Search is not available for this dataset
en stringlengths 4 500 ⌀ | fr stringlengths 4 500 ⌀ | de stringlengths 4 500 ⌀ | it stringlengths 3 500 ⌀ | pt stringlengths 4 500 ⌀ | es stringlengths 4 500 ⌀ | hi stringlengths 3 499 ⌀ |
|---|---|---|---|---|---|---|
The 2020s will have to involve some very big decisions about transport – the UK’s most polluting sector. | null | Die 2020er Jahre müssen einige sehr große Entscheidungen über den Verkehr beinhalten - den umweltschädlichsten Sektor Großbritanniens. | null | null | null | 2020 में परिवहन के बारे में कुछ बहुत बड़े फैसलों को शामिल करना होगा - यूके का सबसे प्रदूषणकारी क्षेत्र। |
They are implemented by independent external experts who were not involved in planning and implementing the projects concerned. | null | Durchgeführt werden sie von unabhängigen, externen Experten, die an der Planung und Umsetzung der Projekte nicht beteiligt waren. | null | null | null | null |
Therefore, in this article I’ve outlined three of my favorite ways to approach personal alchemy on the path to wholeness and health. | null | Deshalb habe ich in diesem Artikel drei meiner Lieblingswege beschrieben, wie ich mich der persönlichen Alchemie auf dem Weg zu Ganzheit und Gesundheit nähern kann. | null | null | null | null |
We are calling on European governments to shift priorities - rather than maximising the number of people they can push back, they must maximise the number they welcome and protect.” | Nous appelons donc les gouvernements européens à changer leurs priorités : plutôt que de maximiser le nombre de personnes qu’ils peuvent repousser, ils doivent maximiser le nombre de personnes qu’ils accueillent et protègent. » | Wir rufen die EU-Mitgliedsstaaten dazu auf, ihre Prioritäten zu verlagern: Anstatt die Anzahl der Menschen, die sie abschieben können, zu maximieren, sollten sie die Anzahl der Menschen, die sie aufnehmen können und schützen müssen, maximieren.“ | Chiediamo ai governi europei di rivedere le priorità: invece di massimizzare il numero di persone da respingere devono massimizzare il numero di quelle che accolgono e proteggono». | Estamos pedindo aos governos europeus que alterem suas prioridades – em vez de maximizar o número de pessoas que eles podem deportar, eles devem maximizar o número de pessoas que recebem e protegem.” | Llamamos a los Gobiernos europeos a cambiar sus prioridades: en lugar de maximizar el número de personas que pueden rechazar, deben aumentar el número de personas que pueden acoger y proteger”. | null |
You will also need to ensure that the time on your tablet is correct. | Vous devrez également veiller à ce que le temps sur votre tablette est correcte. | Sie müssen auch sicherstellen, dass die Zeit auf Ihrem Tablet korrekt ist. | Sarà inoltre necessario per assicurare che il tempo sul tablet sia corretto. | Você também vai precisar para assegurar que o tempo em seu tablet está correto. | También tendrá que asegurarse de que el tiempo en la tableta es la correcta. | तुम भी अपने टेबलेट पर समय सही है कि यह सुनिश्चित करने की आवश्यकता होगी। |
Many gardeners recommend the use of filters, not chlorinate water. | null | Viele Gärtner die Verwendung von Filtern empfehlen, nicht Wasser chloren. | Molti giardinieri raccomandano l'uso di filtri, non cloro dell'acqua. | null | null | null |
Health system: Greek hospitals were previously regarded as a hive of mismanagement. | null | Gesundheitssystem: Griechische Krankenhäuser galten bislang als ein Hort der Misswirtschaft. | null | null | null | null |
Do you already know our assortment under the name ProPlus? | null | Kennen Sie unser Sortiment unter dem Namen ProPlus bereits? | null | null | ¿Ya conoce nuestro surtido denominado ProPlus? | null |
This is a special task in Australia, because the rules on importing goods are tough. | null | Das ist in Australien so eine Sache, denn die Vorschriften bei der Einfuhr von Gütern sind hart. | null | null | null | null |
The new bird flu virus evolved from three other influenza viruses, researchers say. | null | Der neue Vogel-Grippe-Virus von drei anderen Influenza-Viren entwickelt, sagen Forscher. | null | null | null | null |
My dear ones and you dear youth, you should pay attention to these points. | null | Meine Lieben, und Sie, liebe Jugendliche, Sie sollten die Aufmerksamkeit auf diese Punkte konzentrieren. | null | null | null | null |
How can we ensure our content is best suited to Google’s ever-more intuitive results pages? | null | Wie können wir sicherstellen, dass unsere Inhalte am besten zu den immer intuitiveren Ergebnisseiten von Google passen? | null | null | null | null |
The appearance of men in naked form is a crime. | null | Das Auftreten von Männern in nackter Form ist ein Verbrechen. | null | null | null | null |
Your tree will most likely go into shock and die, and then you will be missing out on its beauty. | null | Ihr Baum wird höchstwahrscheinlich einen Schock erleiden und sterben, und dann werden Sie seine Schönheit vermissen. | null | null | null | null |
In order to right the ship, an effective leader must start by confronting hard truths. | null | Um das Schiff zu korrigieren, muss ein effektiver Anführer beginnen, harte Wahrheiten zu konfrontieren. | null | null | null | null |
When D3 came out, I convinced him to try it out. | null | Als D3 erschien, überzeugte ich ihn davon, es auszuprobieren. | Quando uscì Diablo III, lo convinsi a provarlo. | null | Cuando salió Diablo 3 lo convencí para que lo probara. | null |
However, when you see a person smiling and wearing a jewel, you must admit he or she looks instantly better! | null | Wenn Sie jedoch jemanden sehen, der lächelt und ein Juwel trägt, müssen Sie zugeben, dass er oder sie sofort besser aussieht! | null | null | null | null |
Who wants to deny, in such a case it would deny the evidence of the facts. | null | Wer will leugnen, in einem solchen Fall wäre es die Beweise für die Tatsachen leugnen. | Chi lo volesse negare, in tal caso negherebbe l’evidenza dei fatti. | Quem quer negar, em tal caso, seria negar a evidência dos fatos. | null | null |
This would significantly shorten the duration of disease and save the NHS [National Health Service, U.K.] some money.” | null | Dies würde die Dauer der Krankheit deutlich verkürzen und die NHS [National Health Service, U.K.] etwas Geld sparen." | null | null | null | null |
Authentic organic fabrics and clothing can help the environment in a number of ways. | Les tissus et vêtements biologiques authentiques peuvent aider l'environnement de plusieurs façons. | Authentische organische Stoffe und Kleidung können der Umwelt auf vielfältige Weise helfen. | Tessuti e abbigliamento biologici autentici possono aiutare l'ambiente in vari modi. | null | Las telas y la ropa orgánica auténtica pueden ayudar al medio ambiente de varias maneras. | null |
Over the next week, the Tribune will tell the stories of four young women trafficked for sex after being failed by the state's most fundamental safety nets. | null | Im laufe der nächsten woche wird die tribune die geschichten von vier jungen frauen erzählen, die wegen des geschlechts geschleust wurden, nachdem sie von den grundlegendsten sicherheitsnetzen des staates gescheitert waren. | null | null | null | null |
Whatever is happening with these shows, these decisions are being made in rooms I’m not invited into, and I’m OK with that.” | null | Was auch immer mit diesen Shows passiert, diese Entscheidungen werden in Zimmern getroffen, in die ich nicht eingeladen bin, und das ist in Ordnung für mich." | null | Seja lá o que for acontecer com essas séries, essas decisões são tomadas em salas onde não sou convidado, e eu estou de boa com isso”, disse o ator. | null | null |
Or the same actions are made by the citizen himself. | null | Oder die gleichen Handlungen werden vom Bürger selbst gemacht. | O le stesse azioni sono fatte dal cittadino stesso. | null | null | null |
Even with all that practice, we still didn’t perfect the art of sex. | Même avec toute cette pratique, nous n'avons pas encore perfectionné l'art du sexe. | Trotz all dieser Übung haben wir die Kunst des Sex immer noch nicht perfektioniert. | null | null | null | null |
The majority of these models will be based on a new platform planned for 2021. | null | Der Großteil dieser Modelle wird auf einer neuen Plattform aufbauen, die für 2021 geplant ist. | null | null | null | null |
But he wanted to have sex, and this time he wanted to fuck me, which had never happened to me before. | Mais il voulait que l'on couche ensemble, et cette fois, il voulait me sodomiser, ce qui ne m'était jamais arrivé auparavant. | Aber er wollte sex haben und diesmal wollte er mich ficken, was mir noch nie passiert war. | null | null | null | null |
Here the falcon people and the alligator people would also come into harmony. | null | Hier würden die Falken-Menschen und die Alligator-Menschen auch in Harmonie eintreten. | null | null | null | null |
And yet we have done very much to the liturgy! | Et pourtant, nous avons fait beaucoup à la liturgie! | Und doch haben wir sehr viel in die Liturgie gemacht! | null | E já temos feito muita coisa para a liturgia! | null | null |
The animal steadily loses weight and death occurs within two months. | L'animal perd régulièrement du poids et la mort survient dans les deux mois. | Das Tier verliert stetig an Gewicht und der Tod tritt innerhalb von zwei Monaten ein. | L'animale perde costantemente peso e la morte avviene entro due mesi. | null | El animal pierde peso constantemente y la muerte se produce dentro de dos meses. | जानवर लगातार वजन कम करता है और मौत दो महीने के भीतर हो जाती है। |
Try to meet Turkish guys who been and/or lived out ide of Turkey and speaks a common language that you understand. | null | Versuchen sie türkische männer kennenzulernen, die eine türkische idee waren oder gelebt haben und spricht eine gemeinsame sprache, die sie verstehen. | null | null | null | null |
At the same time, Li Zili also pointed out that it is not a good thing to use these heavy metal materials in the LED containment and production process. | null | Gleichzeitig wies Li Zili darauf hin, dass es nicht gut ist, diese Schwermetallmaterialien im LED-Containment- und Produktionsprozess zu verwenden. | null | null | null | null |
“It’s a different forum that has real emotional consequences.” | "C'est un forum différent qui a de réelles conséquences émotionnelles." | "Es ist ein anderes Forum, das wirklich emotionale Konsequenzen hat." | "È un forum diverso che ha reali conseguenze emotive". | "É um fórum diferente que tem consequências emocionais reais." | "Es un foro diferente que tiene consecuencias emocionales reales". | "यह एक अलग मंच है जिसमें वास्तविक भावनात्मक परिणाम हैं। |
Freedom is not possible for those who have not been able to leave their past. | La liberté est impossible pour ceux qui ne peuvent pas quitter leur passé. | Freiheit ist nicht möglich für diejenigen, die ihre Vergangenheit noch nicht verlassen konnten. | La libertà non è possibile per coloro che non sono stati in grado di lasciare il loro passato. | A liberdade não é possível para aqueles que não foram capazes de deixar o seu passado. | La libertad no es posible para quien no ha podido salir de su pasado. | null |
The SX70 was introduced in 1972 and for many people it is still the most beautiful camera ever built. | null | Die SX-70 wurde 1972 vorgestellt und ist für viele Menschen immer noch die schönste Kamera, die je gebaut wurde. | null | null | null | null |
His relationships and experiences brought Goossen mid-June 1944 to build an intelligence service (ID), to support all the resistance organizations in the region. | Mi-Juin 1944, ses relations et ses expériences ont incité Goossen à construire un service de renseignement ( ID ), pour soutenir toutes les organisations de la résistance dans la région. | Seine Beziehungen und Erfahrungen brachte Goossen Mitte Juni 1944 dazu, einen Nachrichtendienst (I.D. ) aufzubauen, im Dienst aller Widerstandsorganisationen der Region. | null | Seus relacionamentos e experiências trouxeram Goossen em meados de junho de 1944 para construir um serviço de inteligência (ID), para apoiar todas as organizações de resistência na região. | null | null |
In 1942, all entrepreneurial activities in Graetz AG can be summarized. | null | 1942 lassen sich alle unternehmerischen Aktivitäten in der Graetz AG zusammenfassen. | null | null | null | null |
CD-R or CD-RW was the most popular in the early 2000s. | null | CD-R oder CD-RW waren in den frühen 2000er Jahren die beliebtesten. | null | null | null | null |
There’s “black cinema,” “latino cinema,” and so on. | null | Es gibt “schwarzes Kino”, “Latino-Kino” und so weiter. | null | null | null | null |
The NewType anime magazine is celebrating the 2010s by publishing a series of rankings. | null | Das NewType Anime Magazin feiert die 2010er indem eine Reihe von Ranglisten veröffentlichen. | null | null | La famosa revista Newtype se encuentra celebrando a los años 2010 publicando una serie de rankings. | null |
2) Interactive, Virtual Hotel Room Choice and Booking: | null | 2) Interaktive, virtuelle Hotelzimmerauswahl und -buchung: | null | null | null | null |
Recently, he and his colleagues turned their focus to sex-related sleep disorders. | null | Kürzlich konzentrierten er und seine kollegen ihre aufmerksamkeit auf sexuell bedingte schlafstörungen. | null | null | null | null |
Challenge The World – Players from all around the world stand ready to oppose you on the battlefields of Europe. | Challenge The World - Des joueurs du monde entier sont prêts à t'opposer sur les champs de bataille européens. | Fordert die Welt heraus - Spieler aus der ganzen Welt stehen bereit, euch auf den Schlachtfeldern Europas zu bekämpfen. | - Sfida il mondo - I giocatori di tutto il mondo sono pronti a opporsi a te sui campi di battaglia dell'Europa. | null | Challenge The World: los jugadores de todo el mundo están listos para oponerse a ti en los campos de batalla de Europa. | null |
Yes, there are all kinds of horrible abuses that are inflicted on children in abortion clinics across Canada. | Oui, il existe toutes sortes d'abus horribles infligés aux enfants dans les cliniques d'avortement à travers le Canada. | Ja, es gibt alle Arten von schrecklichen Missbräuchen, die auf Kinder in Abtreibungskliniken in ganz Kanada zugefügt werden. | null | null | null | null |
Or, either, the man is so totally lost, himself, he don't see. | Ou bien, cet homme est si totalement perdu lui-même qu’il ne voit pas. | Oder aber der Mann ist selber so vollkommen verloren, er sieht es nicht. | null | null | null | null |
The word "cheap" means not only the lower interest rates. | null | Das Wort "billig" bedeutet nicht nur die niedrigeren Zinssätze. | null | null | null | null |
As a member of presidential press pool he was connected with most important journalists in Ukraine (pro-government and opposition). | En tant que membre du cercle de journalistes autorisés de la Présidence [sous Ianoukovitch], il avait des liens avec les plus importants journalistes ukrainiens (pro-gouvernement comme d'opposition). | Als ein Mitglied der präsidialen Pressegruppe war er mit den meisten wichtigen Journalisten in der Ukraine (Pro-Regierung und Opposition) verbunden. | null | null | null | null |
What’s New on Cry-It-Out Method in the Revised Version of the Book? | null | Was ist neu an der Cry-It-Out-Methode in der überarbeiteten Version des Buches? | null | null | ¿Qué hay de nuevo en el método Cry-It-Out en la versión revisada del libro? | null |
Traveling from north to south or south to north can cause additional problems, as the seasons are different. | Voyager du nord au sud ou du sud au nord peut causer des problèmes supplémentaires, car les saisons sont différentes. | Reisen von Norden nach Süden oder Süden nach Norden können zusätzliche Probleme verursachen, da die Jahreszeiten unterschiedlich sind. | Viaggiare da nord a sud o da sud a nord può causare ulteriori problemi, poiché le stagioni sono diverse. | Viajar de norte a sul ou sul a norte pode causar problemas diferente, pois há significativas diferenças nas estações. | Viajar de norte a sur o de sur a norte puede causar problemas adicionales, ya que las estaciones son diferentes. | null |
Everything we do at HMSG contributes to a change in perception of Hyundai globally. | null | Alles, was wir bei HMSG tun, trägt zu einer Änderung der Wahrnehmung von Hyundai in aller Welt bei. | null | null | null | null |
If one of them had the courage to do so, he or she would be honoring the memory of the Holocaust no less than by visiting Yad Vashem. | Si l’un d’eux avait eu le courage de le faire, il aurait honoré la mémoire de l’Holocauste tout autant qu’en visitant Yad Vashem. | Wenn einer von ihnen den Mut dazu hätte, würde er oder sie das Gedenken an den Holocaust nicht weniger ehren als mit einem Besuch in Yad Vashem. | Se uno di loro avesse avuto il coraggio di farlo, avrebbe onorato il ricordo dell'Olocausto non meno che visitando Yad Vashem. | null | Si uno de ellos hubiera tenido el coraje de hacerlo, habría honrado la memoria del Holocausto no menos que visitando Yad Vashem. | null |
They frequently share photos of each other on social media and have been caught by the paparazzi smooching in Paris. | null | Sie teilen häufig fotos von einander in sozialen medien und wurden von den in paris knutschenden paparazzi ertappt. | null | null | null | null |
They lied and got cought ( again ) . | null | Sie lügen (wieder mal). | null | Sim, a mentir (mais uma vez)! | Mintieron (dijo). | null |
SNCC organizers were young and didn’t have any resources. | null | SNCC-Organisatoren waren jung und hatten kein Geld. | null | null | null | null |
Today they think that it is not worth doing so, for this purpose it is better to use a special baby cream, peach or olive oil. | null | Heute glauben, dass dies nicht notwendig ist, für diesen Zweck ist besser, eine spezielle Baby-Creme, Pfirsich oder Olivenöl verwenden. | null | Hoje acredito que isso não é necessário, para este efeito é melhor usar um creme especial bebê, pêssego ou azeite. | null | null |
Fortunately, I was in a professional phase that opened me very much to “new things”. | null | Zum Glück war ich in einer beruflichen Phase die mich sehr für „Neues“ geöffnet hat. | null | null | null | null |
Civil aviation and national railway authorities said they had not received any reports of affected patients taking flights or trains, and that they were closely watching the situation. | null | Die zivile Luftfahrt und der nationalen Eisenbahn-Behörden sagten, Sie hätten nicht erhalten Berichte von betroffenen Patienten, die Einnahme von Flügen oder Zügen, und Sie waren eng beobachten die situation. | null | null | Las autoridades de aviación civil y ferrocarriles nacionales dijeron que no habían recibido ningún informe de pacientes afectados que tomaran vuelos o trenes, y que estaban vigilando de cerca la situación. | null |
Rather, the Committee agrees with the European Parliament that one quarter of Member States - currently seven states - would be an appropriate threshold. | Le Comité se range plutôt à l'avis du Parlement européen, qui estime qu'un quart des États membres, soit actuellement sept États, constitue un seuil approprié. | Der Ausschuss schließt sich vielmehr der Meinung des Europäischen Parlaments an, dass ein Viertel der Mitgliedstaaten, also aktuell 7 Staaten, einen geeigneten Schwellenwert darstellt. | Il Comitato condivide piuttosto l'opinione del Parlamento europeo, secondo cui un quarto degli Stati membri (ossia attualmente 7 paesi) rappresenta una soglia appropriata. | O Comité considera mais defensável a posição do Parlamento Europeu, segundo a qual um quarto dos Estados-Membros, ou seja, actualmente, 7 países, representa um limiar adequado. | El Comité se adhiere a la opinión del Parlamento Europeo, que considera como umbral apropiado una cuarta parte de los Estados miembros, es decir, siete Estados miembros en la actualidad. | null |
Thank you, Wendy, “said the old lady, who just hugged the young mechanic. | null | Danke, Wendy“, sagte die alte Dame, die die junge Mechanikerin gerade umarmte. | null | null | null | null |
All these elements will make Chocolate Slim your favorite weight loss product. | Tous ces éléments feront de Chocolate Slim votre produit de perte de poids préféré. | Alle diese Elemente machen Schokolade Slim Ihre Lieblings-Gewichtsverlust Produkt. | Tutti questi elementi rendono Chocolate Slim uno dei prodotti dimagranti preferiti. | null | Todos estos elementos harán de Chocolate Slim tu producto favorito para perder peso. | null |
It was the last aspect of my life that my rapist got to define and I took that back, too. | C'était le dernier pan de ma vie dont mon violeur m'avait dépossédée, et ça aussi, je l'ai repris. | Es war der letzte aspekt meines lebens, dass mein vergewaltiger zu definieren bekam, und ich nahm das auch zurück. | null | null | Fue el último aspecto de mi vida que el hombre que me violó pudo definir, y también lo recuperé. | null |
Transferring your existing 529 college savings plan to another 529 plan is relatively easy once you have the paperwork in order. | null | Die Übertragung Ihres bestehenden 529 College-Sparplans auf einen anderen 529-Plan ist relativ einfach, wenn Sie den Papierkram in Ordnung haben. | Trasferire il tuo piano di risparmio del college 529 esistente in un altro piano 529 è relativamente facile una volta che hai i documenti in ordine. | null | null | null |
But none of this is because you’re interested in a relationship. | null | Aber nichts davon ist, weil sie an einer beziehung interessiert sind. | null | null | null | null |
He also says "Natural Selection is not a theory but a fact. | null | Er sagt auch, "Natural Selection ist keine Theorie, sondern eine Tatsache. | null | Ele também diz que a "Seleção Natural (...) não é uma teoria, mas um fato. | null | null |
She wrote in her journal that she would like to make the trip before age 38. | null | Sie schrieb in ihr Tagebuch, dass sie die Reise vor dem 38. Lebensjahr machen möchte. | null | null | null | null |
Even life after death has been denied or simply ignored. | null | Sogar das Leben nach dem Tod wurde geleugnet oder einfach ignoriert. | null | null | null | null |
In many developing countries, but also in countries of the former Soviet Union, the disease still plays a very important role! | null | In vielen Entwicklungsländern, aber auch in Ländern der ehemaligen Sowjetunion spielt die Erkrankung jedoch immer noch eine sehr große Rolle! | null | null | null | null |
This process is often so precise and automatic that you won’t notice any difference when you decide to go vertical. | null | Dieser Prozess ist oft so präzise und automatisch, dass Sie keinen Unterschied bemerken, wenn Sie sich entscheiden, vertikal zu gehen. | null | null | null | null |
If someone didn’t like or get AMERICAN MARY, that’s fine by us. | null | Wenn jemand AMERICAN MARY nicht mochte oder verstand, ist das OK für uns. | null | null | null | null |
I think it’s likely that we attempt a UASF if the SegWit upgrade fails,” he said. | null | Ich denke, es ist wahrscheinlich, dass wir eine UASF versuchen, wenn das SegWit-Upgrade fehlschlägt", sagte er. | null | null | null | null |
Up until 2016, he was the Director of Carnegie Europe in Brussels, where he founded “Strategic Europe”. | null | Bis 2016 war er Direktor von Carnegie Europe in Brüssel, wo er den »Strategic Europe« gründete. | null | null | null | null |
Some, however, also see a potential danger in the development of the exchange rate. | D'aucuns voient en outre un éventuel danger dans l'évolution des cours de change. | Einige sehen aber auch in der Entwicklung des Wechselkurses eine mögliche Gefahr. | null | null | null | null |
What will become of my soul when I die in the way I must die—soon—very soon perhaps? | null | null | null | null | ¿Qué será de mi alma cuando muera como he de morir... pronto... acaso muy pronto? | null |
It is generally an extension and expansive forces, as well as opening up a new morning all the possibilities of a day. | null | Es geht ganz allgemein um eine Ausdehnung und expansive Kräfte, so wie auch ein neuer Morgen all die Möglichkeiten eines Tages eröffnet. | null | null | null | null |
System integration with Mule ESB | Mise en place de l’ESB Mule | IT Systemintegration mit Mule ESB | null | null | Creación del proyecto Mule ESB | null |
The process greatly determines whether the gift box is beautiful. | null | Der Prozess bestimmt stark, ob die Geschenkbox schön ist. | null | null | null | null |
"I'm absolutely interested in meeting you but give me a second! | null | "Ich bin absolut interessiert Sie zu treffen, aber geben Sie mir eine Sekunde ! | null | null | null | null |
You can eat for less than €10 if you buy local products, more expensive if you eat in a town restaurant. | On peut manger pour moins de 10 € si on achète des produits locaux, plus cher dans les restaurants en ville. | Sie können für weniger als 10 essen, wenn Sie lokale Produkte kaufen, teurer, wenn Sie in einer Stadt Restaurant zu essen. | Si può mangiare per meno di 10 se si acquistano prodotti locali, più costoso se si mangia in un ristorante della città. | null | Se puede comer por menos de 10 si usted compra productos locales, más caro si usted come en un restaurante de la ciudad. | null |
While the eNTRI is available for Indian and Chinese nationals, we currently only process eNTRI applications for Indian nationals. | Bien que le visa eNTRI est disponible pour les ressortissants indiens et chinois, nous ne traitons actuellement que les demandes eNTRI pour les ressortissants indiens. | Obwohl das eNTRI für indische und chinesische Staatsangehörige verfügbar ist, bearbeiten wir derzeit nur eNTRI-Anträge für indische Staatsangehörige. | Il visto eNTRI è disponibile per i cittadini indiani e cinesi, ma al momento evadiamo solamente le richieste di eNTRI provenienti da cittadini dell’India. | Embora o eNTRI esteja disponível para cidadãos chineses e indianos, atualmente nós só processamos solicitações do eNTRI para cidadãos indianos. | null | null |
Vehicles 100 % electrical which have slowly evolved to be a great test for brands that have decided to participate in the championship. | null | Fahrzeuge 100 % elektrische, die sich langsam entwickelt haben, ein großer Test für Marken zu sein, die in der Meisterschaft entschieden haben, teilnehmen. | null | null | Vehículos 100 % eléctricos que poco a poco han ido evolucionando hasta ser un gran banco de pruebas para las marcas que se han decidido a participar en el campeonato. | null |
We want to salute the ‘father of nations’ in South Africa and across the world.” | null | Wir grüßen den “Vater der Nation” in Südafrika und auf der ganzen Welt.” | Il saluto al ‘padre della nazione’ giunge dal Sudafrica ma anche dal resto del mondo”. | null | null | null |
Since 2014, the "Truth and Dignity Commission" in Tunisia has been working on the crimes of dictatorship. | null | Seit 2014 arbeitet die "Kommission für Wahrheit und Würde" in Tunesien die Verbrechen der Diktatur auf. | null | null | null | null |
This exceptional home on Cypress Pointe, Davenport truly has it all. | null | Dieses außergewöhnliche Haus auf Cypress Pointe, Davenport hat wirklich alles. | null | null | null | null |
This time specifically, in the question of how digitisation can help the RBI to operate in an even more sustainable way in the future. | null | Diesmal konkret in die Frage, wie die Digitalisierung dazu beitragen kann, dass die RBI in Zukunft noch nachhaltiger agieren kann. | null | null | null | null |
Memory Lane is an initiative of Roxelane Care | Credits | null | Memory Lane ist eine Initiative von Roxelane Care | Credits | null | null | null | null |
Pablo Rodriguez comments, "Our recent increase of activity in Africa for the promotion of our engineering services is determined by the fact that we receive more demands from this area than from America or Asia. | null | Pablo Rodriguez kommentiert: "Unsere jüngste Zunahme der Aktivitäten in Afrika zur Förderung unserer Ingenieurdienstleistungen wird dadurch bestimmt, dass wir mehr Anfragen aus diesem Bereich erhalten als aus Amerika oder Asien. | null | null | Pablo Rodríguez comenta, “La elección de Africa como área de comercialización de nuestros servicios de ingeniería viene determinada porque recibimos más demandas de esta zona versus América o Asia. | null |
It is completely up to Tran how she should dress and how she should act, both online and off. | null | Es liegt ganz an tran, wie sie sich kleiden und wie sie sich verhalten soll, sowohl online als auch offline. | null | null | null | null |
This process rapidly becomes impractical as you test themes, plugins and your own code. | Ce processus devient rapidement impraticable lorsque vous testez des thèmes, des plugins et votre propre code. | Dieser Prozess wird schnell unpraktisch, wenn Sie Themen, Plugins und Ihren eigenen Code testen. | null | null | null | null |
Quality time is a necessity to have with any wing, so we decided to go for it. | null | Qualitätszeit ist eine notwendigkeit, mit jedem flügel zu haben, also haben wir beschlossen, dafür zu gehen. | null | null | null | null |
Are you interested in press events in Geneva? | null | Sind Sie an Presseveranstaltungen in Genf interessiert? | null | null | null | null |
The President did what Obama did not do when he did not support the protesters. | Le président a fait ce qu'Obama n'a pas fait quand il n'a pas soutenu les manifestants en 2009. | Der Präsident hat getan, was Obama nicht tat, als er die Demonstranten nicht unter-stützte. | null | null | null | null |
Rather, it was a confrontation, unequal and violent, with disastrous consequences for the future of all Native Nations. | null | Vielmehr war es eine Konfrontation, ungleich und gewalttätig, mit katastrophalen Folgen für die Zukunft aller Indigenen Nationen. | null | null | null | null |
Last year, the international consulting group COWI conducted an energy audit at the Danish embassy in Beijing. | L'an dernier, le groupe de conseil international COWI a mené un audit énergétique à l'ambassade du Danemark à Pékin. | Letztes Jahr hat die internationale Sachverständigengruppe COWI ein Energieaudit in der dänischen Botschaft in Peking durchgeführt. | null | null | El año pasado, el grupo consultor internacional COWI llevó a cabo una auditoría energética en la embajada de Dinamarca en Pekín. | null |
A similar effect would have resulted if concerns that other FDA experts had expressed about GE foods in general had been publicized. | null | Einen ähnlichen Effekt hätte es gegeben, wenn die Bedenken, die andere FDA-Experten im Allgemeinen über Gen-Nahrungsmittel ausgedrückt hatten, veröffentlicht worden wären. | null | null | Un efecto similar se habría conseguido si se hubieran conocido las preocupaciones de algunos científicos de la FDA sobre los alimentos transgénicos en general. | null |
With that, the era of nationalism began, and social mobility became legitimate. | null | Damit begann das Zeitalter des Nationalismus und soziale Mobilität wurde legitim. | null | null | null | null |
The PC and laptop are enough for using the internet; a phone without internet is thus perfectly fine. | Le PC et l'ordinateur portable sont suffisants pour utiliser Internet; un téléphone sans internet est donc parfaitement bien. | Der PC und der Laptop reichen aus, um das Internet zu benutzen; Ein Telefon ohne Internet ist somit vollkommen in Ordnung. | Il PC e il computer portatile sono sufficienti per l'utilizzo di Internet; un telefono senza internet è così perfetto. | null | null | null |
Especially in times of global uniformity, we need this so that historical relationships and cultures do not get lost.“ DANIEL LIBESKIND | null | Gerade in Zeiten der globalen Uniformität brauchen wir das, damit nicht die historischen Beziehungen und Kulturen verloren gehen.“ DANIEL LIBESKIND | null | null | null | null |
"You won't believe what I heard," said Norton. | null | "Sie werden nicht glauben, was ich gehört habe", sagte Norton. | null | null | null | null |
Explainer videos are informative videos, usually less than 5 minutes long, that describe what a company does or how a product works. | null | Explainer Videos sind informative Videos, in der Regel weniger als 5 Minuten lang, die beschreiben, was ein Unternehmen macht oder wie ein Produkt funktioniert. | null | null | null | null |
Romanian soldier with the PM md. | - Soldat avec PM | Rumänischer Soldat mit Pm md. | - Al Comandante di PM | null | Un soldado con un PM md. | null |
Each energy is being transmuted by these fiery conflicts. | Chaque énergie est transmuée par ces conflits ardents. | Jede Energie wird durch diese feurigen Konflikte umgewandelt. | null | null | Toda energía está siendo transmutada por estos ardientes conflictos. | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.