Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
“Where I grew up, people loved music. | «Là où j'ai grandi, les gens adoraient la musique. | “Wo ich aufgewachsen bin, die Menschen liebte Musik. | null | null | null | null |
4 is the length and 5 is the diagonal. | Elle fait 4 de large, 5 dans les diagonales. | 4 ist die Länge, und 5 ist die Diagonale. | 4 è la lunghezza e 5 la diagonale. | 4 é o comprimento e 5 a diagonal. | 4 es la longitud y 5 la diagonal. | null |
We are waiting for certain years to be more mature, in order to meet all the expectations of ourselves and others, we are waiting for birthdays and big changes. | null | Wir warten auf bestimmte Jahre, um reifer zu werden, um alle Erwartungen von uns und anderen zu erfüllen, warten wir auf Geburtstage und große Veränderungen. | null | null | null | null |
Their coalition covered nine provinces in the north and northeast. | null | Ihre Koalition bedeckte neun Provinzen im Norden und Nordosten. | null | null | null | null |
This year, many visitors came specifically for these two boats. | null | Viele Besucher sind dieses Jahr speziell wegen dieser beiden Boote gekommen. | null | null | null | null |
I suppose metaphorically capitalism could be called a living corpse because it is so damn morbid. | null | Metaphorisch gesehen könnte der Kapitalismus als lebendiger Leichnam bezeichnet werden, weil er so verdammt morbide ist. | null | null | null | null |
Homewood-Flossmoor, we heard, had a pair of twins from Brazil. | null | Homewood-Flossmoor, so hörten wir, hatte Zwillinge aus Brasilien. | null | null | null | null |
The luggage compartment can rightly be called the main advantage of the XC70. | Le coffre à bagages peut à juste titre être appelé le principal avantage du XC70. | Der Gepäckraum kann zu Recht als Hauptvorteil des XC70 bezeichnet werden. | Il vano bagagli può essere giustamente definito il principale vantaggio della XC70. | O compartimento de bagagem pode ser chamado com razão de principal vantagem do XC70. | El maletero se puede llamar con razón la principal ventaja del XC70. | null |
On December 11, 1995 the call letters were changed to reflect the new ownership and direction for WUPA-TV. | null | Am 11. Dezember, 1995 wurden die Anrufbriefe geändert, um das neue Besitz und die Richtung für WUPA TV zu reflektieren. | null | null | El 11 de diciembre, 1995 las letras de llamada fueron cambiadas para reflejar la nueva propiedad y dirección para WUPA TV. | null |
Looking for alternatives to evolutionist theories as taught in many schools? | null | Suchst du nach Alternativen zu evolutionären Theorien wie sie in vielen Schulen gelehrt werden? | null | null | null | null |
In addition, on Tuesday, Oct. 16, board members will hold events and meetings with a range of industry and government stakeholders, including: | null | Am Dienstag, den 16. Oktober werden Vorstandsmitglieder außerdem Veranstaltungen und Meetings mit zahlreichen Interessengruppen der Industrie und der Regierung abhalten, darunter: | null | null | Además, el martes 16 de octubre los miembros del Consejo celebrarán eventos y reuniones con una serie de grupos de interés del sector y gubernamentales, incluidos: | null |
- You need to hire a new quality manager, controller, Lean expert, or Continuous Improvement coordinator, but the hiring process may take a while. | - Vous devez embaucher un nouveau gestionnaire de la qualité, un contrôleur, un expert Lean ou un coordonnateur de l'amélioration continue, mais le processus d'embauche peut prendre un certain temps. | - Sie müssen einen neuen Qualitätsmanager, Controller, Lean-Experten oder Continuous Improvement-Koordinator einstellen, aber der Einstellungsprozess kann eine Weile dauern. | - È necessario assumere un nuovo responsabile della qualità, un controllore, un esperto Lean o un coordinatore per il miglioramento continuo, ma il processo di assunzione potrebbe richiedere del tempo. | - Você precisa contratar um novo gerente de qualidade, controlador, especialista em Lean ou coordenador de Melhoria Contínua, mas o processo de contratação pode demorar um pouco. | - Necesita contratar un nuevo gerente de calidad, controlador, experto en Lean o coordinador de Mejora Continua, pero el proceso de contratación puede tomar un tiempo. | - आपको एक नया गुणवत्ता प्रबंधक, नियंत्रक, लैन विशेषज्ञ, या निरंतर सुधार समन्वयक किराया करने की आवश्यकता है, लेकिन भर्ती प्रक्रिया को कुछ समय लग सकता है। |
Counter-revolutionary strategy and the contradictions in the state | La stratégie de la contre-révolution et les contradictions de l’état. | Die konterrevolutionäre Strategie und die Widersprüche im Staat | null | ‘mundialização’ e às contradições do Estado. | null | null |
God awaits our return day and night. | null | Gott wacht Tag und Nacht über uns, | null | null | Allah guarde y vigile nuestra noche. | सर्वशक्तिमान अल्लाह ने दिन रात अपनी निगेहबानी में मुझे रखा है। |
Turkified: Why I Can Never Be a Proper German. | null | Türkisiert - Warum ich nie zu einer richtigen Deutschen wurde. | null | null | null | null |
Have you both worked for the same company or boss? | null | Haben sie beide für die gleiche firma oder den chef gearbeitet?. | null | null | null | null |
You’ve won a 50% discount on your next flight to Gran Canaria with Iberia Express! | null | Sie haben 50 % Rabatt auf Ihren nächsten Flug mit Iberia Express nach Gran Canaria gewonnen! | null | null | null | null |
Our core business lies in European cars with lots of famous brands. | null | Unser Kerngeschäft liegt in europäische autos mit vielen bekannten marken. | Il nostro core business si trova in auto europee con un sacco di marche famose. | null | null | null |
Unlike myth, logos must relate exactly to facts and correspond to external realities if it is to be effective. | Contrairement mythe, logos doit se rapporter exactement les faits et correspondent à des réalités externes si elle veut être efficace. | Anders als Mythos, muss genau Logos beziehen sich auf Fakten und äußeren Realitäten entsprechen, wenn sie wirksam sein soll. | A differenza del mito, i loghi devono riferirsi esattamente ai fatti e corrispondere a realtà esterne se devono essere efficaci. | Ao contrário do mito, logos deve relacionar exatamente aos fatos e correspondem a realidades externas, se for para ser eficaz. | A diferencia del mythos, el logos requiere interpretar correctamente los hechos y verificar que se correspondan con la realidad. | मिथक के विपरीत, लोगो को वास्तव में तथ्यों से संबंधित होना चाहिए और बाहरी वास्तविकताओं के अनुरूप होना चाहिए, यदि यह प्रभावी हो। |
For this reason, the following ideas and thoughts are ideally suited for kids as well. | null | Aus diesem Grund sind die folgenden Ideen und Gedanken auch für Kinder ideal geeignet. | null | null | null | null |
There's lots to do in this area but I definitely recommend visitng Christiania - the Freetown - a unique place occupied/squatted in 1971 and now a community, where people live and chill out. | Il ya beaucoup à faire dans ce domaine, mais je recommanderais certainement visitng Christiania - Freetown - un lieu unique occupée / accroupi en 1971 et maintenant une communauté, où les gens vivent et chill out. | Es gibt viel zu tun in diesem Bereich, aber ich auf jeden Fall empfehlen visitng Christiania - der Freetown - ein einzigartiger Ort besetzt / hockte sich im Jahr 1971 und jetzt eine Gemeinschaft, wo Menschen leben und Chillen. | C\'è molto da fare in questa zona, ma vi consiglio caldamente di visitare Christiania - la Freetown - un luogo speciale occupato nel 1971 e ora diventato una comunità, dove la gente vive e si rilassa. | null | En cuanto a las actividades, hay muchas cosas para hacer en esta zona, pero sin duda te recomiendo que visites la Ciudad Libre de Christiania, un lugar único ocupado en 1971 que es ahora una comunidad libre donde la gente vive tranquila y relajada. | null |
So the battle between capitalism and the occupy-wall-street movements is pathetically asymmetric. | Ainsi, la bataille entre le capitalisme et les mouvements occuper-wall-street est pathétiquement asymétrique. | Also der Kampf zwischen Kapitalismus und die Occupy-Wall Street Bewegung ist pathetisch asymmetrische. | Così la battaglia tra capitalismo e dei movimenti occupy-wall-street è pateticamente asimmetrica. | Assim, a batalha entre o capitalismo e os movimentos ocupar-Wall Street é pateticamente assimétrica. | Así que la batalla entre el capitalismo y los movimientos ocupan de pared de la calle es patéticamente asimétrica. | null |
What is your impression of Lekkerland in these areas? | null | Was ist Ihr Eindruck von Lekkerland in diesen Bereichen? | null | null | null | null |
The protests taking place around the world should be more constructive, Libération urges: | null | Die Proteste rund um den Globus sollten konstruktiver werden, drängt Libération: | null | null | null | null |
Why Eating Healthy Remains a Privilege Many People Cannot Afford | null | Warum gesundes Essen ein Privileg bleibt Viele Menschen können sich nicht leisten | null | Por que comer saudável continua a ser um privilégio, muitas pessoas não podem pagar | null | null |
Battle royale games have taken over recently, so we put the three big names to the test. | Les jeux Battle Royale ont récemment pris le dessus, nous avons donc mis les trois grands noms à l’essai. | Battle-Royale-Spiele haben sich in letzter Zeit durchgesetzt, so dass wir die drei großen Namen auf die Probe stellen. | Recentemente, i giochi di Battle Royale hanno preso il sopravvento, quindi abbiamo messo alla prova i tre grandi nomi. | null | Los juegos de Battle royale se han hecho cargo recientemente, así que pusimos a prueba a los tres grandes nombres. | null |
Werner might come back and Friedel will be quiet once in a while. | null | Werner kommt vielleicht zurück und Friedel ist auch mal still. | null | null | null | null |
The reports for my son are endless but not violent. | null | Die Berichte für meinen Sohn sind endlos, aber nicht gewalttätig. | null | null | null | null |
It’s excellent science, but non-invasive is the ultimate goal. | null | Es ist eine exzellente Wissenschaft, aber nicht-invasiv ist das ultimative Ziel. | null | null | Es una ciencia excelente, pero el objetivo final es lograr un método no invasivo. | null |
You may also choose electives from outside of design such as advertising and media production. | Vous pouvez également choisir au choix de l'extérieur de la conception tels que la publicité et les médias production. | Sie können auch Wahlfächer von außerhalb des Designs wählen wie Werbung und Medienproduktion. | Si può anche scegliere elettivi da fuori del design come la pubblicità e dei media di produzione. | Você também pode escolher disciplinas eletivas de fora do projeto como a publicidade e meios de produção. | También puede elegir optativas de exterior de diseño tales como la producción de la publicidad y los medios de comunicación. | आप भी इस तरह के विज्ञापन और मीडिया उत्पादन के रूप में डिजाइन के बाहर से ऐच्छिक चुन सकते हैं। |
Lockheed proposed the Model 389 and Model 489 airliners based on the Constitution, which would have accommodated up to 169 passengers. | null | Lockheed vorgeschlagen, die Modell 389 und Modell 489 Flugzeuge auf der Grundlage der Verfassung, die bis zu 169 Passagiere untergebracht hätte. | null | Ainda assim a Lockheed posteriormente fez propostas para empresas aéreas de um novo avião gigante para passageiros que foi baseado em muito no Constitution que seriam eles os L-389 e 489 que poderiam acomodar acima de 169 passageiros. | null | null |
New Private Spacecraft Will Be 1st US Space Lifeboat in 40 Years | null | Neues privates Raumschiff wird in 40 Jahren 1. US-Space-Rettungsboot sein | null | null | null | null |
When it comes to our core business – the settlement of foreign trade transactions with Iran – we are at the right location. | null | Für unser Kerngeschäft – die Abwicklung des Außenhandels mit dem Iran – sitzen wir hier am richtigen Standort. | null | null | null | null |
My role is like it was in the original – that time I only had four scenes, in this I only have one. | Mon rôle est le même que dans l’original – alors je n’étais que dans quatre scènes, je n’en n’ai qu’une seule ici. | Meine Rolle ist so, wie sie im Original war - damals hatte ich nur vier Szenen, in diesem habe ich nur eine. | Il mio ruolo è identico a com'era: all'epoca avevo quattro scene, qui una sola, ma è molto intensa. | null | null | null |
The existing stores are Albertsons’ largest asset. | null | > Die bestehenden Stores sind Albertsons größtes Asset. | null | null | null | null |
Under authority of a decree of the King’s Council of State, Talon gave large number of seigneuries as grants. | null | Unter Autorität ein Dekret des Staatsrates des Königs gab Talon große Anzahl von Herrschaften als Zuschüsse. | null | null | null | null |
In the Schüco Newsroom you will find all the press releases by the company – naturally also on the subject of sustainability and green buildings. | Dans la rubrique presse de Schüco, vous trouverez tous les communiqués de presse de l'entreprise et, bien sûr, tout sur le thème de la durabilité et du bâtiment écologique. | Im Schüco Newsroom finden Sie alle Pressemeldungen aus dem Unternehmen – natürlich auch zum Thema Nachhaltigkeit und grüne Gebäude. | Nelle Notizie Schüco troverete tutti i comunicati stampa dell'azienda - naturalmente anche su sostenibilità ed edifici verdi. | null | null | null |
Other times, people came to ask for help with their problems, and Master told some of them that the cause of their woes was an abortion. | null | Andere Male, kamen Menschen, um um Hilfe mit Ihren Problemen zu bitten und Meister sagte manchen von ihnen, dass die Ursache für Ihre Leiden eine Abtreibung sei. | null | null | Otras veces, la gente vino a pedir ayuda con sus problemas, y el Maestro dijo a algunos de ellos que la causa de sus males era un aborto. | null |
Law from 18 December 2015 on international protection and temporary protection and with amendments to the law from 10 August 1991 on the profession of the lawyer | la loi modifiée du 18 décembre 2015 relative à l'accueil des demandeurs de protection internationale et de protection temporaire, et modifiant la loi modifiée du 10 août 1991 sur la profession d'avocat | Gesetz vom 18. Dezember 2015 zu internationalem Schutz und vorübergehendem Schutz und mit Änderungen des Gesetzes vom 10. August 1991 zum Beruf des Anwalts | null | null | null | null |
We can’t pinpoint just one region as the entire country is spectacular. | Nous ne pouvons pas identifier une seule région car le pays tout entier est spectaculaire. | Wir können nicht nur eine Region genau bestimmen, da das ganze Land spektakulär ist. | Non possiamo individuare una sola regione in quanto l'intero paese è spettacolare. | Não dá para classificar em uma só categoria, porque o espectro é imenso. | No podemos señalar una sola región ya que todo el país es espectacular. | हम सिर्फ एक क्षेत्र को नहीं दिखा सकते क्योंकि पूरा देश शानदार है। |
You can control your actions with great effort, but your face and your voice will give you away. | Vous pouvez contrôler vos actions avec beaucoup d’efforts, mais votre visage et votre voix vous trahiront. | Du kannst deine aktionen mit großer anstrengung kontrollieren, aber dein gesicht und deine stimme werden dich verraten. | null | null | Puedes controlar tus acciones con mucho esfuerzo, pero tu cara y tu voz te traicionarán. | null |
Mutual is now on Android and it is quickly becoming a hit nationwide. | null | Gegenseitig ist jetzt auf android und es wird schnell ein schlag landesweit. | null | null | null | null |
Only recently, and primarily in industrialized Western countries, has smoking come to be viewed in a decidedly negative light. | null | Nur relativ kürzlich, und in erster Linie in industrialisierten Westländern, hat das Rauchen, das dazu gekommen ist sein in entschieden negatives Licht angesehen ist. | null | null | Sólo en nuestros días, y principalmente en países industrializados, fumar ha comenzado a verse con un aspecto negativo. | केवल अपेक्षाकृत हाल ही में और औद्योगिक पश्चिमी देशों में मुख्य रूप से, धूम्रपान को नकारात्मक रूप से देखा जाने लगा है। |
The Palestinian village of Susiya, which is not one of the communities within the plan, could additionally be facing mass demolition and forced transfer in the coming weeks. | null | Das palästinensische Dorf Susiya, das keine der Gemeinden innerhalb des Planes ist, könnte zusätzlich einer Massenzerstörung gegenüberstehen und in den kommenden Wochen zu einer Umsiedlung gezwungen werden. | Comunità come il villaggio palestinese di Susiya che, pur non rientrando nelle aree di intervento del governo israeliano, potrebbe essere anch’esso sottoposto a demolizione di massa e trasferimento forzato nelle prossime settimane. | A aldeia palestina de Susiya, que não é uma das comunidades no âmbito do plano, poderia também enfrentar demolição em massa e transferência forçada nas próximas semanas. | La aldea palestina de Susiya, que no es una de las comunidades incluidas en el plan, podría hacer frente además a la demolición masiva y el traslado forzoso en las proximas semanas. | null |
Your articles have lifted me to a whole new level, for which I thank you. | null | Ihre Artikel haben mich auf eine ganz neue Ebene gehoben, für welche ich ihnen danke. | null | null | null | null |
Noble and luxurious in 30 „high fashion“ colours. | Noble et luxueux en 30 couleurs „haute couture“. | Edel und luxuriös in 30 „high fashion“ Farben. | null | null | null | null |
The following year, Canada was also invited. | L’année suivante, le Canada a également été invité. | Im darauffolgenden Jahr wurde auch Kanada eingeladen. | L’anno successivo fu invitato anche il Canada. | null | Al año siguiente, se invitó también a Canadá. | null |
Ticketing systems are increasingly being combined with other services. | null | Ticket-Systeme werden zunehmend mit anderen Diensten kombiniert. | null | null | null | null |
Whoever sees the most birds in a week get to ask Rose to the ball. | Celui qui, en une semaine, identifiera le plus grand nombre d'espèces d'oiseaux gagnera le privilège d'accompagner Rose au bal. | Wer in einer Woche die meisten Vögel entdeckt, darf Rose zum Ball einladen. | null | null | null | null |
How Will Sunday's Rocket Explosion Affect SpaceX? | L’explosion de sa fusée samedi 27 juin sera-t-elle l’occasion d’une remise en cause pour SpaceX ? | Wie wirkt sich die Raketenexplosion am Sonntag auf SpaceX aus? | null | null | null | null |
[5812] 120 - (2227) Jâbir narrated that the Messenger of Allah said: "If it (i.e., Ash- Shu'm) exists in anything, it is in a house, a servant or a horse." | (Coran 5.6)Abou ‘Abdallah (El Bokhari) a dit : « Le Prophète a enseigné que lenombre des ablutions prescrites était d’une fois pour chaque partie du corps.Mais lui-même pratiqua deux ou trois lavages pour chaque partie sanstoutefois excéder le nombre de trois. | 5582]" >Der arabische Text wird derzeit eingepflegt!`A´ischa berichtete: „Der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Heil auf ihm, wurde über den Wein aus Sirup (arab.: Bit`) gefragt, und er sagte: „Jedes Getränk, das berauscht, ist verboten (haram).“ [Sahih al-Buchari, Kapitel 67/Hadithnr. | null | 52E mandou mensageiros adiante de si; e, indo eles, entraram numa aldeia de samaritanos, para lhe prepararem pousada, | (575) Ibn ‘Abbâs relató: “El Mensajero de Allah (sallalahu aleihi wasalam) pasó por dos tumbas y dijo: «Estos dos están siendo castigados y no por grandes pecados. | null |
We have successfully integrated this technology into our WC Stick. | null | Wir haben diese Technologie erfolgreich in unseren WC-Stick integrieren können. | null | null | null | null |
Good can always be improved: The current generation of the patented Energetic® system will also be presented at the Automechanika. | null | Auch Gutes lässt sich immer noch verbessern: Die aktuelle Generation des patentierten Energetic®-Systems wird ebenfalls auf der Automechanika gezeigt. | null | null | null | null |
Because the U.S. government is concerned that some tourists plan to stay in the country illegally, a B-2 visitor or tourist visa may not always be easy to come by. | null | Da die US-Regierung besorgt ist, dass einige Touristen illegal im Land bleiben wollen, ein B-2 Besucher oder Touristenvisum kann nicht immer einfach sein, vorbei zu kommen. | null | null | null | null |
Food journalist Mark Bittman has also created recipes that transform miso into mayonnaise, butter, and even butterscotch [5]. | null | Der Lebensmitteljournalist Mark Bittman hat auch Rezepte kreiert, die Miso in Mayonnaise, Butter und sogar Butterscotch verwandeln [5]. | null | null | null | null |
What they would have done, most likely, would be to pick one or two people out of us and help them a little bit, and at the same time squash the whole team.” | null | Was sie gemacht hätten, höchstwahrscheinlich, wäre, ein oder zwei Leute von uns herauszupicken, um ihnen ein bisschen zu helfen, und im selben Moment die ganze Gruppe zu zerquetschen.“ | null | null | null | null |
I mean the way things are going now – people are alienated from one another. | Je veux dire la façon dont les choses se passent maintenant - les gens sont aliénés les uns des autres. | Ich meine, wie die dinge jetzt laufen - menschen sind voneinander entfremdet. | null | null | null | null |
Environmental crime is increasingly being discussed again at international and EU level. | null | In jüngerer Zeit wird auf internationaler und EU-Ebene wieder verstärkt über Umweltkriminalität diskutiert. | null | null | null | null |
Quite a few websites can be found that label these images as from the 1977 TV movie. | null | Nicht wenige Webseiten lassen sich finden, die diese Bilder als aus dem TV-Film von 1977 kennzeichnen. | null | null | null | null |
Viva l'Italia is designed as both a tribute to Italy and its culture and as a lucrative, fun video slot game for anyone. | null | Viva l ' italia ist sowohl als hommage an italien und seine kultur und als lukratives, lustiges video-slot-spiel für jedermann konzipiert. | null | null | null | null |
What makes Alex Katz for H & M? | null | Was macht Alex Katz für H&M? | null | null | null | null |
Then all of a sudden you are,” said Smith. | null | Und alles kommt auf einmal», sagte Chester. | null | null | null | null |
"EA still has the publishing rights to Reckoning. | null | "EA hat immer noch die Veröffentlichungsrechte an Reckoning. | "EA ha ancora i diritti di pubblicazione di Reckoning. | null | null | null |
And here is the paradox: once the chiefs of the service leave their jobs, they become spokesmen for peace. | null | Und hier liegt das Paradoxon: Wenn die Chefs des Geheimdienstes ihre Arbeitsstelle verlassen, werden sie zu Wortführern des Friedens. | null | null | null | null |
As you can see, the initial recovery is quite fast, there is no painful lying in bed, then the need to re-develop the muscles. | null | Wie Sie sehen, ist die anfängliche Genesung ziemlich schnell, es gibt keine Schmerzen im Bett zu liegen, dann die Notwendigkeit, die Muskeln neu zu entwickeln. | null | null | null | null |
There are many risks you face each day that result in a lawsuit or unwanted expenses to your home inspection business including: | null | Es gibt viele Risiken, denen Sie jeden Tag gegenüberstehen, die zu einem Rechtsstreit oder unerwünschten Ausgaben für Ihr Hausinspektionsgeschäft führen, einschließlich: | null | null | null | null |
The website operates just like Las Vegas where you see shiny and awesome promotions that would absolutely get your attention. | Le site Web fonctionne exactement comme Las Vegas où vous voyez des promotions brillantes et impressionnantes qui attireraient absolument votre attention. | Die Website funktioniert genau wie Las Vegas, wo Sie glänzende und fantastische Werbeaktionen sehen, die absolut Ihre Aufmerksamkeit erregen werden. | null | O site funciona exatamente como Las Vegas, onde você vê promoções brilhantes e incríveis que chamariam absolutamente a sua atenção. | El sitio web funciona igual que Las Vegas, donde se ven promociones brillantes e increíbles que llamarían absolutamente su atención. | null |
Support for development, outside of Norway, of the traditions and culture which the Nazis wished to exterminate. | null | Unterstützung für die Entwicklung, außerhalb von Norwegen, der Tradition und Kultur, die die Nazis wollten auszurotten. | null | null | Apoyo para el desarrollo, fuera de Noruega, de las tradiciones y la cultura que los nazis querían exterminar. | null |
They provide advice on how to perform better in the future and provide individual assessment of their present management. | null | Sie geben Ratschläge, wie sie in Zukunft bessere Leistungen erbringen können, und geben eine individuelle Einschätzung ihres derzeitigen Managements ab. | null | null | null | null |
Art and culture, together with propagation of cultural values is fostered by 7 state-owned and 11 municipal institutes. | Art et culture, en collaboration avec la propagation des valeurs culturelles est encouragée par 7 appartenant à l'État et 11 instituts municipaux. | Kunst und Kultur, zusammen mit Ausbreitung von kulturellen Werten um 7 staatlichen und 11 kommunalen Einrichtungen gefördert. | null | null | null | null |
These facts alone show that this is a special form of life. | null | Allein diese Fakten zeigen auf, dass es sich dabei um eine besondere Form des Lebens handelt. | null | null | null | null |
It is easy to guess that the science of economics does not stand still and is constantly developing, inventing new tools for managing the global market for goods and services. | Il est facile de deviner que la science économique n’est pas en reste et se développe constamment, inventant de nouveaux outils pour gérer le marché mondial des biens et des services. | Es ist leicht zu erraten, dass die Wirtschaftswissenschaft nicht stillsteht und sich ständig weiterentwickelt, um neue Werkzeuge für die Verwaltung des globalen Marktes für Waren und Dienstleistungen zu erfinden. | null | É fácil adivinhar que a ciência da economia não está parada e está em constante desenvolvimento, inventando novas ferramentas para gerenciar o mercado global de bens e serviços. | Es fácil adivinar que la ciencia de la economía no se detiene y se está desarrollando constantemente, inventando nuevas herramientas para administrar el mercado global de bienes y servicios. | यह अनुमान लगाना आसान है कि अर्थशास्त्र का विज्ञान अभी भी खड़ा नहीं है और लगातार विकसित हो रहा है, माल और सेवाओं के लिए वैश्विक बाजार के प्रबंधन के लिए नए उपकरणों का आविष्कार कर रहा है। |
For Example: One of the most common mistakes in the kitchen is... | Par exemple: une des erreurs les plus courantes dans la cuisine est... | Zum Beispiel: Einer der häufigsten Fehler in der Küche ist ... | Per esempio: uno degli errori più comuni in cucina è... | Por exemplo: um dos erros mais comuns na cozinha é... | Por ejemplo: uno de los errores más comunes en la cocina es... | null |
It makes them more willing to do the same level of work again later. | null | Es macht sie bereitwilliger, das gleiche Niveau der Arbeit später wieder zu machen. | null | null | null | null |
The natural sciences, especially physics, should help us to discover the truth. | null | Die Naturwissenschaften, insbesondere die Physik, sollten uns bei der Erkenntnis der Wahrheit helfen. | null | null | null | null |
On a national level, editors will also need to overcome the effects of media hostility. | null | Auf nationaler Ebene müssen die Redakteure auch die Auswirkungen der Medienfeindlichkeit überwinden. | A livello nazionale, gli editori dovranno anche superare gli effetti dell'ostilità dei media. | Em nível nacional, os editores também precisarão superar os efeitos da hostilidade da mídia. | A nivel nacional, los editores también deberán superar los efectos de la hostilidad de los medios. | राष्ट्रीय स्तर पर, संपादकों को मीडिया विरोधाभास के प्रभावों को दूर करने की आवश्यकता होगी। |
Even the so-called free arts themselves are not free in Sweden. | Même ce que l´on appelle les arts libéraux ne sont nullement libres en Suède. | Selbst die so genannten freien Künste sind in Schweden nicht frei. | null | null | Ni siquiera lo que se conoce como artes liberales son artes libres en Suecia. | null |
Consequently, the teacher may assess other psychological factors affecting a particular student; this is not possible in the online environment. | null | Infolgedessen kann der Lehrer andere psychologische Faktoren, die einen bestimmten Schüler beurteilen; ist dies nicht möglich in der Online-Umgebung | null | null | null | null |
For Stocks and Futures, we have tools available to convert the historical data to ascii. | null | Fur Aktien und Futures, haben wir Werkzeuge zur Verfugung, um die historischen Daten in ascii konvertieren. | null | Para Stocks and Futures, temos ferramentas disponiveis para converter os dados historicos em ascii. | null | null |
$80,000 for earthquake aid in Ecuador – to support reconstruction | null | 80.000 US-Dollar für Erdbebenhilfe in Ecuador – Unterstützung für Wiederaufbau | null | null | null | null |
The study was only possible because the 50-year-old man they studied required invasive electrode monitoring for epilepsy. | null | Die Studie war nur möglich, weil der 50-jährige Mann, den Sie studiert erforderlich-invasive überwachung durch Elektroden zur Epilepsie. | null | null | El estudio fue posible debido a que el paciente, un varón de 50 años de edad, precisaba un seguimiento de electrodos invasivos para la epilepsia. | null |
Booking for each additional car without extra: 100, – Euro without chauffeur / with driver 25, – Euro extra per 1 hour | null | Buchung für jedes weitere Auto ohne Extra: 100,- Euro ohne Chauffeur / mit Chauffeur 25,- Euro extra pro 1h | null | null | null | null |
We’ve got to give people hope because out there now is absolute despair. | null | Wir müssen den Menschen Hoffnung geben, denn da draußen ist jetzt absolute Verzweiflung. | Dobbiamo dare alla gente speranza, perché là fuori ora è la disperazione assoluta. | Precisamos de dar esperança às pessoas porque agora lá fora é o desespero absoluto. | Tenemos la obligación de conservar la esperanza porque hay todavía demasiados desesperados en este mundo. | null |
As far as the calendar is concerned, I am sixty. | null | Was den Kalender angeht, bin ich sechzig. | Se consideri il calendario, ne ho sessanta. | null | En lo que al calendario concierne tengo sesenta. | null |
During the 2nd, 3rd and 4th of January you will be able to experience one of the most anticipated events. | null | Während des 2., 3. und 4. Januar können Sie eines der am meisten erwarteten Ereignisse erleben. | null | null | Durante el 2, 3 y 4 de enero podrás vivir uno de los eventos más esperados. | null |
Truth is a name for all those judgments which we find ourselves under obligation to make by a kind of imperative duty. | null | 2. Wahrheit ist ein Name für alle Urteile, die zu fällen wir uns durch eine Art imperativer Pflicht verbunden fühlen. | null | null | Verdad es el nombre que damos a todos aquellos juicios que nos hallamos en la obligación de llevar a cabo por una especie de deber imperativo (3). | null |
Jesus will not force His gift upon us, the gift of supernatural life for which He paid. | null | Jesus wird nicht seine Gabe zwingen, auf uns, das Geschenk des übernatürlichen Lebens, für die er bezahlt. | null | null | Jesús no forzará su regalo sobre nosotros, el don de la vida sobrenatural por el que pagó. | null |
The LifeCo - "Welcome to The LifeCo, where you can find everything you need to integrate healthier living into your lifestyle. | null | Die LifeCo — "Willkommen im LifeCo, wo Sie alles, was Sie brauchen, um ein gesünderes Leben zu integrieren in Ihren Lebensstil zu finden. | null | null | null | null |
Ridesharing, food delivery, dog walker, and writers are part of this economy. | null | Ridesharing, food delivery, dog walker, und die Schriftsteller sind Teil dieser Wirtschaft. | null | null | null | null |
The discrepancy between global excess savings and the profitable investment opportunities in the developing world – especially in Africa – reflects the fact that intermediation is not taking place. | null | Die Diskrepanz zwischen der globalen Ersparnisschwemme und den profitablen Investitionsmöglichkeiten in den Entwicklungsländern – vor allem in Afrika – spiegelt die Tatsache, dass keine Intermediation stattfindet. | null | null | null | null |
If you are in a stressful and chaotic environment, your cells will also adapt to this environment…. you will be stressed. | null | Wenn du in einer stressigen und chaotischen Umgebung bist, werden sich deine Zellen auch an diese Umgebung anpassen…..du wirst gestresst. | null | null | null | null |
Natelson and McCully found the same way back in 1999 and in 2003. | null | Natelson und McCully fanden das gleiche vor langem 1999 und 2003. | null | null | null | null |
It is about the stability union and I think it is possible that within one year we can achieve results that could be adopted. | null | Es geht um die Stabilitätsunion, und ich halte es für möglich, dass wir binnen eines Jahres zu beschlussfähigen Ergebnissen kommen. | null | null | null | null |
This seems to result, at least in part, from the third and last of our suggested causes. | null | Das ist offenbar, wenigstens zum Teil, die Folge des dritten und letzten unserer oben aufgeführten Gründe. | null | null | null | null |
Although some products claim to be free of pyrrolizidine alkaloids, keep in mind that supplements are not regulated in most countries. | Bien que certains produits prétendent ne pas contenir d'alcaloïdes pyrrolizidiques, gardez à l'esprit que ces compléments ne sont pas réglementés dans la plupart des pays. | Obwohl einige Produkte behaupten, frei von Pyrrolizidinalkaloiden zu sein, sollten Sie bedenken, dass Ergänzungen in den meisten Ländern nicht reguliert sind. | null | Embora alguns produtos indiquem serem livres de alcaloides pirrolizidínicos, tenha em mente que os suplementos não são regulamentados na maioria dos países. | null | null |
Furthermore, maconda possesses excellent knowledge of the Weener-Group and its products. | null | Darüber hinaus verfügt maconda über exzellente Kenntnis der Weener-Gruppe und ihrer Produkte. | null | null | null | null |
Which means: after the coalition negotiations come new coalition negotiations – in this case, the internal ones. | null | Was heißt: Nach den Koalitionsverhandlungen ist vor den Koalitionsverhandlungen – in diesem Fall internen. | null | null | null | null |
Actually, the magic number is 120 or 128. | null | Tatsächlich ist die magische Zahl 120 oder 128. | null | Na verdade, o número mágico é de 120 ou 128. | null | null |
Rule No. 9: Be smart on the bike. | null | Regel # 9: Sei schlau auf dem Fahrrad | null | null | null | null |
Aye, saw I man’s beginning, learned from the past that nothing is new. | Oui, j’ai vu le début de l’homme, j’ai appris du passé que rien n’est vraiment nouveau. | Jawohl, ich sah den Anbeginn der Menschheit, und lernte aus der Vergangenheit, dass nichts neu ist. | Sì, vidi il principio dell’uomo, imparai dal passato che niente è nuovo. | Sim, eu vi o início do homem, aprendi com o passado de que nada é realmente novo. | Sí, vi el inicio del hombre, aprendí del pasado que nada es nuevo. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.