source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
الصفحة الرئيسية / سوريا / من الماضي الى الحاضر / وقف إطلاق النار في سوريا
|
Fanack Home / Syria / History of Syria from Past to Present / Ceasefire in Syria
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
. مع السلامة.
|
Yes, you're quite welcome. Bye.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
8- تؤكد أن التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد تشكل عقبة من العقبات الرئيسية التي تعوق تنفيذ إعلان الحق في التنمية، وتدعو في هذا الصدد جميع الدول إلى الامتناع عن فرض تدابير اقتصادية قسرية من جانب واحد وعن تطبيق قوانين محلية خارج الحدود الإقليمية، الأمر الذي يتنافى مع مبادئ حرية التجارة ويعوق التنمية في البلدان النامية، على نحو ما أقر به فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحق في التنمية في تقريره (E/CN.4/1998/29)؛
|
Underlines that unilateral coercive measures are one of the major obstacles to the implementation of the Declaration on the Right to Development and, in this regard, calls upon all States to avoid the unilateral imposition of economic coercive measures and the extraterritorial application of domestic laws which run counter to the principles of free trade and hamper the development of developing countries, as recognized by the Intergovernmental Group of Experts on the Right to Development in its report (E/CN.4/1998/29);
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
جمهورية الكونغو الشعبية
|
Congo (Democratic Republic)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولأن اقتصاد الصين أكبر من اقتصادات بقية مجموعة "بريكس"، فإن مبادرات المجموعة -بما في ذلك بنك التنمية الجديد- من المرجح أن تعكس نفوذاً صينياً غير متناسب.
|
Given that China’s economy is larger than the other four BRICS economies combined, the group’s initiatives – including its new development bank – are likely to reflect a disproportionate Chinese influence.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عبدالعزيز بو تفليقة
|
Bouteflika
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا النموذج بدوره يؤدي لأن تكون الأسرة، والأطباء، والآخرون أقل احتمالًا للشك في أن امرأة يعرفونها هي مدمنة كحول.[108] على العكس، نقص الخوف من الوصم قد يؤدي لاعتراف الرجال بأنهم يعانون من حالة مرضية، وإظهار شربهم على الملأ، والشرب في مجموعات.
|
This pattern, in turn, leads family, physicians, and others to be less likely to suspect that a woman they know is an alcoholic.[32] In contrast, reduced fear of stigma may lead men to admit that they are suffering from a medical condition, to display their drinking publicly, and to drink in groups.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مثل نظام التحكم الآلي مع التوتر ، والوضع الجانبي والتسجيل وهلم جرا.
|
Such as automatic control system with tension, side position, registration and so on.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تنظيـم أعمـال الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان (E/1998/L.24)
|
Dates of the fifty-fifth session of the Commission on Human Rights (E/1998/L.24)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
62- وينبغي إجراء تقييمات للأوضاع الأمنية والإنسانية الجارية والعاجلة لتحديد الاحتياجات الفورية والمتوسطة إلى الطويلة الأجل والمخاطر التي تتهدد مختلف المجتمعات المحلية للأقليات، ولا سيما في حالات التهجير، وتأثر سبل كسب الرزق، وتعذّر العودة السريعة إلى المواطن الأصلية.
|
62. Assessment of ongoing and urgent security and humanitarian situations should be undertaken to identify immediate and medium to longer term needs and risks posed to different minority communities, particularly where displacement has occurred, livelihoods have been affected and rapid return to places of origin is not possible.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التي “تقوم على سلطات اولها سلطة الله”!!.
|
Those who were "chosen according to the foreknowledge of God the Father."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبالتالي، فإن المحكمة تتفق مع الرأي القائل أن الجمعية العامة بتبنيها القرار ES-10/14 وسعيها لرأي استشاري من المحكمة لم بتعارض مع أحكام المادة 12، الفقرة "1" من الميثاق.
|
The Court is accordingly of the view that the General Assembly, in adopting resolution ES‑10/14, seeking an advisory opinion from the Court, did not contravene the provisions of Article 12, paragraph 1, of the Charter.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"لم تكن بداية جيدة بالنسبة لنا.
|
“It hasn’t been a great start for us.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اسأل نفسك : كم عدد الأطفال كانوا أجدادك قادرة على تحمله.
|
Ask yourself: How many children were your grandparents able to afford.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
منذ عدة سنوات ، كانت مجلة JustLady النسائية دليلاً جديراً بالاهتمام في عالم الموضة والجمال.
|
For several years, the women's magazine JustLadyis a worthy guide in the world of fashion and beauty.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولم يتغير العجز التجاري مع الصين في اكتوبر عند 28.1 مليار دولار لكنه لا يزال في طريقه لتجاوز المستوى القياسي السنوي البالغ نحو 272 مليار دولار والمسجل في 2010.
|
The U.S. trade gap with China was unchanged in October at $28.1 billion, but remained on track to surpass the annual record of about $272 billion set in 2010.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هو معجب بي
|
He likes me.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اسحب الصور والأشياء الأخرى على مدار اليوم لتذكير الشخص بالعلاقات والأحداث والأماكن الخاصة.
|
Pull out photos and other items throughout the day to remind the person of special relationships, events, and places.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبعد مرور سبعة عقود على ذلك، اجتمعت الدول في باريس لتتحد في وجه تهديد آخر يطال الحياة كما نعرفها، بسبب الاحترار السريع للكوكب
|
Seven decades later, in Paris, nations have united in the face of another threat – the threat to life as we know it due to a rapidly warming planet....
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في عالم يزدهر بالإشباع الفوري ، ليس من المستغرب أن تصبح القرصنة أسلوبًا بارزًا.
|
In a world that thrives on instant gratification, it’s no surprise that hacking has become such a prominent technique.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
25 - يشدد على أهمية استئناف النقل النهري، ويرحب بإعادة فتح نهري الكونغو وأوبانغي، ويطلب على سبيل الاستعجال من جميع الأطراف وخاصة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في ضوء تعليقاته العامة الأخيرة، زيادة التعاون من أجل إعادة إقامة الصلات الاقتصادية بين كينشاسا ومبانداكا وكيسانغاني وغيرها، ويعرب عن تأييده لمقترح إنشاء لجنة لحوض نهر الكونغو، تتألف من الأطراف الكونغولية ووكالات الأمم المتحدة وبعض البلدان المجاورة وتعمل تحت رئاسة البعثة؛
|
25. Stresses the importance of the restoration of river traffic, welcomes the reopening of the Congo and the Oubangui Rivers, calls urgently on all parties, and in particular the Rassemblement Congolais pour la Démocratie in light of its recent public comments, to cooperate further in order to permit the re-establishment of economic links between, inter alia, Kinshasa, Mbandaka and Kisangani, and expresses its support for the proposed establishment of a Congo River Basin Commission comprising the Congolese parties, United Nations agencies and some neighbouring countries under the chairmanship of MONUC;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كانت مستعمرة جزائية
|
It's a penal colony.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المركز الجامعي للتكنولوجيا (CUT)
|
Central University of Technology(CUT)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقدم موئل الأمم المتحدة الدعم للمنظمة في تعزيز قدرات أفرعها الإقليمية، وبخاصة في أفريقيا.
|
UNHabitat has supported the Global Parliamentarians in strengthening its regional chapters, especially in Africa.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
51- وفيما يتعلق بالتقارير التي قدمتها بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، حثت اللجنة الدولة الطرف على اعتماد آليات ترمي إلى ضمان مشاركة المجتمعات المحلية للبوليفيين من أصل أفريقي في وضع القواعد والسياسات العامة والموافقة عليها، وفي تنفيذ المشاريع التي تمسهم().
|
51. With regard to the reports submitted by Bolivia (Plurinational State of), the Committee urged the State party to adopt mechanisms to ensure the participation of Afro-Bolivian communities in the design and approval of public policies and norms and in the implementation of projects affecting them.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تصميم الموقع & تطوير
|
Website Design
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يعرف البعض منا، القليل أو...
|
Many times,little or...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
26 - وقد تم وصل الأمانة العامة بالإنترنت بواسطة خط مستأجر 256K.
|
The Secretariat is connected to the Internet via a 256k leased line.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأُنشئَت لجنة للتركيز على المشاريع ذات الأولوية، التي سيبدأ تنفيذها في تموز/يوليه.
|
A committee has been established to focus on priority projects, for which implementation will begin in July.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-هل تشعرين بالقلق؟
|
- Nervous?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري اﻻنتخاب باﻻقتراع السري وﻻ يجوز ترشيح مرشحين.
|
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عقد نموذج محاكاة القمة العربية الأفريقية في منتدى شباب العالم بمدينة شرم الشيخ، في نوفمبر 2018.
|
The Model Arab-African Summit (MAAS) was a two days regional summit that took place as part of the World Youth Forum in Sharm El-Sheikh.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المحكمة الدستورية العليا المصرية
|
The Supreme Constitutional Court of Egypt
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد دفع وقوع حادثتي إطلاق نار مروعتين في ألمانيا، في عامي 2002 ثم 2009، المشرعين الألمان إلى إصدار قوانين مشددة تصعب من الحصول على أسلحة بشكل غير قانوني.
|
Following two horrifying school shootings in 2002 and 2009, German lawmakers passed stricter gun legislation that made it harder to legally obtain weapons.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عرض النتائج من 1 إلى 15 من إجمالي 281 نتيجة. عدد النتائج بالصفحة 15
|
Displaying results from 1 to 15 of total 264 items found. Number of results per page 15
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعلى العموم، تلعب خدمات التنظيف هذه دورا هاما في المجتمع، وبالتالي فإنها تصبح عنصرا هاما في المجتمع ومطلبا كبيرا من كل فرد.
|
On the whole these cleaning services play an important role in society for many busy people and hence they are becoming an important element of society and a major request of the busy individual.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
x : (عينة النجاحات) رقم النجاحات في العينة.
|
x = the number of successes in the sample.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ب) لأن القضية غير مقبولة بموجب المادة 17 أو
|
(b) The case is inadmissible under article 17; or
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولا تزال هناك تحديات كبيرة فيما يتعلق بالتنسيق داخل الحكومة والموارد، ويقدر أن تستمر الحاجة إلى الدعم السياسي والتقني والمالي للأنشطة الجارية المتعلقة بتقديم التقارير بشأن المعاهدات حتى كانون الأول/ديسمبر 2006 على الأقل.
|
Important intragovernmental coordination and resource challenges remain, and it is estimated that political, technical and financial support for ongoing treaty reporting activities will continue to be required at least until December 2006.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا يمكنها فقط توفير الطاقة ، ولكنها يمكن أن تكون أكثر ملاءمة من حيث تأثير الاستخدام ، واستهلاك الطاقة في الساعة منخفض نسبيًا.
|
Not only can it save energy, but it can be more convenient in terms of use effect, and the power consumption per hour is relatively low.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لجنة التوجيه الدولية لشبكة المدن القوية
|
SCN International Steering Committee
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
3 - ماهر عياد حشاش
|
Maher Ayad Hashash
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
السحر مجانا؟
|
Free magic?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتظهر أسهم الاتجاه اتجاه ومعدل تغيرات الجلوكوز، مما يمكن من اتخاذ إجراءات وقائية.
|
Trend arrows show the direction and rate of glucose changes, enabling preventive action.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولدى كندا نفسها سجل سيء بشأن بالأقليات.
|
Canada itself had a dismal record on minorities.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أوراق السبانخ تحولت لقلب بشري
|
A Spinach Leaf has been Turned into Human Heart Tissue
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأشارت اللجنة أيضا إلى الموارد المتاحة مثل قاعدة البيانات التابعة للتجمع النسائي، والقائمة المرجعية للأحزاب السياسية، والدورة الدراسية السياسية.
|
The Commission also pointed out the availability of resources such as the Women's Pool Database, the checklist for political parties, and the politics course.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأكون ممتناً فيما لو تكرمتم بتوزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند ذاته من جدول الأعمال، الوارد في التقرير المذكور أعلاه.
|
I would appreciate if you could have this letter distributed as an official document of the fourth session of the Human Rights Council under the same agenda item as the above mentioned report.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أونشي أو بويس
|
Auchy-au-Bois
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- نصت المادة (166) من قانون العقوبات الاتحادي رقم (3) لسنة 1987 على معاقبة كل من يقوم بغير إذن من الحكومة بجمع الجند أو بأي عمل عدائي آخر ضد دولة أجنبية من شأنه تعريض البلاد لخطر الحرب أو قطع العلاقات السياسية، وفرض لذلك عقوبة تصل إلى السجن مدة لا تزيد على عشر سنوات.
|
Article 166 of the Federal Penal Code (Law No. 3 of 1987) provides for the punishment of whoever, without the permission of the Government, engages in the recruitment of personnel or in any other hostile act against a foreign State that may place the country in danger of war or of the severance of political relations and imposes for this a penalty of imprisonment for a term of not more than 10 years.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كلا... أجل الأكبر
|
Yeah, big, heh.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اما شكل الثلاث غربان السود فهو العكس تماما من نموذج الثلاث جنود البيض.
|
The Three Advancing White Soldiers pattern is the opposite of the Three Black Crows pattern.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأخيرا، فإنه لا يوجد بها فاقد ذاكرة.
|
Secondly, it has no memory.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
م ع: م خ م
|
Additional resource requirements: $305,700
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
8 وكانَ موسى، إِذا خرَجَ إِلى الخَيمة، يَقَومُ الشَّعبُ كُلُّه ويَقِفُ كُلُّ واحِدٍ على بابِ خَيمَتِه ويَنظُرُ إِلى موسى حتَّى يَدخُلَ الخَيمة.
|
8 When Moses would go out to the tent, all the people would get up, and each would stand in the doorway of his tent, watching Moses until he entered the tent.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنتم ، يا أولادي ، ستفهمون و ترّحبون بهبتي الكبيرة من الرحمة ، و ستحصلون على قوة لا يعرفها سوى القديسين في السماء .
|
You, My children, will understand and welcome my great gift of mercy and you will be given a strength known only to the Saints in Heaven.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لديه متجر مُخدِّرات كامل هنا
|
He's got a whole drugstore here.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
7 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تعتمد الدول ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرها من المنظمات المعنية سياسات وبرامج ومشاريع وميزانيات تهدف إلى التصدي للانتشار المذهل لداء السكري فيما بين الشعوب الأصلية وإنشاء خدمات صحية مناسبة للخصائص الثقافية لهذه الشعوب وتوفير تثقيف صحي لها واتخاذ مبادرات لإذكاء الوعي لمعالجة هذا المرض واتقاء انتشاره بسرعة.
|
The Permanent Forum recommends that States, the World Health Organization (WHO), the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Development Programme (UNDP) and other relevant organizations adopt targeted policies, programmes, projects and budgets designed to address the staggering prevalence of diabetes among indigenous peoples and put in place culturally appropriate health services, health education and awareness-raising initiatives to treat diabetes and prevent its rapid growth.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
العائد – جاك فيسك [لغات أخر وHamish Purdy
|
The Revenant – Jack Fisk and Hamish Purdy
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
دردشة جماعية ومشاركة الشاشة Sam epage
|
Chat Screen Sharing Samepage
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لو أردت معرفة المزية عن حجب الإعلانات، فسترى مئات من امتدادات الحجب مُتاحة لمتصفّح فَيَرفُكس وغيره من متصفّحات. لو أردت أن تجرّب مانعات الإعلانات التي يستعملها فَيَرفُكس، <a href="{ $url }">فانقر هنا لتنزيل</a> المتصفّح الذي تهمّه الخصوصية قبل كل شيء.
|
If you want to learn more about ad blocking, there are hundreds of ad blocker extensions available for { -brand-name-firefox } and other browsers. If want to try out the ad blockers { -brand-name-firefox } uses, <a href="{ $url }">click here to download</a> a browser that puts privacy first.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
واي فاي العرض Miracast
|
Wifi Display Miracast
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يبدو أن هُناك من يود أن يُصبح قاتلاً على سطح شركات "إتس كيو".
|
There seems to be a would-be assassin on the roof apposite corporate H.Q.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الإجهاد
|
Stress, mechanical
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
رباعي النواة مع ARM CORTEX-A9 1.2G هرتز
|
Quad Core With ARM CORTEX-A9 1.2G Hz
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فعلى مدار فترة الـ 23 يوما السابقة على 14 كانون الأول/ديسمبر، دخل 177 32 لاجئا أفغانيا باكستان.
|
In 23 days up to 14 December, 32,177 Afghan refugees entered Pakistan.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسوف إزالة الصداع من تداول الخيارات الثنائية وهو أمر جيد إذا لم تكن تاجر المهنية.
|
They will remove the headaches from binary options trading which is a good thing if you are not a professional trader.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سأبذل كل ما في وسعي لدعم الزعماء الإسرائيليين والفلسطينيين للعودة إلى مفاوضات مجدية”.
|
"I will do everything in my power to support the Israeli and Palestinian leaders to return to meaningful negotiations".
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قطعة واحدة من البقدونس لكل طبق , لو سمحتي
|
Okay, just one sprig of parsley per plate, please.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
83- وفضلاً عن ذلك، وفي إطار الجهود المبذولة لتيسير مشاركة المرأة في الجمعيات المنتخبة، فإن مشروع قانون المساواة معروض حالياً على مجلس النواب بانتظار الموافقة عليه.
|
83. In addition, in an effort to facilitate women ' s participation in elected assemblies, the Equity Bill is currently before the House of Representatives awaiting approval.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذا كنت مهتما في أي من لدينا
|
If you are interested in any of our
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
النازيون الجدد
|
National Socialist
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ألا تعلم؟
|
You don't know.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فالتضامن والمسؤولية من جميع البلدان هما أمران ضروريان من أجل تحقيق أهداف التنمية الدولية والمساهمة في تحسين مستويات المعيشة لجميع الشعوب.
|
Solidarity and responsibility from all countries are necessary for reaching international development targets and for contributing to an improved standard of living for all people.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الأسلحة المستردة من الجاني ؛ سكين ، أربع مجلات ، غلوك 19
|
Weapons recovered from perpetrator; knife, four magazines, Glock 19
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومنعت قوات الأمن التابعة لحكومة مادورو جوايدو وآخرين من دخول البرلمان، كما أقصيت الصحافة المستقلة من حضور الجلسة.
|
Security forces of the Maduro government denied Guaido and others from entering parliament, and the independent press was excluded from attending the session.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لأنك تحب أجنحة الدجاج
|
Because you love hot wings.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لعبت بشكل أفضل في اللحظات الحاسمة اليوم.
|
He just played better in the decisive moments.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويجب أن يلتزم موظفو الخدمة المدنية الدولية بالقيم والمبادئ والمعايير المبينة فيما سبق.
|
International civil servants must be committed to the values, principles and standards set forth here.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فقط دعوني أبقى معه
|
Just let me stay with him.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بتكليفٍ من قِبَل لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية لاجل العراق (NCCI)، بدعم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون {Swiss Agency for Development and Cooperation - SDC }، يعرض هذا التقرير نتائج التقييم الشامل لإحتياجات التعلُّم(LNA) الذي أجرته (RedR UK) مع المنظمات غير الحكومية المحلية (LNGOs) في العراق و كوردستان العراق في الفترة ما بين آذار / مارس وأيار / مايو 2017.
|
Commissioned by the NGO Coordination Committee for Iraq (NCCI), supported by the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC), this report sets out the findings from a comprehensive Learning Needs Assessment (LNA) conducted by RedR UK with local and national NGOs (LNGOs) in Iraq and Kurdistan Region of Iraq between March and May 2017.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومع ذلك ، فإن الطرق التي يعمل بها تصميم المباني الخضراء على تحسين صحة الإنسان هي أقل اعترافًا أو دراسة علمية.
|
The ways in which the design of green buildings improve human health are, however, less widely recognised or scientifically studied.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إن كنتِ عارية.
|
Well, if you were naked.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تصنيف: أدب أطفال
|
Children's picture book
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومقارنة بالرجال الذين لديهم مستويات طبيعية من الصوديوم، كان هؤلاء الرجال المصابون بنقص مستويات الصوديوم في الدم أكثر ميلا بما يصل إلى نحو 30 % للإصابة بالضعف النفسي في بداية الدراسة، وأكثر ميلا بما يصل إلى نحو 37 % للإصابة بتراجع عقلي مع الوقت.
|
Compared to men with sodium levels in the normal range, men with slight hyponatremia were 30 percent more likely to experience mental impairment at the start of the study, and 37 percent more likely to experience mental decline over time.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سادسا - اﻻستعراض الشامل المقبل
|
VI. NEXT COMPREHENSIVE REVIEW
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(واو ..
|
Wow...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حلقّوا عالياً يا رفـاق أخيراً أنتم أحرار، أحـــرار
|
Take to the skies, lads. Free at last! Free at last!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عقلكِ يتحكم بهذه المركبة
|
Your mind is controlling this vessel.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ما التلوث الداخلي التلوث الداخلي يحدث عندما يكون الناس في ابتلاع أو استنشاق المواد المشعة ، أو المواد المشعة عندما تدخل الجسم من خلال جرح مفتوح أو يتم امتصاصها عن طريق الجلد.
|
Internal contamination occurs when people swallow or breathe in radioactive materials, or when radioactive materials enter the body through open wounds or are absorbed through the skin.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعبر مرصد “الحريات الصحفية”، وهي مؤسسة مستقلة تعنى بالدفاع عن حقوق الإعلام، عن قلقها هذا الأسبوع من أن هذا التحريض قد يؤدي إلى عنف حقيقي.
|
The Observatory for Journalistic Freedoms, an independent media rights advocacy organization, expressed concern this week that such incitement could lead to real violence.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأخيرا، يقرر الدائن المضمون الأولوية المنطبقة فيما بين الحقوق المسجلة في أحد السجلين.
|
Finally, the secured creditor will determine the applicable priority as between rights registered in one of the two registries.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عدد المدن الجامعية
|
Number of university towns
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عظيم، من الفتى المحظوظ؟
|
I'm married now. Oh, great. Who's the lucky guy?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Q: أي رسالة الإفراج المتاحة للتسميات والعلامات التجارية؟
|
Q: Any release letter available for the labels and brands?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فيما بلغ مجموع الصادرات 508.5 ملايين جنيه استرليني (بعد أن كان 428.7 مليون جنيه استرليني في عام 2002).
|
15), figures for 2003 show that total imports amounted to £715.5 million (up from £609.7 million in 2002) and total exports to £508.5 million (up from £428.7 million in 2002).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا توجد في هذه المنطقة الريفية ارقام للبيوت ولا اسماء للشوارع. وبما اني لم احصل إلا على اسم المالك والمنطقة، سعيت في البداية الى التفتيش عن ساعي البريد الذي كنت متأكدا من معرفته لعناوين الجميع. وبعد نصف ساعة، بلغت مكتب البريد فوجدت انه ليس سوى غرفة في منزل من المنازل المتلاصقة. وعندما دنوت من الباب، قرأت لافتة كُتب عليها «مقفل». مع ذلك، لم أستسلم بل ذهبت الى احد المتاجر المحلية مواصلا بحثي، فدلّني صاحبه على معلَم قريب من تلك المنطقة.
|
A sign on the door read “Closed.” Undeterred, I inquired at a local shop and was directed to the vicinity of the townland. After driving another five miles [8 km], I found the landmark I was looking for—a sharp bend to the right with a boreen, or narrow lane, to the left.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
)ب( تشمل ٢٥ وظيفة لدعم عمليات حفظ السلم: ٤ وظائف برتبة ف-٤، و ٧ وظائف برتبة ف-٣، و ١٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، و ٩ وظائف لدعم الهياكل اﻻدارية الممولة من خارج الميزانية: ٥ وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، و ٤ وظائف من فئة المهن والحرف.
|
b Includes 25 posts in support of peace-keeping operations: 4 P-4, 7 P-3 and 14 General Service (Other levels) and 9 posts in support of extrabudgetary administrative structures: 5 General Service (Other levels) and 4 posts in the Trades and Crafts category.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
« وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأطيعوا الرسول لعلكم ترحمون » أي رجاء الرحمة .
|
So establish regular Prayer and give regular Charity ; and obey the Messenger ; that ye may receive mercy .
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أعتقد أنه بمجرد وصول سرعة الإنترنت في المنزل إلى نقطة معينة ، ستجد أن أداء خدمة VPN الخاصة بك سينخفض بشكل كبير ما لم تستثمر بشكل كبير في بنية تحتية أفضل.
|
I think that once your home Internet speeds reach a certain point, you’ll find that the performance of your VPNs service drops dramatically unless you invest significantly into better infrastructure.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.