null | null | null |
His staying power is what he's most proud of--that he's still here after nearly three decades (a couple of centuries in actor years). | null | Sein Stehvermögen ist das, worauf er am meisten stolz ist - dass er nach fast drei Jahrzehnten (ein paar Jahrhunderte in Schauspielerjahren) immer noch hier ist. | null | null | null | null |
We need two components: Move to provide the interactivity, and a Rigidbody2D to make sure that the ship follows the laws of physics. | null | Wir brauchen zwei Komponenten: Move was die Interaktivität bereitstellt und einen Rigidbody2D, um sicherzustellen, dass das Schiff den Gesetzen der Physik folgt. | null | null | null | null |
"You can't stand rules because in your heart you know there's a better way." | null | „Du kannst Regeln nicht ertragen, weil du in deinem Herzen weißt, dass es einen besseren Weg gibt. | null | null | null | null |
For the other baby, you have to book an additional seat. | null | Für das andere Baby müssen Sie einen zusätzlichen Sitzplatz buchen. | Per l’altro neonato, dovrà prenotare un posto a sedere aggiuntivo. | null | Para el otro bebé, deberá reservar un asiento extra. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.