source_text string | target_text string | source_lang string | target_lang string | idx int64 | ar_actual string | en_actual string | is_swapped int64 | is_correct int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
وفي بيان لاحق، دعت السياسيين الكونغوليين إلى “معالجة أي مظالم انتخابية تتماشى مع دستور جمهورية الكونغو الديمقراطية والقوانين الانتخابية ذات الصلة”. | But in a later communique, it made no mention of those demands, instead calling on Congolese politicians to “address any electoral grievances in line with the Democratic Republic of Congo’s Constitution and relevant electoral laws”. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وعلينا أيضا أن نضمن أﻻ تطغى الجمعية اﻷلفية على الدورات اﻻستثنائية المقرر عقدها في عام ٢٠٠٠. | We must further ensure that the Assembly does not overshadow the special sessions also due to take place in the year 2000. | ara | eng | null | null | null | null | null |
يوفر اللقاء المفتوح لطلبة الدراسات العليا | The Graduate Studies Open House | ara | eng | null | null | null | null | null |
نسيــان ماحــدث | Let things go? | ara | eng | null | null | null | null | null |
أنا لستُ بعميل بعدَ الآن. | I'm not an agent anymore. | ara | eng | null | null | null | null | null |
درجة اختبار اللغة الإنجليزية الرسمي (TOEFL (iBT) = 80 ، IELTS = 6.0 أو CU-TEP = 80) أو وفقًا لتقدير لجنة القبول. | Aspirants must have an English test score (TOEFL (iBT)=80, IELTS=6.0 or CU-TEP=80) or at the discretion of the admission committee. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الأمن السيبراني في المباني الذكية | Cybersecurity in Smart Buildings | ara | eng | null | null | null | null | null |
إذا كانت هناك أي علامات للجمارك الإسرائيلية في جواز السفر ، فسوف يرفضون فتح تأشيرتك. | If your passport has an Israeli stamp, you will be denied entry. | ara | eng | null | null | null | null | null |
البحث عن الموارد بواسطة الدولة | Search resources by country | ara | eng | null | null | null | null | null |
خدر، وخز، وحرق، ودبابيس وإبر في أصابع – هو، في الواقع، فإن ظاهرة فقدان الحواس أو تشوش الحس في الجلد نتيجة لضغط من الجذور العصبية في منطقة الرقبة. | Numbness, tingling, burning, pins and needles in the fingers – is, in fact, the phenomenon of paresthesia or skin sensitivity disorder which appears due to compression of the nerve roots in the neck area. | ara | eng | null | null | null | null | null |
للبالغين فقط [24] | Adults only [23] | ara | eng | null | null | null | null | null |
الشريان التاجي مجازه للطعم | Coronary artery bypass grafts and aortic aneurysms. | ara | eng | null | null | null | null | null |
(و) حقوق الأشخاص المنضمين إلى إجراءات إعادة النظر، بما في ذلك الحق في تقديم طلب لرفع تعليق مطبَّق؛ | (f) The rights of persons joining the reconsideration proceedings, including the right to submit a request to lift a suspension that has been applied; | ara | eng | null | null | null | null | null |
فقد بدأت أصبح مهتما جدا بجمع ليس فقط نتاجات صنعي الخاصة، و لكن أيضا نتاجات صنع الآخرين. | I started to become very interested in collecting not only my own personal artifacts, but also the artifacts of other people. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أثناء إصلاح إلكترا، جمعت إيرهارت وبوتنام أموالا إضافية واستعدا لمحاولة ثانية. | While the Electra was being repaired Earhart and Putnam secured additional funds and prepared for a second attempt. | ara | eng | null | null | null | null | null |
إنني مشغولة بحق | I'm really busy. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ومن شأن مدونة السلوك التي سينتجها المجلس الأعلى للسلطة القضائية أن تساعد على وضع آليات للرقابة الذاتية. | The code of ethics to be produced by the Supreme Council of the Judiciary would help to establish self-monitoring mechanisms. | ara | eng | null | null | null | null | null |
2. الرد على الاعتراضات والأسئلة التقنية في غضون 8 ساعات | 2.Response to the objections and technical questions within 8 hours | ara | eng | null | null | null | null | null |
نعم، كنت تفعل. | Yes, you do. | ara | eng | null | null | null | null | null |
يجب ألا تتجاوز مساهمة EDCTP المطلوبة لكل إجراء مبلغ 70,000 يورو. | The requested EDCTP contribution per project should not exceed €70,000. | ara | eng | null | null | null | null | null |
جميع الحجوزات في الفندق تخضع لهذه الشروط. | All bookings at the hotel are subject to these terms. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تلقت Dheekshitha اشادة من النقاد لعملها في سودها Kongara براساد فيلم الدراما الرياضية الصورة، Irudhi Suttru (2016). نظرًا لاستخدامه كمغني رئيسي لشخصية الملاكم في شمال مدراس لريتيكا سينغ في الفيلم ، سجل دي أغنيتين منفردتين بعنوان "Ey Sandakaara" و "Usuru Narumbuley". [1] ذكر موقع Behindwoods.com أن الأغنية الأولى كانت "... | Dheekshitha received critical acclaim for her work in Sudha Kongara Prasad's sports drama film, Irudhi Suttru (2016). Being used as the lead singer for Ritika Singh's North Madras-based boxer character in the film, Dhee recorded two solo songs titled "Ey Sandakaara" and "Usuru Narumbuley".[4] Behindwoods.com stated tha... | ara | eng | null | null | null | null | null |
كما أشار إلى أن اللاجئين أو المحاربين السابقين إلى المناطق بعد الحرب سواء في أنغولا أو جنوب السودان أو زائير سابقا ليجدوا أن الخدمات الأساسية مثل المياه والصحة والتعليم غير متوفرة وسط البطالة الهائلة. | Yet refugees or ex-combatants returning to post-war areas ranging from Angola, southern Sudan to former Zaire find that basic services such as water, health and education are lacking amid massive unemployment, he said. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ځارنوال | LinkedIn | ara | eng | null | null | null | null | null |
غير أنه طالب بضرورة السماح بوقت كاف للنظر بدقة في الطلبات المتعلقة بتلك الأوامر حيث أنها غالباً ما تكون مصحوبة بأوامر أخرى كتلك التي تطلب من المسيء مغادرة المنزل الذي يتقاسمه مع الضحية. | However, sufficient time must be allowed for the careful consideration of applications for such orders, since they were often accompanied by other orders, such as those requiring the abuser to vacate the home shared with the victim. | ara | eng | null | null | null | null | null |
إن القانون مرن عندما يطبق على برامج الوﻻيات المتحدة ولكنه صلب جامد عندما يتعلق بأي تطبيق يفيد شعب شامورو. | The law is fluid when applied to United States agendas, but frozen solid regarding any beneficial application in the interest of the Chamorro people. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وكان العمر المتوقع عند الولادة في عام 2001، 41.5 سنــة كما كــان معــدل الإلمــام بالقراءة والكتابة عند الكبار 54.8 في المائة (من سن 15 وما فوق). | Life expectancy at birth in 2001 was 41.5 years, and the adult literacy rate was 54.8 per cent (age 15 and above). | ara | eng | null | null | null | null | null |
117 - وأدعو النظام الدولي، بما فيه الأمم المتحدة، إلى اعتماد استجابة تكون أكثر اتساقا وفعالية لدعم هذه الخطة. | 117. I call upon the international system, including the United Nations, to embrace a more coherent and effective response to support this agenda. | ara | eng | null | null | null | null | null |
فهناك عدد من الأخطاء تم ترديدها مراراً في تغطية الإعلام للربيع العربي.. | There are a handful of misconceptions that have been parroted repeatedly in media coverage of the "Arab Spring." | ara | eng | null | null | null | null | null |
11) نظام بنز فك: دروس فيديو لتعليمك كيفية إزالة كل منها | 11) Benz Disassembly system: Video lessons to teach you how to remove each | ara | eng | null | null | null | null | null |
بموجـب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. | 42/2008, submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination by Mr. D.R.under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الملـف ليـس لـديك (هانـك) لأنّـه عنـدي | You don't have the file, hank, because I have it. | ara | eng | null | null | null | null | null |
دراسة: الاكتئاب في العشرينيات مرتبط بفقدان الذاكرة بالخمسينيات | Also Read: Depression in 20s linked to memory loss in 50s | ara | eng | null | null | null | null | null |
عين البرنامج اﻹنمائي، في إطار مبادرة " المكتب اﻷخضر " ، منسقا لﻻضطﻻع بالعمل المتعلق بكيفية الحــد من تكاليف الطاقة في المبــاني التي يشغلها البرنامج اﻹنمائــي فـي المقر. | In the context of the Green Office Initiative, UNDP has appointed a coordinator to undertake work on how to reduce energy costs in the buildings that UNDP occupies at headquarters. | ara | eng | null | null | null | null | null |
لم يكن سقوطًا كبيرًا ، لا ينبغي لي أن أكسر أي عظام ، ولكن بالنظر إلى الوراء أظن أن مستويات فيتامين دي لم تكن مثالية. | It wasn’t a big fall, I shouldn’t really have broken any bones, but looking back I suspect my vitamin D levels weren’t optimal. | ara | eng | null | null | null | null | null |
المكلة؟ الأولى؟ | The First? | ara | eng | null | null | null | null | null |
مكان لا يمكنك تجنب رؤيته كل صباح وليلة. | Hang it somewhere that you can see every morning and night. | ara | eng | null | null | null | null | null |
التدفئة والتهوية والتبريد | Air-conditioning system | ara | eng | null | null | null | null | null |
أأنتِ متفوقة فى المدرسة؟ | Are you a big hit at school? | ara | eng | null | null | null | null | null |
"لا يتابع عليه إلا من جهة هي أوهى". | Only Jahanara, who remains single, takes care of him. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ربما لم يختر رجلك السيد "دوبس". | Maybe your guy didn't pick Mr. Dobbs. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هذا النمط هو أحد أنماط أنعم من أيكيدو وتتميز الحركات اللينة التي غالباً ما تنطوي على الممارس القفز أو تخطي أثناء الحركة. | This style is one of the softest styles of Aikido and is characterized by soft movements that often involve the practitioner jumping or skipping during the movement. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وفي رأينا أنه ينبغي أن يكون لهاتين الآليتين وزن متكافئ في التعامل مع مشاكل الألغام. | In our view, those two mechanisms should carry equal weight in dealing with mine problems. | ara | eng | null | null | null | null | null |
رائد الفضاء بوب كوربيم هو أحد القلائل الذين يمكنهم القول إنه يتمتع بخبرة واسعة. لسوء الحظ ، كانت تجربة واحدة قاتلة له تقريبا. كسر أحد خطوط التبريد ، وصبغت الأمونيا بدلة Bob Curbeam الفضائية. هذا يعني أنه لم يستطع العودة إلى داخل المحطة ، وبالتالي فإن أدخنة الأمونيا لن تقتل زملاءه في العمل. | Astronaut Bob Curbeam is one of the few who can say he has extensive experience. Unfortunately, one experience was almost fatal to him. One of the cooling lines broke, and ammonia stained Bob Curbeam's spacesuit. That meant he couldn't go back inside the station so the ammonia fumes wouldn't kill his co-workers. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أعتقدت أنني للحظة قد أجده | I thought for a moment that I might find him. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ونود، بغية تعزيز نظام عدم اﻻنتشار، أن نذكﱢر باﻻتفاقات التي جرى التوصل إليها في ١٩٩٥ بصدور القرار الخاص بتمديد معاهدة عدم اﻻنتشار إلى أجل غير مسمى. | With a view to strengthening the non-proliferation regime, we would like to recall the agreements reached in 1995, with the decision on the indefinite extension of the NPT. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وبعدها اختفيت. | And then you disappeared. | ara | eng | null | null | null | null | null |
يكتشف فقط مقدار ما يراه السياح في بيرو. | He discovers just how much there is to see in Peru that tourists never visit. | ara | eng | null | null | null | null | null |
انت لم يحن موتك بعد | No sleeping. | ara | eng | null | null | null | null | null |
لم نترك حجرا على حجر، قرميدة على قرميدة، من هذا البناء الذي دام قرونا ، نظام الفئات المغلقة ( أكثر البلدان تقدما، كانجلترا و فرنسا و ألمانيا، لم تتخلص بعد حتى الآن من بقايا هذا النظام!). | We left not a stone, not a brick of that ancient edifice, the social-estate system (even the most advanced countries, such as Britain, France and Germany, have not completely rid themselves of traces of this system to this day!). | ara | eng | null | null | null | null | null |
أين يختبئ أخوتك ِ ؟ | Where y'all hiding your brothers? | ara | eng | null | null | null | null | null |
مثل المقالات التي نشرناها في السنوات الماضية، هذا المقال يراد منه أن يكون استردادي لسنة 2017 بالعودة إلى أبرز الحقائق. | As the articles we published in previous years, this article is intended to be a retrospective of the year 2017 and returns to the most significant facts. | ara | eng | null | null | null | null | null |
حي الشندغة التاريخي | Al Shindagha Historical Neighbourhood | ara | eng | null | null | null | null | null |
ويشكل هذا ضربة جديدة لعملية السلام الهشة بين الجانبين. | The latest fighting threatens a fragile peace process between the two sides. | ara | eng | null | null | null | null | null |
قبل الغزو الإسرائيلي للبنان في العام 1982، كان لبنان هو محور الحركة الوطنية الفلسطينية. | Before the 1982 Israeli invasion, Lebanon was the center of the Palestinian national movement. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تأجير معدات خلط الأسفلت الساخن وصف المنتج الأسفلت | Rental Hot Mix Asphalt Mixing Equipment Product Description Asphalt | ara | eng | null | null | null | null | null |
التسمية | Name * | ara | eng | null | null | null | null | null |
شكوى الاقتراح - İzmir Karşıyaka مركز صحة الفم والأسنان | Suggestions - İzmir Karşıyaka Oral and Dental Health Center | ara | eng | null | null | null | null | null |
مسلِّمًا إيّاه إلى أربعة أرابع من العسكر ليحرسوه، | and delivered Him to four quaternions of soldiers to keep Him, | ara | eng | null | null | null | null | null |
يدفع لى لكى أبقيه بعيدا عن العالم الخارجى | He pays me to keep him safe, safe from the outside world. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أرشيف الوسم : The Lancet Oncology | Sourced from: The Lancet Oncology | ara | eng | null | null | null | null | null |
تحديث وتعديل التطبيق الخاص بك مع صانع التطبيقات Appy الفطيرة بسهولة ويسر جدا، يمكن للمستخدمين بسهولة جعل التغييرات على طلباتهم وسوف تعكس التغييرات التي أدخلت على التطبيق في غضون دقائق. | Updating and modifying your application with Appy Pie’s App maker is very easy, users can easily make changes to their applications and the changes made will reflect on the app within minutes. | ara | eng | null | null | null | null | null |
إن تركيب المصباح على حافة منصة السقف يجعل من السهل إلقاء الضوء على الواجهة فوق المنصة | Installing the floodlight on the edge of the roof platform makes it easy to illuminate the facade above the platform | ara | eng | null | null | null | null | null |
شاهد هذه الأفلام ، وحدد ما إذا كانت هذه الأماكن مألوفة لك خلال دراستك في مونتريال! | Watch them and see if any of the settings look familiar to you when you’re studying in Montreal! | ara | eng | null | null | null | null | null |
- عد إلى المدرسة سريعاً ! | Move yourself, boy. Back to the school, quickly! | ara | eng | null | null | null | null | null |
1. الاختلاط الحلزوني هو انخفاض استهلاك الطاقة. | 1. Spiral mixing is of low energy consumption. | ara | eng | null | null | null | null | null |
10- وشاركت في أعمال المؤتمر الدول التالية الأطراف في البروتوكول الخامس: إسبانيا وأستراليا وإستونيا وألبانيا وألمانيا وأوكرانيا وآيرلندا والبرتغال وبلغاريا والبوسنة والهرسك وتونس والجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا والدانمرك ورومانيا والسلفادور وسلوفاكيا وسلوفينيا وا... | The following States Parties to Protocol V participated in the work of the Conference: Albania, Australia, Austria, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Denmark, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Guatemala, Holy See, Hungary, India, Ireland, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malt... | ara | eng | null | null | null | null | null |
• إدوارد مادي، المدير الإقليمي ومدير عام فندق “بيفرلي هيلز” التابع لمجموعة دورشستر: إدوارد مادي هو أفضل فندقي في العالم لعام 2017 من مجلة هوتيلز، ويتمتع بأكثر من أربعة عقود من الخبرة، تتضمن 20 عاماً مع شركة ريتز كارلتون، حيث تولى منصب نائب الرئيس والمدير العام للمنطقة. | Edward Mady, Regional Director and General Manager of The Beverly Hills Hotel, Dorchester Collection: Hotels Magazine’s 2017 Hotelier of the World, Edward Mady brings over four decades of experience, including 20 years with The Ritz-Carlton Company where he served most prominently as Vice President and Area General Man... | ara | eng | null | null | null | null | null |
وحسب ما ورد في هذه المسودة، فإن كورسي في مطلع سنة 2017، حذف من جهاز الكمبيوتر الخاص به جميع رسائل البريد الإلكتروني التي سبقت 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2016 . | That in early 2017, Corsi “deleted from his computer all email correspondence that predated October 11, 2016.” | ara | eng | null | null | null | null | null |
العصف الذهني Brainstorming. | Brainstorming | ara | eng | null | null | null | null | null |
ماذا ، انتقل الى الخراب أفضل عرض رأيته في منطقة السهول الكبرى واسعة ومفتوحة؟ | What, go and ruin the best show I've seen in the great wide-open plains? | ara | eng | null | null | null | null | null |
وليس جزءا من المملكة المتحدة ، ويحتوي على هوية دولية منفصلة عن تلك التي في المملكة المتحدة ولكن المملكة المتحدة هي المسؤولة دستوريا عن الدفاع عن جيرسي. | Although it is not part of the United Kingdom, Jersey and has an international identity separate from that of the UK but the United Kingdom is constitutionally responsible for the defence of Jersey. | ara | eng | null | null | null | null | null |
انزل من فضلك. | Come down, please. | ara | eng | null | null | null | null | null |
في الحياة التي أراها أنا فقط وما أنا حقا عليه هي أنني شخص يكافح بإستمرار ضد الإكتئاب. | In the life that only I see, who I am, who I really am, is someone who struggles intensely with depression. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وفي خطوة غير اعتيادية، رد سيشنز اليوم الأربعاء قائلا إنه: "بدأ العملية المناسبة التى من شأنها ضمان معالجة الشكاوى ضد هذه الوزارة بشكل كامل ونزيه اذا لزم الأمر". | Sessions stated in a response to Trump, “we have initiated the appropriate process that will ensure complaints against this Department will be fully and fairly acted upon if necessary. | ara | eng | null | null | null | null | null |
- أَنا عاشق لتوبياس. | Me! - I'm in love with Tobias. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ثم يقوم بتجفيف هذه البذور. | It waters those seeds. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تبدو مثل السفينة (التي تفقدتها أنت و د(راش في الأسابيع الماضية | That's the same type of ship you and Dr. Rush explored a couple weeks back. | ara | eng | null | null | null | null | null |
(و) موظف واحد مسؤول عن الإعلام (برتبة ف-3) لمدة 11 شهرا - (في إطار استراتيجية أوسع نطاقا لتسليط الضوء على عمل اللجنة)؛ | (f) One Media Officer (P-3) for 11 months (as part of a broader strategy of raising the profile of the commission ' s work); | ara | eng | null | null | null | null | null |
انظر أيضاً منهجية الفريق المعني بالفئة هاء-2 ألف الموضحة في تقرير الفئة هاء-2 (6)، الفقرات من 117 إلى 119 ومن 126 إلى 127 (ازدياد التكاليف). | See also methodology of “E2A” Panel in the E2(6) report, paragraphs 117 to 119 and 126 to 127 (increased costs). | ara | eng | null | null | null | null | null |
بالنسبة للتجهيزات والمثبتات ، أقل قيمة لتكلفة الاستبدال بعد قيمة الاستهلاك أو تكلفة الإصلاح. | For fixtures and fittings, the lesser of replacement cost after an allowance for depreciation or the cost of repair. | ara | eng | null | null | null | null | null |
- ألا تقرأ الصحف؟ | You don't read the papers? | ara | eng | null | null | null | null | null |
في حين أن عدد المستخدمين النشطين يوميًا للتطبيق الأصفر قد انخفض إلى 186 مليون، فإن قاعدة مستخدمي انستقرام تواصل نموها وتجاوزت 500 مليون مستخدم. | While Snapchat’s number of daily active users has shrunk down to 186 million, Instagram’s user base is continuing to grow, and has surpassed 500 million. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وبالإضافة إلى ذلك، تحولت جزيرة مان في عام 1996 إلى نظام " الفائز الأول" في انتخابات المجلس الشعبي (الهيئة التشريعية الشعبية) بعد مدة تجريبية استغرقت عشر سنوات في نظام الاقتراع الفردي القابل للتحويل باستخدام التمثيل النسبي الذي أثبت عدم ملاءمته لجزيرة مان. | Furthermore, the Isle of Man reverted in 1996 to a “first past the post” system for the elections to the House of Keys (the legislature's lower chamber) after a 10-year experimental period with a single transferable voting system using proportional representation, which was deemed to have been unsuitable in the Isle of... | ara | eng | null | null | null | null | null |
وقد ساعدت اليابان على التعجيل بالتفاعل بين آسيا وأفريقيا من خلال مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. | Japan had helped to accelerate the interaction between Asia and Africa through the Tokyo International Conference on African Development. | ara | eng | null | null | null | null | null |
رباه ، هذا أبعد | Oh. That's farther. | ara | eng | null | null | null | null | null |
والجدير بالذكر أن التطبيق الخاص بهذه العملية قد لا يعمل في كافة الدول. | It’s important to note that this strategy may not work in every state. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ووجه اﻻهتمام إلى وثيقة " الموجز " )E/ICEF/1999/P/L.16 و Corr.1(، التي أوجزت توصيات البرامج القطرية للدورة. | He drew attention to the “round-up” document (E/ICEF/1999/P/L.16 and Corr.1), which summarized the CPRs for the session. | ara | eng | null | null | null | null | null |
و انتهى بي الأمر بهذا الشكل | I ended up looking like Fat Albert. | ara | eng | null | null | null | null | null |
لقد استطاع نمو مبيعات جي أيه سي موتور أن يقفز بنا إلى المنافسة في التطوير بسبب استراتيجيتنا القائمة على الجودة أولا، وقدرات التصنيع القياسية. | "GAC Motor's sales growth has been able to leapfrog the competition in development because of our quality-first strategy and benchmark-setting manufacturing capabilities. | ara | eng | null | null | null | null | null |
والحجة الأخيرة هي الرخص. | The second argument are the permissions. | ara | eng | null | null | null | null | null |
بمعنى أنه هناك وجود للآخر. | One exists for the other. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وأوضحت الدراسة أن النساء الأكثر تعليما يرجح أن تلدن أطفالهن بمساعدة فنيين مدربين، مقارنة بالنساء الأقل تعليما. | The study showed that more educated women are likely to have their children delivered with the assistance of skilled personnel compared to women with less education. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ليس لأنه كان أكثر صمتا. | Not that it was more silent. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هنالك مايكرويف، ماكنة قهوة و شاي وبرَّاد موفرة في مطبخ كامل. | The property complrises a fully-fitted kitchen fitted with a microwave oven, coffee/tea making equipment and a refrigerator. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ما الذي يحدث على متن السفينة أميرة الألماس؟ | What happened to the Radio Caroline ship? | ara | eng | null | null | null | null | null |
تتمثل المسألة الأبرز في أزمة اقتصادية ونقدية تلوح في الأفق، وقد تسبّبَ بها بنفسه إلى حد كبير بسبب السياسات النقدية لحكومته وتلك المتعلّقة بمعدّلات الفائدة، والتي أثارت قلقاً شديداً في الأسواق الغربية طوال أشهر، ولاسيما حيال استقلال المصرف المركزي. | The larger one is an impending economic and monetary crisis, largely self-provoked through his government’s monetary policies and its policies on interest rates, which had Western markets extremely worried for months, especially concerning the independence of the central bank. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هل نحن بصدد فيروس هنا؟ | We don't know. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وإنّها (بيكيت). | Oh, and it's Beckett. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الكتاب الثالث، السمك اللحم الخضراوات و الحلويات | Volume Three, Fish. Meat, vegetables, and desserts. | ara | eng | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.