source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
فالإنسان قد يظلم نفسه، وقد يتجاوز ويعفو الله سبحانه وتعالى عنه.
|
Man is sinful, willfully disobedient to God.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال "هذا الهدف العظيم يتطلب بشكل عاجل إيجاد حل سلمي للأزمة في سوريا بالإضافة إلى حل عادل للصراع الإسرائيلي الفلسطيني."
|
This great goal urgently requires that a peaceful solution be found to the crisis in Syria, as well as a just solution to the Israeli-Palestinian conflict”.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الولايات المتحدة
|
U S of A
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأود أن أشيد برئاسة سلفكم الممثل الدائم لإيطاليا على إدارته الحكيمة والمتميزة لأعمال المجلس خلال الشهر المنصرم.
|
We also congratulate your predecessor, the Permanent Representative of Italy, for having steered the work of the Security Council in a wise and noteworthy way last month.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فما لا يقتلك يجعلك اقوى !!!
|
What don't kill you, only makes you stronger!!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
»» »للجهاز واحد يمكن إنشاء الكثير من النسخ الاحتياطية، وأي منها يمكن استعادة neobhodiomsti
|
»» »For a single device can be created a lot of backups, and any of them can be restored by neobhodiomsti
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما خاض الجيش الأحمر 92 ألف معركة وقتل مليونا من جنود قوات العدوّ وأسر 150 ألف منهم.
|
Red armies fought 92,000 battles, killed a million enemy troops, and captured 150,000 prisoners.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وجل وحب رسوله صلى الله عليه وسلم وتجنبهم
|
Serving him and loving him.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تصاعد الضغط في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي لإنهاء دعم التحالف بقيادة السعودية
|
Pressure Mounts in US, EU to End Support for Saudi-led Coalition
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سلاح غير قانوني في هذه البلاد
|
That gun's illegal in this country.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ونتيجة لتكلمي بكثرة عن مهبلي بدأت العديد من النساء ليقول لي عن رغبتهم — في رواية القصص عن أجسادهن
|
As a result of me talking so much about my vagina, many women started to tell me about theirs — their stories about their bodies.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فورجينجيد الهدف واحد من المنتجات أساسا في المصنع-ككسميت.أكثر
|
Forginged target is one of mainly products in my factory -- CXMET.Read More
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
و الذى سيسقط " فى غمضة عين"0
|
who's about to, "Go down in flames."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمكن للأسواق تتحرك بسبب حدث لم يكن مقررا أو ربما حدث قد مرت بالفعل والسوق هو مجرد يدركون الآن التأثير.
|
The markets can move because of an unscheduled event or perhaps an event that has already passed and the market is just now realizing the impact.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
60000 إذا واحد ينطبق قبل 28 فبراير
|
$50 if purchased before Feb. 28th
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فالحرية الحقيقية والاستقلال وإنهاء كل أشكال السيطرة الاستغلالية، تُمثّل الشروط اللازمة لتحريك محبة الحياة؛ وهي القوة الوحيدة التي يمكن أن تهزم محبة الموت.
|
Genuine freedom and independence and the end of all forms of exploitative control are the conditions for mobilizing the love oflife, which is the only force that can defeat the love for the dead.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا يعلمني, على الأقل بالنسبة للجرذان-- و أنا اعتقد أن لديهم نفس الأعصاب التي لدينا و بنية قشرية مشابهة-- أن ذلك اللعب يمكن أن يكون مهما جدا لنجاتنا.
|
That says to me, at least in rats -- and I think they have the same neurotransmitters that we do and a similar cortical architecture -- that play may be pretty important for our survival.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فيسبوك تسعى لتقليل الأخبار المغلوطة خلال الانتخابات الألمانية
|
Facebook tried to reduce meddling in German elections
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنا أعتقد أن بامكاني.
|
I think I could.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ضع يديك خلف ظهرك
|
Hands behind your head!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وينبغي أن تطمئن المراقبة الداخلية جميع مديري البرامج على سﻻمة اﻹطار اﻹداري وقيامه بالعمل حسب اﻷصول.
|
Internal oversight should provide assurance to all programme managers that the management framework was sound and was operating as it should.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لاشيء
|
Nothing, um...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لكني لن أضمن سلامتك
|
But I can't guarantee that you'll survive.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نصيحتها للجميع: "أخرجوا وقوموا ببعض الأعمال المفيدة!"
|
Her advice to her peers: "Get out and do some work."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
علي سلمان
|
Alaswad
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقالت كوكاكولا أحد رعاة الفيفا إن الاتهامات “أضرت بمهمة كأس العالم والمثل التي تقدمها وعبرنا مرارا عن قلقنا إزاء هذه المزاعم الخطيرة.”
|
Coca-Cola Co, another FIFA sponsor, said the charges had "tarnished the mission and ideals of the FIFA World Cup and we have repeatedly expressed our concerns about these serious allegations."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
3- الدورة التوجيهية
|
Methods of work of the Committee
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إن ما أعرفه هو أن الحرب تشن عندما يكون ذلك ضروريا وحرب العراق لم تكن ضرورية.
|
"War should only be waged when necessary and the Iraq war was not necessary."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نحن فقط حصلت على العثور عليها، أليس كذلك؟
|
We just got to find them, right?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولكن، ما غاب عن وعينا هو ان هذه المجموعة هي ليست مجموعة على الاطلاق.
|
BUT, the failure of awareness is that this "group" is not a group at all.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
واي-فاي في الغرف(مجاني) (79)
|
Free Wi-Fi in rooms (81)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا أمر .. هذا أمر تاريخي
|
Well, this is historic.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأعربت جامعة الدول العربية عن تأييدها للمفاوضات شريطة أن يظل الوقف الاختياري قائماً.
|
The League of Arab States had expressed its support for negotiations provided that the moratorium remained in place.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما تزور مفوضية شؤون اللاجئين وشركاؤها دورياً مواقع النزوح للمساعدة في تحديد الأطفال المنفصلين عن ذويهم لكي يحصلوا على حماية أفضل ويُعاد لم شملهم في نهاية المطاف مع أهاليهم.
|
UNHCR and its partners are regularly visiting the displacement sites, helping to identify unaccompanied and separated children, so that they can be better protected and eventually reunified with their parents.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الحب الرومانسية آند الزهور الحمراء الورود بمناسبة عيد الأم عيد الحب عيد ميلاد
|
Day Love Romance Mother 's day Red Flowers Roses Valentine
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أعلنت شركة إسرائيلية عن نجاحها في تصميم برمجيات مضادة للتجسس للمحمول، مقابل 10 دولار في الشهر لجهاز المحمول الواحد.
|
An Israeli company has announced that it produces anti-spyware tools for mobile devices, sold for USD 10 per month per phone.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
3- اعتماد التوصيات
|
3. Adoption of recommendations
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تتيح بطاقات آراء العملاء للأشخاص مشاركة آرائهم مع الشركات بعد التفاعل مع الخدمة في الرسائل الخاصة.
|
Customer Feedback Cards allow people to share their opinion with businesses after a service interaction in Direct Messages.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بطانة: اﻷكريليك، التقليد الصوف، بطانة التخزين القابلة للإزالة، "طويلة أو" قصيرة الأكمام، إلخ.
|
Lining: Acrylic, Imitation wool, Removable Liner, Long Or short sleeve, etc.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولكن الجيل الثاني من مهاجري شمال أفريقيا هم أكثر بعدا من ثقافات وأعراف آباءهم وكذلك عن المجتمع الفرنسي .
|
But the second generation within North African communities are often as estranged from their parents’ cultures and mores, and from mainstream Islam, as they are from wider French society.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
7 – “أنا أؤمن / أعتقد / أشعر …..”
|
I think / feel / believe …
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انها ليست حجم السفينة ومن الاقتراح للمحيطات
|
It ain't the size of the ship It is the motion of the ocean
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
19 - للمحاكم السلطة - بمقتضى الدستور - في تفسير القوانين السائدة. ووفقا لتلك السلطة يتمتع القضاة بالحساسية إزاء نوع الجنس أثناء تفسير القوانين.
|
Under the Constitution, the courts have power to make interpretation of prevailing laws, and under such power, judges have been gender-sensitive while interpreting the laws.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
! غبي
|
Idiot!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
للبقاء علي علم بأي تغييرات ، يرجى مراجعه أحدث نسخه من هذه الشروط المنشورة علي الموقع.
|
To stay informed of any changes, please review the most current version of these Terms posted on the Site.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المعقودة كجلسة خاصة في قاعة مجلس الأمن بالمقر، يوم الأربعاء، 27 حزيران/يونيه 2001، الساعة 30/10
|
Held in private in the Security Council Chamber at Headquarters on Wednesday, 27 June 2001, at 10.30 a.m.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كلنا كرهناه
|
We all hated him.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ليجول في الأرض للأبد - لكنه أوقفه عن رقم 12 -
|
- to walk the Earth for eternity. - He stopped Death at 12.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الآن، في أكبر دراسة من نوعها، يقول الخبراء أن وجود المتغيرات الجينية المرتبطة بمؤشر كتلة الجسم المرتفع (BMI) يمكن أن يؤدي إلى الاكتئاب، مع وجود تأثير أقوى له في النساء عنه في الرجال.
|
Now, in the largest study of its kind, experts say having genetic variants linked to a high body mass index (BMI) can lead to depression, with a stronger effect in women than men.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولا تكون هذه القضية هي الوحيدة الجاري دفعها قدمًا بهذه الطريقة «عبر القنوات السرية»، لكنها بالتأكيد أولى هذه القضايا.
|
“This will not be the only achievement pushed forward in this manner, through secret channels, but it is certainly the first of its kind.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنت لا تستطيع أن تربي برغوث.
|
Yer couldn't train a flea.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تصميم وتنفيذ مشاريع الرعاية الصحية الرائدة عالميًا
|
Designing and Implementing Worldclass Healthcare Projects
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
واضحُ في البيتِ، لَيسَ في المستشفى
|
Yes, let me make that clear.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مهمتنا هي لتثقيف الأجيال القادمة من المديرين التنفيذيين ورجال الأعمال والقادة والعلماء على حد سواء الخبراء في مجالاتهم، ومثقف، منفتح أعضاء المسؤول اجتماعيا في المجتمع.
|
Our mission is to educate future generations of executives, entrepreneurs, leaders and scholars to be both experts in their fields and socially responsible, cultured, open-minded members of the community.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكان الحفل احتفاء بالإنجازات التي حققتها الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي وإبرازا لمواهب سكانها الثقافية.
|
The launch was a celebration of the achievements of the small island developing States in the Caribbean and showcased the cultural talents of their inhabitants.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
:: إسداء مشورة عامة ترمي إلى تعزيز القدرة الفنية والمؤسساتية على الشروع في تنفيذ المشاريع ورصدها
|
Formulate general advice aimed at strengthening technical and institutional capacity to undertake the implementation and monitoring of projects
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ليفسكي صوفيا
|
PFK Levski (Sofiya)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إدماج أسئلة المسوح
|
Integration of Tobacco Questions for Surveys
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي غياب أي ملاحظات من الدولة الطرف، يجب منح الثقل الواجب لادعاءات مقدمة البلاغ.
|
7.4 The State party considers that Mr. Aponte may have been making use of the initial situation (alleged threats) to remain in the United States, and that he hopes for a favourable decision so that the United States authorities will extend his visa.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إنّي مدينٌ لكَ.
|
I owe you a debt.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الإذاعة الكبيرة لعام 1938 (فيلم)
|
Big Broadcast of 1938
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عندما تنتهي كلماتنا وأفكارنا، فإن تسبيح الله يكون في صمت ودهشة وإعجاب.
|
When words and thoughts come to an end, God is praised in silent wonder and admiration.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بل أن علماء الكتاب المقدس أصبحوا مشغولين "بعمل الفداء العظيم" حتى أنهم نسوا أن الفداء، في الدرجة الأولى، فداء الإنسان الفرد.
|
The ancient prophets warned about the depths of the impenetrable darkness of man.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تماما
|
Justement.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ونأمل صادقين أن تفضي المحادثات والمفاوضات إلى عملية شاملة للسلام، وحل نهائي للصراع في الشرق الأوسط.
|
We sincerely hope that the talks and negotiations will lead to a comprehensive peace process for a final resolution of the Middle East conflict.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لعنك الله!
|
Allah damn you!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حسنا، أنا فقط...
|
Well, I just -
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسيواصل الممثل الخاص للأمين العام القيام بدور جهة التنسيق في الأمم المتحدة بشأن القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
|
The Special Representative of the Secretary-General will continue to serve as the United Nations focal point on piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
GDPR بالتفصيل.
|
The GDPR in-depth.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انا لن اخسر اثنان من محققاي من اجل هذا
|
I am not going to lose two of my Inspectors to this thing.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فهذا النهر حقاً من الزمرد أخضر اللون.
|
This river is truly of emerald green color.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سنعاملك بشكل جيد، هذا هدفنا
|
Taking care of you — that is our purpose.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
277 - ويوصي المجلس البعثة بالآتي: (أ) أن توثق وتنفذ بشكل رسمي خطة محددة للانتعاش بعد الكوارث؛ (ب) أن تنفذ سياسة إدارة التغييرات.
|
The Board recommends that MONUC: (a) formally document and implement a specific disaster recovery plan; and (b) implement the change management policy.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سجون وزارة العدل
|
the Ministry of Justice
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهذا ما يقتضي زيادة القوات الدولية من حيث العدد ونطاق المسؤوليات، وتعاون الدول المجاورة التام“ (A/58/868-S/2004/634، الفقرتان 17 و 27).
|
This requires increased international forces, sufficient in number and area of responsibility, and the full cooperation of neighbouring States” (A/58/868-S/2004/634, paras. 17 and 27).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قال بجدية: تعالي الى مكتبي لنتحدث بهدوء اكثر..
|
Come back; sit down with me, and let us talk more calmly.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تتألف فرنسا من 27 منطقة إدارية.
|
France is split into 27 administrative regions.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنيل كابور – أحد أبرز نجوم بوليوود
|
Anil Kapoor – One of Bollywood’s Most Notable Stars
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
3 بوصة الفولاذ المقاوم للصدأ قناة بار عالية الجودة 200S الباردة مسحوبة
|
3 Inch Stainless Steel Channel Bar High Grade 200S Cold Drawn
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التحلي بالشمولية
|
Be Inclusive
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهو أكثر فعالية من المواد المضادة للاكسدة الموجودة في الفواكه.
|
It is much better than fruits that has antioxidants in it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حضّروا رحلتكم إلى "هوت-دو-فرانس"
|
Prepare your trip to the Hauts-de-France
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-كلا
|
- Is not!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نقرا فوط المحامين
|
Double Towel Bar
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المفاجآت الصغيرة:
|
Small Surprises:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما لاحظتم هذه كأنت مقتطفات من المقالات الخاصه بكم من الاسبوع الماضي
|
As you surely noticed, they were excerpts from your essays about the past week.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وحدة عناية مركزة عن بعد
|
Tele - ICU Centers
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهذا يعني تراكم الرأسمال تزايد البروليتاريا".
|
"Accumulation of capital is, therefore, increase of the proletariat."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ونحن نوافق، في نفس الوقت، على توصية التقرير بتعزيز الإدارة الوطنية للمساعدة بغية اتخاذ الإجراءات اللازمة.
|
At the same time, we agree with the report's recommendation that national leadership be strengthened with a view to taking the required actions.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يستهدف القانون -الذي يتضمن أيضا إجراءات ضد كوريا الشمالية وإيران- قطاع الطاقة الروسي ويعطي واشنطن القدرة على فرض عقوبات على شركات تنشط في تطوير الأنابيب الروسية ويفرض قيودا على بعض مصدري الأسلحة الروس.
|
The legislation -- which also includes measures against North Korea and Iran -- targets the Russian energy sector, giving Washington the ability to impose sanctions on companies involved in developing Russian pipelines, and placing curbs on some Russian weapons exporters.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سوريا نقل المجال اسم, مجاناً المجالات نقل
|
Tajikistan Transfer Domain Name, Free Domains Transfer
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كان يقول: لا بد أن بداخلك موهبة إلهية.
|
He told me, ‘You have a God-given talent.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
معك واقي؟ صحيح؟
|
Hey...you do have a condom right?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد ترجم هذا التقدم إلى التوقيع مؤخرا على اتفاق مع صندوق النقد الدولي يتعلق بتنفيذ برنامج قيد الرصد.
|
This progress translated to the recent signature of an agreement with the International Monetary Fund relating to the implementation of a monitored programme.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
صحيفة " تايمز أوف سوازيلاند
|
the Times of Swaziland
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
رهيبة / جداً / مثيرة للإعجاب / داخل / كينيا / massage / milfs
|
awesome / extremely / impressive / inside / kenia / massage / milfs
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
35 - وفقا لمقابلات مع كبار رجال الأعمال ومسؤولين إداريين، ومسؤولي البعثة، ومع الفارين من صفوف قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، يحصل المؤتمر الوطني على الدعم والتمويل من أفراد أثرياء في غوما ورواندا، ومن بينهم بعض ملاك شركات تصدير المعادن العاملة في مدينة غوما وملاك مساحات كبيرة من الأراضي في المناطق التي يسيطر عليها المؤتمر الوطني في كيفو الشمالية.
|
According to interviews with business leaders, administration officials, MONUC and CNDP deserters, CNDP is supported and financed by wealthy individuals based in Goma and Rwanda, including some owners of mineral-exporting companies based in the city of Goma and owners of large plots of land in areas controlled by CNDP in North Kivu.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
37- ينص الدستور الإستوني على أن إستونيا جمهورية مستقلة سيدة وديمقراطية يتمتع فيها الشعب بالسلطة العليا وهو يمارس هذه السلطة من خلال انتخابات البرلمان والاستفتاءات العامة.
|
37. The Estonian Constitution stipulates that Estonia is an independent and sovereign democratic republic where the supreme power of state is vested in the people who exercises the power through elections of the Riigikogu and through referendums.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
“نفـّذوا أوامر الحزب إذا فهمتموها.
|
“Carry out the party’s command if you understand it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(6) إن نوع ISGB ، نوع IRGB ، نوع IHGB ، ومضخة خطية عمودي قابل للإزالة من نوع YGB لها نفس الأداء مثل سلسلة ISG.
|
(6) The ISGB type, IRGB type, IHGB type, and YGB type removable vertical pipeline pump also have the same performance as the ISG series.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.