source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ثم جعله الله في صلب آدم وحواء . .
|
God goes searching for Adam and Eve,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بعد خمسة أعوام من النزاع..
|
After 5 years of conflict
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نقطة
|
Blackadder.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد وافقنا، كدليل على حسن النية، على سحب أسلحتنا الثقيلة من سراييفو أو وضعها تحت مراقبة اﻷمم المتحدة، ولو أننا معفون صراحة من القيام بذلك بموجب أحكام القرارين ٨٢٤ )١٩٩٣( و ٨٣٦ )١٩٩٣(.
|
We have agreed, as a gesture of good will, to withdraw or place under United Nations control our heavy weapons in Sarajevo, even though explicitly exempted from doing so under the terms of resolutions 824 (1993) and 836 (1993).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد حكم عليه بالإعدام عام 1999 بتهمة التآمر لتنفيذ هجمات إرهابية من بينها هجوم على المدرسة الأمريكية في عمان، لكن تم تخفيف الحكم مباشرة إلى السجن مدى الحياة مع الأشغال الشاقة.
|
He was condemned to death in 1999 for conspiracy to carry out attacks including one on the American school in Amman, but the sentence was immediately reduced to life imprisonment with hard labour.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
و الآن , ما الذي تريده من بلّورة (كاثرين) ؟
|
Now, what do you want with Katherine's crystal?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذه اللعبة تنص على وضع مختلف بما في ذلك كأس العالم، المبالغ محدودة والتحديات.
|
This game offers different modes, including world cup, challenges, and limited challenges.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بفضل متوسط سطوع الشمس الذي يبلغ من 2,000 إلى 3,200 كيلوواط في الساعة للمتر المربع في السنة، تحظى مصر بإمكانات ملحوظة فيما يتعلق بالطاقة الشمسية.
|
With an average level of solar radiation between 2,000 to 3,200 kWh per square metre a year, Egypt has significant potential for solar energy.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وردا على تصريحات الخطيب قال مسؤول في مقر الحلف في بروكسل "حلف شمال الأطلسي ليست لديه نية للتدخل عسكريا في سوريا."
|
Responding to Alkhatib’s remarks, an official of the Western military alliance at its headquarters in Brussels said: “NATO has no intention to intervene militarily in Syria.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عندما نسمع كلمة "كنيسة" قد لا ندرك أن حتى فكرنا مليء بالمفاهيم البشرية.
|
When we hear the word "church" we may not even realize our thought is full of human concepts.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كأس إفريقيا 2004
|
2004 African Cup of Nations
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مؤتمر The Falling Walls هو عبارة عن تجمع عالمي سنوي للأفكار المستقبلية من 80 دولة تنظمها مؤسسة Falling Walls Foundation.
|
The Falling Walls Conference is an annual global gathering of forward-thinking individuals from 80 countries organized by the Falling Walls Foundation.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اللوحة الأصلية موجودة" "(في (هيروكلانيوم) قرب (نابولي
|
The original is in Herculaneum, near Naples.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يجعل Fleshwashتنظيف العابك الجنسية سهل ومريح ويجعلها دائماً مستعدة فى اى وقت للاستخدام والمتعة
|
FleshWash makes it easy to keep all of your sex toys clean and ready for re-use.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
“القبة الحديدية” يعمل عن طريق تتبع واردة قصيرة المدى والقذائف من قبل الرادار ، ثم تحليل البيانات حول الأثر المحتمل المنطقة – قبل تقييم ما إذا كان تقديم تنسق إلى اطلاق الصواريخ وحدة اعتراض.
|
Iron Dome works by tracking incoming short-range projectiles by radar, then analyses data about the likely impact zone before assessing whether to provide coordinates to a missile firing unit to intercept.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذا كنت مشتركا وقمت بإدخال بيانات الجدول الزمني للعميل وتكوين حسابك لعرض بيانات الجدول الزمني للعملاء، فنحن بحاجة لترخيص منك أن نستخدم محتوى المستخدم في تشغيل الخدمات، ونحن نحتاج إلى حق إعادة ترخيص محتوى المستخدم هذا لعملائك لهذا الغرض.
|
If you are a Client and enter timesheet data in relation to a Customer and configure your account to display timesheet data to your Customers, we need your license to that User Content to use it in the operation of the Services, and we need the right to sublicense that User Content to your Customers for that purpose.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أشياء يجب معرفتها حول قضايا فريق البيسبول الرئيسي
|
What you need to know about Major League Baseball's labor issues
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
توفي سنة 1160.
|
He died in 1160.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المتسابقون كانوا مستعدون منذ الفجر
|
The racers were ready at dawn.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يستخدم الفرنك السويسري من قبل بنك سويسرا المركزي و هو النسخة الوحيدة التي ما تزال يتم إصدارها في أوروبا.
|
It is used by the Central Bank of Switzerland and is the only version of the franc still issued in Europe.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد كُرست مناقشات كثيرة لمسألة إنشاء جمعية تشريعية موقتة.
|
There has been a lot of discussion over proposals to establish a part-time Legislature.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
على مدى السنوات الثلاث الماضية ، سافرت إلى العالم أثناء تشغيل نشاطها التجاري من جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بها.
|
Over the past three years she has traveled the world while running her business from her laptop.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تعرف ما أكره حول أطباء الأسنان؟
|
You know what I hate about dentists?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كيري: إيران والقوى العالمية أكثر قربا من أي وقت إلى اتفاق نووي تاريخي
|
Kerry says Iran, World Powers Closer than Ever to a Historic Nuclear Deal / Reuters
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
1000 موظف سعودي
|
1000 Saudis Celebration
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فالجميع يريدون اسلحتهم جاهزة في الوقت الذي تملكه ايران.
|
Everyone would want their weapons ready by the time Iran had theirs.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الطبیب الایرلندى فرانك “هرمل”
|
Frank Harpur
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولا تزال قوات التحالف تدحر هذه العناصر في الميدان، بينما يتم تدريب الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الأفغانية.
|
Coalition forces continue to root out these elements in the field, while the Afghan national army and Afghan police are trained.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قائلا: “روايتهم حول القدوم إلى هذا البلد بسبب توقهم لصهيون، أو أيا كان – لقد سئمنا سماع ذلك.
|
He said, “Their narrative about coming to this country because of their longing for Zion, or whatever — we’re tired of hearing this.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
20 - ولقد بدأت البعثة في تقليص حجمها والتخلص من الأصول الفائضة وتسليم المباني، في إطار عملية إعادة هيكلتها الشاملة.
|
20. The Mission has commenced the drawdown and disposal of its surplus assets and the handover of premises as part of its overall reconfiguration.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ستطوّر فنزويلا معاهدات مع كوبا في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك استخدام الأقمار الصناعية.
|
13th Venezuela shall develop agreements with Cuba in the area of telecommunications, including those requiring the use of satellites.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الإعلان عن لعبة Black Mirror من قبل THQ Nordic
|
Reimagined Version Of Black Mirror Announced By THQ Nordic
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
1) تثبت انها لا تسعى الى الربح وانها تخصص فوائض الأموال لديها لأغراض التعليم.
|
I – prove that they do not seek profit and that they apply their surplus funds in education;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
[332]كاشتراكي ديمقراطي، كان مانديلا "يعارض علنا الرأسمالية والملكية الخاصة للأراضي وسلطة المال الكبيرة".
|
A democratic socialist, Mandela was "openly opposed to capitalism, private land-ownership and the power of big money."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قدمت وزارة الزراعة والري (Minagri) نظام معلومات العرض والأسعار (Sisap) ، وهو بوابة على شبكة الإنترنت تسمح بمعرفة [...]
|
The Ministry of Agriculture and Irrigation (Minagri) has presented the Information System of Supply and Prices (Sisap), a web portal that will allow to know in [...]
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أريد فقط أن أعود للمنزل وأحدّق فيها طوال اليوم
|
I just want to come home and stare at this All day. Aw.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-هذا ليس ما نفعله، حان وقت الذهاب، الآن .
|
It's time to go. Now. Why?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نوع الأصل
|
type of origin
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- نعم , أعتقد ذلك -
|
- Yes, I do.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تُفهل تظنين أن الزواج من شخص آخر هو الجواب المناسب؟
|
Do you really think marrying someone else is the right answer?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل هو أحد البقّ؟
|
Is it one of the bugs?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد فهمت, آنا آسفة
|
I understand.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا، الروابط مع تقرير سابق، نقلا عن صحيفة نيويورك تايمز، أن الرئيس يمكن أن تشن هجوم “استباقي” سيبراتش ضد دولة أو حكومة إذا لزم الأمر.
|
This ties in with an earlier report , citing The New York Times, that the President could launch a "pre-emptive" cyberattack against a state or government if required.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتجمعهم علاقات وطيدة - برلمانى
|
They put those together – parliamentary.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الدائرة لن تعمل اذا كنت لا تثق بمن بداخلها يا ابى.
|
The circle isn't gonna work if you don't trust anyone that's in it, Dad.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"أوبا"
|
Oska.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حجم: 120MM، 130MM
|
Size: 120mm, 130mm
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
' 3` المواد التقنية: تعزيز تبادل المعلومات والمعارف في الجنوب الأفريقي: مرصد التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي (1)؛ الشبكات المعرفية الإلكترونية وإدارة مجالات العمل المواضيعية لجماعات الممارسين (1)؛ موقع على شبكة الإنترنت يتضمن معلومات عن أنشطة المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي؛ (1) تعهد قاعدة البيانات الإحصائية للجنوب الأفريقي (1)؛
|
(iii) Technical materials: strengthening information and knowledge-sharing in Southern Africa: observatory on regional integration in Southern Africa (1); virtual knowledge networks and management of thematic workspaces for communities of practice (1); web-based information site on the activities of the Subregional Office for Southern Africa (1); maintenance of the Southern Africa statistical database (1);
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من قسم الكهربائية والإلكترونية
|
the Department of Electrical
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بالإضافة إلى ذلك، يوجد في كل مركز مدمج سجل للمحتجزين يسجل فيه وقت دخول الأشخاص المحرومين من حريتهم ووقت مغادرتهم، وإن كان ذلك لا يزال يتم بخط اليد.
|
In addition, every integrated centre has a register of detainees, in which the arrival and departure of persons deprived of their liberty is recorded, albeit still by hand.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذا حصلت على خدعة ، ستكون أحمق.
|
If I fall for a trick, I must be a fool.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال: "تتكرر العبارات نفسها على الدوام: خائن، ارمني خنزير، ابن الـ...، ارهابي، وحتى نازي".
|
“It’s always the same terms: ‘Traitor,’ ‘Armenia’s pig’, ‘son of a bitch’, ‘Armenian Terrorist’ and even ‘Nazi’,” he told ARD.}
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما أحث الحكومة، بالتعاون مع شركائها، على وضع استراتيجية لإعادة الدمج المستدامة للمقاتلين المسرحين، واللاجئين العائدين والمشردين وغيرهم من الفئات الضعيفة.
|
I also urge the Government, in collaboration with its partners, to elaborate a strategy for the sustainable reintegration of demobilized combatants, returning refugees, displaced persons and other vulnerable groups.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تتعقد الأمور عندما شقيقه الأكبر مي جين، في وو، يقع لشقيقتها الصغرى بوك سو، ونام بوك، وقرروا الزواج.
|
Things get complicated when Mi Jin's older brother, In Woo, falls for Bok Soo's younger sister, Bok Nam, and they decide to get married.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسوف يشمل هذا التدريب على الجوانب التقنية لاستخدام هذه التكنولوجيا والاستعانة بالمعارف والمعلومات في وضع الاستراتيجيات وكسب التأييد واتخاذ الإجراءات.
|
This will include training in the technical aspects of the uses of information and communication technologies, as well as use of knowledge and information for strategy building, lobbying and action.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا هو الخبر الأكبر الذي لا ينشره أحد، ففي العديد من الدول حول العالم، تبيع الأنظمة السلطوية والجماعات المسلحة النفط الذي تملكه الشعوب، وتستخدم هذه الأموال لتمويل القهر والفساد والصراعات والإرهاب.
|
In dozens of countries around the world, authoritarian regimes and armed groups are selling off the oil that belongs to the people, and using the money to fund repression, corruption, conflict and terrorism.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وألقى الفيلم الوثائقي (رويال فاميلي) نظرة أكثر قربا على حياتها الشخصية، وعرض الفيلم عام 1969 بعد أن تتبعت الكاميرات الملكة لمدة عام، لكنه لم يعرض منذ ذلك الحين للاعتقاد بأنه يجعل الأسرة المالكة تبدو عادية أكثر من اللازم.
|
The most revealing insight into her private life, a documentary titled “Royal Family” broadcast in 1969 after cameras had followed the queen for a year, has never been shown since, reputedly because it made them seem too ordinary.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الجهاز الأول: بسيط لكن فعال
|
System 1 – Simple, but effective
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عندما تعتقل الأهل بسبب دخولهم غير القانوني، وهذا ما يجب فعله، عليك عندها أن تفصل الأطفال».
|
"When you prosecute the parents for coming in illegally, which should happen, you have to take the children away".
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
استمتع بالمحادثة!
|
Enjoyed the talk!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-لا تضيعين وقتك فيها، (أبغيل) ضعيها جانبا
|
- Waste of time reading it. Abigail, put it down.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وإلا يجب عليهم استخدام كلمة أخرى لوصف تجربتهم/حالتهم.
|
Or else they should use another word to describe their experience/state.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد عقد هذا المؤتمر استجابة لقرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩١/٩٣، الذي طلب فيه المجلس إلى اللجان اﻻقليمية عقد مؤتمرات من أجل استعراض الخبرة المكتسبة في مجال السياسات والبرامج السكانية في مناطقها كجزء من المساهمة التي تقدمها في التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
|
The Conference was convened in response to Economic and Social Council resolution 1991/93, in which the Council requested regional commissions to convene conferences to review experience gained in population policies and programmes in their regions as part of their contribution to the preparation for the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo in September 1994.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ليست كل الأدوية يمكن أن يسبب آثارا جانبية، وبعض المرضى الذين لديهم عدد قليل جدا منهم.
|
Not all drugs can cause side effects, and some patients have a very small number of them.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تريستار
|
TriStar
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
fetishnetwork ليلى السعر bdsm الشرج هوك و الخام الجنس
|
FetishNetwork Layla Price bdsm anal hook and rough sex
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أعراضه:أورام الدماغ سواءً كانت حميدة او خبيثة تتسبب بأعراض متشابهة والتي تختلف بحسب مكان حدوثها من الدماغ.
|
Symptoms: brain tumors, whether benign or malignant cause similar symptoms, which vary according to place of occurrence of the brain.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وإذا عُثر على دليل يؤكد الاشتباه، تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة وفقا للقانونين الداخلي والدولي ذوي الصلة.
|
If evidence confirming the suspicion is found, that State Party shall take appropriate measures in accordance with relevant domestic and international law’.[42]
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمكن للمهاجرين مشاركة وجهات نظرهم، فقط لو كان السياسيون على استعداد للاستماع.
|
Migrants can share perspectives, if only politicians would be willing to listen.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكان الأتراك على وشك إسقاط فيينا ، إلا أن جون سوبيسكي الثالث قاد تحالفًا مسيحيًا تمكن من هزيمة الأتراك في موقعة فيينا ، هذه الهزيمة التي أوقفت التوسع العثماني في جنوب شرق أوروبا.
|
The Turks almost captured Vienna, but John III Sobieski led a Christian alliance that defeated them in the Battle of Vienna which stalled the Ottoman Empire's hegemony in south-eastern Europe.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
واعتمدت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.84.
|
The Committee adopted the amendment contained in document A/C.3/62/L.84.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نوعٌ جديدٌ من الطاقةٍ تمَّ إكتشافهُ حديثاً
|
A new kind of energy had recently been discovered, radioactivity.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لكن ما علاقة (إيلمسلي) بهذا؟
|
Hmm. But what's the connection to Elmslie?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إني لأعلم إذا كنت عني راضية، وإذا كنت علي غضبى
|
I know it when you are pleased with me or angry with me
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
<font color="#E5E5E5">وتوفيرا للوقت وأنت متأكد من أنك تقوم بحفظ </font>
|
<font color="#E5E5E5">and save time are you sure you're saving</font>
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أبتعد من فضلك "أخرس يا "ديفيـد
|
I don't have time to waste sitting around in jail. - Go away, please. - Shut up, David.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ماكغي ليس هنا
|
Uh, McGee isn't here.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبصفته رئيس الهيئة التي تمثل البنوك المركزية في العالم، فإن تعليقاته هي أوضح علامة حتى الآن على أن الجهات التنظيمية العالمية تعد حملة على “بيتكوين”، حيث إرتفع سعرها بنسبة 900٪ في العام الماضي، وبلغت ذروتها ما يقرب من 20 ألف دولار في أسبوع ليلة رأس السنة.
|
As the head of the body that represents the world’s central banks, his comments are the clearest sign yet that global regulators are preparing a crackdown on bitcoin, the price of which rose by 900% last year, making it the best-performing asset of 2017.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ونحن بصدد الانتقال إلى وضع انتشر فيه الفيروس في جميع البلدان، واكتسب فيه الكثير من الناس من جميع الفئات العمرية في بلدان عديدة بعض المناعة حيال الفيروس الجديد، ولم يُسجّل فيه وقوع أيّة فاشيات صيفية واسعة وغير مألوفة في نصف الكرة الشمالي أو نصف الكرة الجنوبي على حدّ سواء، ويجري الإبلاغ فيه عن انتشار فيروسات الأنفلونزا الموسمية من النمطين A (H3N2) و B في الكثير من البلدان.
|
The world is now moving into a situation where the virus has spread to all countries, when many people in all age groups in many countries have some immunity to the new virus, and where no large and unusual summer outbreaks have occurred in either Northern or Southern Hemispheres, and where seasonal influenza A (H3N2) and influenza B viruses are being reported in many countries.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سياسة حظر المخدرات على أساس اتفاقيات الأمم المتحدة لعام 1961 و 1971 و 1988 هو السبب الحقيقي للضرر المتزايد من إنتاج والاتجار وبيع واستخدام المواد غير المشروعة على قطاعات كاملة من المجتمع على الاقتصاد وعلى المؤسسات العامة وتآكل صحة وحرية وحياة الأفراد.
|
“policy of prohibiting drugs, based on the UN Conventions of 1961, 1971 and 1988, is the true cause of the increasing damage that the production of, trafficking in, and sale and use of illegal substances are inflicting on whole sectors of society, on the economy and on public institutions, eroding the health, freedom and life of individuals.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كان الواحد الذي وجده.
|
He was the one who found it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مشاكل مفاهيمية تتعلق بالأقليات: التطورات القانونية الدولية، 17 حقوق الإنسان، 1995
|
Conceptual Problems Concerning Minorities - International Legal Developments, 17 Human Rights, 1995
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إهدأ يا سيدى إنها المره الأولى
|
Circle. One time around.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نشأته نادي كافيغال نيس
|
Cavigal de Nice
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما شارك علي في تيسير فرق عمل ضمن فريق المبعوث الخاص للأمين العام الأمم المتحدة في كل من المفاوضات اليمنية والسورية.
|
He served as a member of the UN Secretary General Special Envoy Team in the Yemeni and Syrian negotiations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومنذ ذلك الوقت أعاد المقاتلون تجميع صفوفهم وزاد انتشارهم.
|
But the militants have since regrouped and expanded their presence.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
39 - وإضافة إلى ذلك، فإن عددا من المعاهدات (منها على سبيل المثال اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة) يُجبر الدول الأطراف على استحداث قواعد لإنفاذ مبدأ التسليم أو المقاضاة، يُصبح لزاما بموجبها على الدولة التي لا تقرر التسليم أن تقوم بالمحاكمة.
|
Moreover, several treaties (for example, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment) compel States parties to introduce rules to enforce the aut dedere aut judicare principle, according to which the State which does not order extradition is obliged to prosecute.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
469) إلسا التحدي في الفيسبوك
|
469) Elsa Facebook Challenge
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويتعين إبقاء الجمعية العامة على علم بالتغيرات التي تطرأ على هذا الإطار، في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة.
|
The General Assembly should be kept informed of changes to this framework in the context of its consideration of the proposed programme budget.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حجم الجزء / الوزن: 221 * 447 * 462 (H) / 825g
|
Part Size / Weight: 221*447*462(H) /825g
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
على الرغم من العديد من العلاجات التي يؤديها يسوع ، وخلال هذه الرحلة ، على المكفوفين ، والبكم ، وعرجاء ، والمشوهين ، وعلى كثيرين غيرهم ، سأل الفريسيين والصدوقيين تعالى على علامة من السماء ، واغراء له.
|
In spite of the many cures performed by Jesus, during this journey, on the blind, the dumb, the lame, the maimed, and on many others, the Pharisees and Sadducees asked Him for a sign from heaven, tempting Him.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فبات واضحا أن ما كان يجري هو هجوم إرهابي منسق.
|
However, it was later revealed to be a coordinated terrorist attack.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويجعلك تشعر أنك في بيتك فاتحاً نوافذه
|
This is like being at home with the windows open.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأحد الأمثلة الملموسة على ذلك أن كمبوديات عديدات اضطررن أثناء إرهاب نظام الخمير الحمر للعيش في بلدان أجنبية، ولكنهن لم يحرمن من جنسيتهن.
|
One concrete example is that during the terror regime of the Khmer Rouge (KR), many Cambodian women were forced to live in foreign countries, but their nationality was not denied to them.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يجب أن تأكلي!"
|
You have to eat!”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكان يتحتّم على المواطنة في هذه اللحظة أن تُقنَّن وتُنظَّم لا في المكانة الاستثنائيّة لعقد المدينة، وإنّما أن تُعمَّم بالأحرى على مدار الاقتصاد المكانيّ للدّول القوميّة الحديثة.
|
Citizenship was to be now coded and regulated not in the exceptional status of the city charter, but rather generalised throughout the space-economy of the modern nation-state.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سمعت اشاعة انك ترشحت لانتخابات رئاسة مجلس الطلاب.
|
I heard a rumor that you're running for Student Council President.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لذلك، يدفع فرانك معدل أقل على معظم حصيلة الأسهم، في حين يجب على جون دفع أعلى معدل ممكن على كامل مبلغ المكاسب المحققة خلال فترة الاستحقاق.
|
Therefore, Frank pays a lower rate on the majority of his stock proceeds, while John must pay the highest rate possible on the entire amount of gain realized during the vesting period.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
6-الأشعة فوق البنفسجية (Ultraviolate): مشابهةً للمنظر بالضوء المرئي ولكن بدقة أقل.
|
Ultraviolet: Similar to the view in visible light but with a lower resolution.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
You are going to email the following: التعليم الطبي المستمر
|
You are going to email the following A medical education
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.