Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
But the truth is, everyone gets angry — it’s just expressed in different ways. | null | Aber die Wahrheit ist, jeder wird wütend - es wird nur auf unterschiedliche Weise ausgedrückt. | null | Mas a verdade é que todo mundo fica bravo – apenas expressam de maneiras diferentes. | null | null |
Because they have a monthly contribution that the client has to pay, this option should only be considered in an emergency. | null | Da diese einen monatlichen Beitrag haben, den der Kunde zahlen muss, sollte diese Möglichkeit nur im Notfall in Betracht gezogen werden. | null | null | null | null |
Price: Free for a large number of features but for stars in Google’s organic search results, the cost is €89 a year. | null | Preis: Kostenlos für viele Funktionen, aber für Sterne in Googles organischen Suchergebnissen betragen die Kosten 89 € pro Jahr. | null | null | null | null |
Instead of talking about the church as a body that teaches, I say it is taught. | null | Anstatt von der Kirche als einer Körperschaft zu sprechen, welche lehrt, sage ich, daß sie selbst belehrt wird. | null | null | En lugar de hablar de la iglesia como un cuerpo que enseña, yo digo que ella lo que hace es recibir enseñanza. | null |
Five percent failed in math. | null | Fünf Prozent scheiterten in Mathe. | null | null | null | null |
If so, your generosity may have a physiological explanation: your heart might be "telling" you to give. | Si tel est le cas, votre générosité peut avoir une explication physiologique: votre cœur pourrait vous "dire" de donner. | Wenn dies der Fall ist, kann Ihre Großzügigkeit eine physiologische Erklärung haben: Ihr Herz könnte Ihnen "sagen", dass Sie es geben sollen. | null | null | null | null |
Maybe someone is already destined to be your better half. | null | Vielleicht ist jemand schon dazu bestimmt, deine bessere Hälfte zu sein. | Forse qualcuno è già destinato ad essere la tua parte migliore. | null | null | null |
This is wonderful news beyond anything you can imagine: Jesus Christ is about to return and put a stop to all war! | null | Das sind wunderbare Nachrichten die alles übertreffen, was Sie sich vorstellen können: Jesus Christus ist im Begriff zurückzukommen und alle Kriege zu beenden! | null | null | null | null |
Can you go back to the hospital scene and do a split screen for the whole sequence? | null | Gelangen Sie zurück zu den Krankenhaus-Szene und ein Split-Screen für die gesamte Sequenz? | null | null | null | null |
His faithful cook, Mr. Schulze, who again worked for him every summer got paid later in gratitude the restaurant. | null | Sein treuer Koch, Herr Schulze, der jeden Sommer wieder für ihn arbeitete, bekam später aus Dankbarkeit die Gaststätte geschenkt. | null | null | null | null |
Would it not be when there are no more humans who need to hear it? | Ne serait-ce pas s'il n'y a plus d'humains qui ont besoin de l'entendre? | Wäre es nicht so, wenn es keine Menschen mehr gibt, die es hören müssen? | Non sarebbe quando non ci sono più umani che hanno bisogno di ascoltarlo? | Não seria quando não houvesse mais humanos que precisassem ouvir? | ¿No sería cuando ya no haya humanos que necesiten escucharlo? | null |
The first gust of arctic air inspires many Canadians to dream of tropical vacations. | null | Die erste Böe arktischer Luft inspiriert viele Kanadier, von tropischen Ferien zu träumen. | null | null | null | null |
Finance should be CB "Kamov" and not to prescribe "sedative pill" readers! | Finance devrait être CB "Kamov" et de ne pas prescrire lecteurs "pilule sédative"! | Finanzen sollte CB "Kamov" sein und nicht "Beruhigungsmittel Pille" Leser zu verschreiben! | Finanza dovrebbe essere CB "Kamov" e di non prescrivere lettori "sedativo" pillola! | Finanças deve ser CB "Kamov" e não prescrever leitores "pílula sedativo"! | Finanzas debe ser CB "Kamov" y no prescribir la píldora lectores "sedante"! | null |
This was due to the fact that the Chinese liquid ballistic missile and ballistic missile systems could not be launched immediately after receiving the command and required some time to prepare for the launch. | Cela était dû au fait que les systèmes de missiles balistiques liquides et de missiles balistiques chinois ne pouvaient pas être lancés immédiatement après avoir reçu le commandement et nécessitaient un certain temps pour se préparer au lancement. | Dies lag an der Tatsache, dass die chinesischen Systeme für flüssige ballistische Raketen und ballistische Raketen nicht sofort nach Erhalt des Befehls gestartet werden konnten und einige Zeit für die Vorbereitung des Starts benötigten. | null | null | null | यह इस तथ्य के कारण था कि चीनी तरल बैलिस्टिक मिसाइल और बैलिस्टिक मिसाइल सिस्टम कमांड प्राप्त करने के तुरंत बाद लॉन्च नहीं किए जा सकते थे और लॉन्च की तैयारी के लिए कुछ समय की आवश्यकता थी। |
However, creative chaos was not invented for any such innocent purpose, of course. | null | Allerdings war der kreative Chaos natürlich nicht für solche unschuldigen Zwecke erfunden. | null | null | null | null |
In the text, only European authorities speak. | En Europe, seules les femmes sont concernées par le programme. | Im Text kommen nur europäische Autoritäten zu Wort. | Nel testo parlano soltanto autorità europee. | null | En el texto solo hablan autoridades europeas. | null |
A day spent in it is not a day wasted, but a day utilized in the best way possible. | null | Ein Tag, der darin verbracht wird, ist kein verschwendeter Tag, sondern ein Tag, der auf die bestmögliche Weise genutzt wird. | null | null | null | null |
Some skin reacts a bit sensitively to the nettles/anemones and there it is better to prevent. | null | Manche Haut reagiert etwas empfindlich auf die Nesseln/Anemonen und da ist es besser vorzubeugen. | null | null | null | null |
Or when governments use technology to fully monitor citizens and massively invade their privacy. | null | Oder wenn Regierungen die Technologie dazu nutzen, um Bürger vollständig zu überwachen und massiv in ihre Privatsphäre eindringen. | null | null | null | null |
The Fire Element continually replicates Itself, and through invocation it will eventually transform humanity’s distorted creations. | L’Elément Feu se réplique lui-même continuellement et grâce à l’invocation il transformera pour finir les créations déformées de l’humanité. | Das Feuerelement repliziert sich beständig selbst, und durch Anrufung (Invokation) wird es letztendlich die verzerrten Schöpfungen der Menschheit transformieren. | L’Elemento Fuoco continuamente riproduce Se Stesso, ed attraverso l’invocazione finirà per trasformare le creazioni distorte dell’umanità. | O Elemento Fogo se replica de maneira contínua, e por meio de invocação, finalmente transformará as criações distorcidas da humanidade. | El Elemento Fuego continuamente se replica a sí mismo, y mediante la invocación eventualmente transformará las creaciones distorsionadas de la humanidad. | null |
The irony is, these techniques are not always effective. | null | Die Ironie ist, diese Techniken sind nicht immer effektiv. | null | null | null | null |
Especially hit is the EU but also, as can be seen with Visy’s investment strategy, is Australia. | null | Besonders betroffen ist die EU, aber auch, wie man an Visys Investmentstrategie sehen kann, Australien. | null | null | null | null |
Register on one and state that you are a white man looking for an Asian woman for a long-term relationship. | null | Melden sie sich bei einem an und erklären sie, dass sie ein weißer mann sind, der eine asiatische frau für eine langfristige beziehung sucht. | null | null | null | null |
The first really successful multi-partite virus was Flip. | null | Der erste wirklich erfolgreiche Multi-Partite Virus war Flip. | null | null | null | null |
This opportunity stems from the lack of growth of the Italian economy, which leaves many valuable resources without opportunities, including many young people with a good quality of technical or scientific training. | null | Diese Chance ergibt sich aus dem Mangel an Wachstum der italienischen Wirtschaft, die viele wertvolle Ressourcen ohne Chancen hinterlässt, darunter viele junge Menschen mit einer guten Qualität der technischen oder wissenschaftlichen Ausbildung. | Questa opportunità viene proprio dalla mancata crescita della economia italiana, che lascia molte risorse senza sbocchi e tra queste anche molti giovani di qualità e con formazione tecnico-scientifica. | null | null | null |
I remembered that dogs believe in thieves and ghosts. | null | Ich erinnerte mich, dass Hunde an Diebe und Geister glauben. | null | null | Recuerdo que los perros creían en latrocinios y fantasmas. | null |
But, we'll be back for sure! -John and Gladys | null | Aber wir sind sicher wieder da! - John und Gladys | null | null | null | null |
This will be based largely upon your experience with an instructor who has taught you these evaluative skills. | null | Dies wird größtenteils auf deiner Erfahrung mit einem Lehrer gründen, der dir diese bewertenden Fähigkeiten beigebracht hat. | Questo si baserà ampiamente sulla tua esperienza con un istruttore che ti abbia insegnato queste destrezze valutative. | null | null | null |
The dark forest is Tamas. | null | Der dunkle Wald ist Tamas. | null | null | null | null |
But when they surfaced it started the largest manhunt in the history of this country to find those two and bring them back into the government's service. | null | Aber als sie auftauchten, war es der Anfang zur größten Menschenjagd in der Geschichte dieses Landes, diese zwei zu finden und in den Dienst der Regierung zurück zu bringen. | null | null | null | null |
Google’s hard-line approach follows a similar ban that Facebook announced earlier this year. | L’approche intransigeante de Google fait suite à une interdiction similaire que Facebook a annoncée plus tôt cette année. | null | L’approccio hard line di Google segue un divieto simile che Facebook ha annunciato all’inizio di quest’anno. | null | Este enfoque de línea dura de Google, también la anunció Facebook a principios de este año. | null |
Development Phase Rotate the device,<br/> to view the entire table. | null | Development Phase Drehen Sie das Gerät,<br/> um die gesamte Tabelle anzusehen. | null | null | null | null |
Aquavit is a clear success for the Danish lunch table. | null | Aquavit ist ein klarer Erfolg für die dänische Mittagstisch . | null | null | null | null |
It will also require discipline if you’re dealing with an issue that is long ingrained. | null | Es erfordert auch Disziplin, wenn du dich mit einem Thema befasst, das lange verwurzelt ist. | null | null | null | null |
You and the organization will need to agree on a fair market price for your donation. | null | Sie und die Organisation müssen sich auf einen fairen Marktpreis für Ihre Spende einigen. | null | null | null | null |
Through this first major contract in Germany with Bayer, we extend our long term worldwide relationship with this customer. | 'Avec ce premier contrat majeur en Allemagne avec Bayer, nous étendons notre partenariat de long terme d'envergure mondiale avec ce client. | Mit diesem ersten großen Vertrag in Deutschland mit Bayer bauen wir unsere weltweite Beziehung zu diesem Kunden aus. | null | null | null | null |
The following applies to our area: What lies between these measurements and art is a process; it needs technical and human intelligence. | null | Für unseren Bereich gilt: Das, was zwischen diesen Messwerten und der Kunst liegt, ist ein Prozess; es braucht eine technische und menschliche Intelligenz. | null | null | null | null |
But like the original NAFTA, the new deal aims to keep trade between the three countries largely tariff-free. | null | Aber wie das ursprüngliche Handelsabkommen Nafta soll auch das neue Abkommen den Handel zwischen den drei Ländern weitgehend zollfrei halten. | null | Mas, assim como o NAFTA original, o novo tratado foca em manter o comércio em grande parte gratuito entre os três países. | null | null |
The reason [for Moshe to tell them] is so that they could be appreciative to Moshe. | null | Diese werden auch dankbar angenommen“, so Theresia Wagner. | null | null | null | null |
My Children, My Children, why do you fight me. | null | Meine Kinder, Meine Kinder, warum kämpft ihr gegen Mich? | null | null | null | null |
a = Number of codes or variable values that are identical in both documents. | null | a = Anzahl an Codes bzw. Variablenwerten, die in beiden Dokumenten identisch sind | null | null | a = La cantidad de códigos o valores de variables son iguales en | null |
That Mayfair filter isn't fooling anyone, and it may cost you a swipe. | Ce filtre mayfair ne trompe personne, et il peut vous coûter un coup. | Dieser mayfair-filter täuscht niemanden und kostet sie möglicherweise einen schlag. | null | null | null | null |
The PCB Division gave positive impulses in 2013. | null | Die PCB Division konnte im 2013 positive Impulse setzen. | null | null | null | null |
So, what are these Google Link penalties exactly and how can one avoid them when implementing new link strategies on their own website? | Quelles sont donc exactement ces sanctions Google Link et comment les éviter lors de la mise en œuvre de nouvelles stratégies de liens sur leur propre site Web? | Was sind also diese Google Link-Strafen genau und wie kann man sie vermeiden, wenn man neue Linkstrategien auf der eigenen Website implementiert? | null | null | Entonces, ¿qué son exactamente estas sanciones de Google Link y cómo se pueden evitar al implementar nuevas estrategias de enlace en su propio sitio web? | null |
This finding is important because the industry is involved in developing alcohol policy in many countries, and in disseminating health information to the public, including schoolchildren. | null | Diese Feststellung ist wichtig, weil die Industrie in vielen Ländern an der Entwicklung einer Alkoholpolitik und an der Verbreitung von Gesundheitsinformationen an die Öffentlichkeit, auch an Schulkinder, beteiligt ist. | null | null | null | null |
If Galavit employs people with chronic diseases, the period of remission longer. | null | Wenn Galavit beschäftigt Menschen mit chronischen Krankheiten, länger die Dauer der Remission. | null | Se Galavit emprega pessoas com doenças crônicas, o período de remissão mais tempo. | Si Galavit emplea a personas con enfermedades crónicas, el período de remisión más prolongada. | null |
Joseph Rudyard Kipling * a woman of forty can be so beautiful as with twenty – it takes only slightly longer. | null | Joseph Rudyard Kipling * Eine Frau mit vierzig kann heutzutage so schön sein wie mit zwanzig – es dauert nur etwas länger. | null | null | null | null |
Similar to the houses you build, the relationships in your town are a direct result of your actions. | null | Genauso wie Sie Häuser bauen, sind die Beziehungen, die Sie in der Stadt eingehen, das Ergebnis Ihrer Handlungen. | Proprio come il modo in cui costruisci case, le relazioni che instauri in città sono il risultato delle tue azioni. | null | Al igual que la forma en que construyes casas, las relaciones que estableces en la ciudad son el resultado de tus acciones. | null |
Cooperation is the spirit behind life, behind all of this. | null | Zusammenarbeit ist der Spirit hinter dem Leben, hinter all diesem. | null | null | null | null |
I chose them to illustrate the many coordinated systems that would have to have been present before the first cell would work. | null | Ich habe sie ausgewählt, um die vielen koordinierten Systeme zu illustrieren, die vorhanden sein müssen, bevor die erste Zelle funktionieren kann. | null | null | null | null |
There are two in March; the Anthem 5K Fitness Classic and the Rodes City Run 10K. | Il y en a deux en mars; l'Hymne 5K Fitness Classic et le Rodes City Run 10K. | Es gibt zwei im März; der Anthem 5K Fitness Classic und der Rodes City Run 10K. | null | null | null | null |
Guide us to the straight path (6), | null | Führe uns den geraden Weg (6), | null | “[...] nós [gestores] estamos aqui [no hotel] pra orientar, | null | null |
Worse, these countries have normalized this practice not merely in terms of government policy, but also the expectations of their own citizens. | null | Und schlimmer noch: diese Länder haben diese Praxis nicht nur in Ausdrücken der Regierungspolitik normalisiert, sondern auch die Erwartung ihrer eigenen Bürger. | null | null | null | null |
Remember, every time the parents need to change the settings of the iPhone, the passcode is required. | Rappelez-vous que chaque fois que les parents doivent modifier les paramètres de l’iPhone, le mot de passe est requis. | Denken Sie daran, jedes Mal, wenn die Eltern die Einstellungen des iPhone ändern möchten, ist der Passcode erforderlich. | null | Lembre-se, todas as vezes que você precisar alterar as configurações no iPhone, essa senha será solicitada. | null | null |
And one of them - Malcolm H. Baily - had then witnessed the prosecution and testified that he had observed the young woman performing black magic. | null | Und einer von ihnen - Malcolm H. Baily - war damals als Zeuge der Anklage aufgetreten und hatte ausgesagt, er hätte die junge Frau bei der Ausübung schwarzer Magie beobachtet. | null | null | null | null |
6 Basic Pieces You Need to Dress Like a French Fashion Icon | null | 6 grundlegende Stücke, die Sie wie eine französische Mode-Ikone kleiden müssen | null | 6 peças básicas que você precisa para se vestir como um ícone da moda francesa | En Trendencias | Las 17 reglas de estilo que necesitas saber para vestir como una neoyorkina de manual | null |
In The Hague, Netherlands 35,000 people demonstrated. | null | In den Niederlanden, Den Haag, demonstrierten 35.000. | null | null | null | null |
Remember that if you make a single call to the SaveTo method this alone will make a call to our servers every three seconds. | null | Denken Sie daran, wenn Sie einen einzelnen Anruf bei der tätigen SaveTo Alleine auf diese Weise rufen wir alle drei Sekunden unsere Server an. | null | null | Recuerde que si realiza una sola llamada al SaveTo este método solo hará una llamada a nuestros servidores cada tres segundos. | null |
The series aims to bring more attention to different aspects of the Turkish community in the Austrian federal state. | null | Die Serie setzt sich das Ziel verschiedenen Aspekten der türkischen Community im österreichischen Bundesland mehr Aufmerksamkeit zu schenken. | null | null | null | null |
He is the Most High and the All-wise (42:51). | null | Gewiss, Allah ist der Erhabene und Allweise“ (Shura 42/51). | null | null | null | null |
With its 70,000 inhabitants, Galway is the place where the Irish language was born. | null | Galway mit seinen 70.000 Einwohnern ist der Ort, in dem die irische Sprache geboren ist. | null | null | Galway, “la ciudad de las tribus”, con sus 70.000 habitantes es el lugar donde nació la primitiva lengua irlandesa. | null |
Set realistic expectations for healing and change and be kind to yourself. | null | Setze realistische Erwartungen für Heilung und Veränderung und sei freundlich zu dir. | null | null | null | null |
RELATED:'These Small Changes Helped Me Lose Half My Body Weight In 2 Years' | null | MEHR: Diese kleinen Änderungen halfen mir, die Hälfte meines Körpergewichts in 2 Jahren zu verlieren | null | Estas pequenas mudanças me ajudaram a perder metade do meu peso corporal em 2 anos | Estos pequeños cambios me ayudaron a perder la mitad de mi peso corporal en 2 años | null |
Politics is taking the Swiss casinos vigorously under the arms | null | Politik greift den Schweizer Casinos kräftig unter die Arme | null | null | null | null |
Write a blog to share your personal journey with diabetes to help others. | null | Schreib einen Blog, um deine persönlichen Daten zu teilen Reise mit Diabetes, um anderen zu helfen. | null | null | null | दूसरों की मदद के लिए मधुमेह के साथ अपनी व्यक्तिगत यात्रा साझा करने के लिए एक ब्लॉग लिखें। |
First off, let us explain a little about the Mega Moolah jackpot game and how it is actually available in more than one theme. | null | Lassen Sie uns zunächst etwas über das Mega Moolah-Jackpot-Spiel und wie es tatsächlich in mehr als einem Thema verfügbar ist, erklären. | null | Primeiramente, vamos explicar um pouco sobre o jogo do Mega Moolah e como ele está realmente disponível em mais de um tema. | null | null |
Despite the current market situation, new customer projects are proceeding as planned. | null | Trotz der aktuellen Marktsituation verlaufen neue Kundenprojekte wie geplant. | null | null | null | null |
Clean Coal: This Is Reality | null | Saubere Kohle: Dies ist die Realität | null | cheios de graça: esta é a realidade | null | null |
The label in the photo above should be shocking to any that are even slightly awake. | null | Das Etikett auf dem Foto oben sollte schockierend für alle sein, die noch etwas wach sind. | L’etichetta nella foto sopra dovrebbe essere scioccante per chiunque sia anche leggermente sveglio. | null | null | null |
It means here that it refers first to the main representative—the devil—while subsequently including those whom he represents—the demons. | null | Hier bedeutet es, dass es sich zuerst auf den Hauptrepräsentanten bezieht – den Teufel –, während es sodann jene mit einschließt, die von ihm repräsentiert werden – die Dämonen. | null | null | null | null |
To produce and sell melanotan in China is NOT illegal. | La production et la vente de melanotan en Chine N’EST PAS illégale. | Um Melanotan in China zu produzieren und zu verkaufen ist NICHT illegal! | null | null | null | null |
Arthur Ghilini is from Chamonix where he spends most of his time. | Arthur Ghilini est originaire de Chamonix où il passe la plupart de son temps. | Arthur Ghilini kommt aus Chamonix, wo er die meiste Zeit verbringt. | null | null | null | null |
What is .tirol? | null | Was ist .tirol? | null | null | null | null |
"On the tenth of the last month a deplorable occurrence took place on board H.M.S. Indomitable. | null | 'Am 10. des vergangenen Monats ereignete sich an Bord der H.M.S. Indomitable ein bedauerlicher Vorfall. | null | null | null | null |
A: Because when he tried to make a second one he made a Boo-Boo. | null | A weil, als er versuchte, einen zweiten zu machen, machte er einen boo boo. | null | null | null | null |
That is how Joseph Kessel describes it in his novel. | null | So beschreibt es Joseph Kessel in seinem Roman. | null | null | null | null |
Previous studies have focused on more tangible rewards such as food or money. | Les études précédentes avaient mis l’accent sur des récompenses plus concrètes, comme la nourriture et l’argent. | Frühere Studien haben sich auf konkretere Belohnungen wie Essen oder Geld konzentriert. | Gli studi precedenti si sono concentrati su ricompense più tangibili come cibo o denaro. | null | null | null |
Within the first year of these types of payment plans, the buyer may not owe a single cent. | null | Innerhalb des ersten Jahres dieser Arten von Zahlungsplänen darf der Käufer keinen einzigen Cent schulden. | null | null | null | null |
Without these practices, we can have perfect calendars but unproductive and unfulfilling lives. | null | Ohne diese Praktiken können wir perfekte Kalender haben, aber unproduktive und unerfüllbare Leben. | null | null | null | null |
In the course of its summit meetings, the group has intensified its demands on the Maduro government. | null | Im Laufe ihrer Gipfeltreffen hat die Gruppe ihre Forderungen an die Maduro-Regierung verschärft. | null | null | null | null |
In the past, the main reason people escaped the countryside in favor of cities was the dictatorship of church. | null | In der Vergangenheit war der Hauptgrund, weswegen Menschen die ländlichen Regionen zugunsten von Städten verließen die Diktatur der Kirche. | null | null | null | null |
The second North American location Chicago O'Hare also reports a favourable business development. | null | Auch der zweite nordamerikanische Standort Chicago O’Hare weist eine positive Geschäftsentwicklung aus. | null | null | null | null |
Participation or non-participation in a commune and its political life is entirely voluntary. | null | Die Teilnahme oder Nichtteilnahme an einer Gemeinde und ihrer politischen Leben ist vollkommen freiwillig. | null | null | null | null |
Production lasted until 1964, when Octavia was replaced by a completely new model, the Skoda 1000 MB. | La production a duré jusqu'en 1964, date à laquelle Octavia a été remplacée par un tout nouveau modèle, la Skoda 1000 MB. | Die Produktion dauerte bis 1964, als Octavia durch ein völlig neues Modell, den Skoda 1000 MB, ersetzt wurde. | La produzione durò fino al 1964, quando Octavia fu sostituita da un modello completamente nuovo, lo Skoda 1000 MB. | A produção durou até 1964, quando o Octavia foi substituído por um modelo completamente novo Skoda 1000 MB. | La producción duró hasta 1964, cuando Octavia fue reemplazada por un modelo completamente nuevo, el Skoda 1000 MB. | null |
Discover Berlin from the point of view of your grandparents compared to today. | null | Erleben Sie Berlin aus Sicht Ihrer Großeltern im Vergleich zu heute. | null | null | null | null |
Or if you have a favourite shoe you cannot find anymore. | null | Oder Sie haben einen Lieblingsschuh, den Sie nicht mehr finden. | null | null | null | null |
They also offered to send her to rehab to treat her drug addiction, she said. | null | Sie boten auch an, sie zur reha zu schicken, um ihre drogensucht zu behandeln, sagte sie. | null | null | null | null |
You have to remember that when you are pregnant all the weight gain is not from you or your baby. | null | Man muss bedenken, dass, wenn Sie schwanger sind all die Gewichtszunahme ist nicht von Ihnen oder Ihrem Kind. | null | null | null | null |
In the elections of March 31 and June 23, the fascism of the AKP and MHP suffered heavy defeats. | null | Bei den Wahlen am 31. März und 23. Juni hat der Faschismus der AKP und MHP schwere Niederlagen einstecken müssen. | Nelle elezioni del 31 marzo e 23 giugno il fascismo dell’AKP e MHP ha dovuto incassare pesanti sconfitte. | null | null | null |
Ethno-medical Uses of Graviola in different Tropical Countries and USA | Ethno-médecine utilise des Graviola dans différents pays tropicaux et Etats-Unis | Ethno-Medizinische Anwendungen von Graviola in verschiedenen tropischen Ländern und den USA | null | null | null | null |
In each chapter, the player can gain different alphabets to create a meaningful world. | null | In jedem Kapitel kann der Spieler verschiedene Alphabete erhalten, um eine sinnvolle Welt zu schaffen. | null | null | null | null |
Besides, I definitely inherited their strong work ethic, so I don’t think they thought I was being a slacker. | null | Außerdem habe ich definitiv ihre starke Arbeitsmoral geerbt, also glaube ich nicht, dass sie dachten, ich wäre ein Faulpelz. | null | null | null | इसके अलावा, मुझे निश्चित रूप से उनके मजबूत कार्य नैतिकता विरासत में मिला, इसलिए मुझे नहीं लगता कि उन्होंने सोचा था कि मैं एक स्लेकर था। |
And if He does this, why can we not act in the same way towards those who are members of our own family? | Et s’Il le fait, pourquoi ne pourrions-nous pas agir de la même manière envers ceux qui font partie de notre famille ? | Und wenn Er es so macht, warum dann können nicht auch wir auf dieselbe Weise denen gegenüber handeln, die Teil unserer Familie sind? | E se lo fa Lui, perché non possiamo agire allo stesso modo nei confronti di coloro che fanno parte della nostra famiglia? | E se Jesus faz tudo isso por nós, porque não podemos agir de igual forma para com aqueles que integram o nosso lar? | Y si Él hace esto, ¿por qué nosotros no podemos actuar de igual forma para quienes integran nuestra familia? | null |
You could also use weeks to allocate your income for more accuracy. | null | Sie könnten auch Wochen verwenden, um Ihr Einkommen für mehr Genauigkeit zuzuweisen. | null | null | null | null |
Opening the panel and checking your BIOS version is easy: | null | Das Öffnen des Panels und Überprüfen der BIOS-Version ist einfach: | null | null | null | null |
Google is celebrating Wallace and Gromit’s 20th birthday, here’s the new doodle for the event: | Google célèbre le 20e anniversaire de Wallace et Gromit, voici le nouveau gribouillage pour l’événement: | Google feiert den 20. Geburtstag von Wallace und Gromit – hier ist das neue Doodle zu diesem Ereignis: | null | null | null | null |
Splash also provides integration with the popular SportsPress plugin. | null | Splash bietet auch die integration mit dem beliebten sportspress-plugin. | null | null | null | null |
Russian scientists are among the leaders. | null | Russische Wissenschaftler sind unter den Führenden. | null | null | null | null |
The first trimester ended—Baby and I were perfectly healthy—but the anxiety didn't stop. | null | Das erste Trimester endete - Baby und ich waren vollkommen gesund - aber die Angst hörte nicht auf. | null | null | null | null |
In the USA, however, we act in the opposite direction: There we have about 25 of our own shops only with Fjällräven. | null | In den USA handeln wir allerdings entgegengesetzt: Dort haben wir allein mit Fjällräven an die 25 eigene Läden. | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.