source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
وكان الحسابات التاريخية الأولى من أشجار الجوز تنمو المزروعة المتحضر في بابل القديمة (العراق) حول 2000 قبل الميلاد.; ومع ذلك, الجوز من الواضح أنه تم إرفاق للبشرية قبل ذلك بكثير بالحفريات من أحافير الكهف كما اقترح علماء الآثار.
|
The first historical accounts of walnut trees growing under civilized cultivation was in ancient Babylon (Iraq) about 2000 B.; however, walnuts have evidently been attached to mankind much earlier by excavations from cave fossils as suggested by archeologists.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هو متأكد كان
|
It sure was.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كافية لإعالة زوجته المطلّقة.
|
Dark enough to dump his real wife.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهكذا ستظل تمطر ثلجاً علينا للأبد.
|
This way it's snowing on us forever.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أحتاج لرفائد لإمتصاص الدماء
|
I need some more lap pads in here.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أما في الوقت الحالي، فإن الاتفاقيات الدولية والقوانين الوطنية والقواعد الصادرة عن المنظمات الدولية باتت هي التي تحكم حقوق الملكية الفكرية في جميع أنحاء العالم. ومن أجل ذلك، فإننا نستطيع أن نقول أن أي منتج فكري صادر عن أي شخص يعتبر ذا قيمة تجارية ويتمتع بالحماية القانونية.
|
Currently, international conventions, domestic laws and international organization rules govern Intellectual Property (IP) all over the world. We can therefore say that any product of someone’s intellect has a commercial value and legal protection.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
62- ومن بين المهام الأساسية للاستثناءات والقيود المساعدة على ضمان أسباب الرزق الفنية.
|
One crucial function of exceptions and limitations is to help assure artistic livelihoods.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Illinois Decatur اطلب خدمة
|
Illinois Decatur Order
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل تعتقد أنّ هذا الرجل يشبهني ؟
|
- You think that guy looks like me?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سررت بسماع خطاب رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو امام الكونغرس اليوم، والانضمام اليه بالمناداة للسلام والتكاتف في سبيل مصالحنا المشتركة.
|
I was pleased to hear Prime Minister Netanyahu's speech to Congress today, and join him in calling for peace and standing together for our mutual interests.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Mg(OH)2 هيدروكسيد المغنيسيوم
|
Mg (OH)2 Magnesium hydroxide
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بروكسيما قنطوروس c
|
Proxima C
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نشر الصور من وظيفتك الفعلية يمكن ان تظهر الاعمال التجارية الخاصة بك ‘ قيمه للافراد التي كنت حقا المختصة في ان مهنه معينه.
|
Submitting pictures of the real work could show your business’ worth to the people and that you happen to be extremely skillful in that specific trade.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يغطّي رأس: 6
|
Capping head: 6
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نهدف في المركز الطبيّ الوطنيّ للأطفال لتوفير رعايةٍ آمنة وعالية الجودة لجميع مرضانا.
|
At Children’s National, we aim to provide safe, quality care to all our patients.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبينما يستغرق إتمام ذلك عددا من السنين، فينبغي في نهاية المطاف أن يسفر عن إحصاءات عملية توضح كفاءة المعالجة، التي تقاس بانخفاض نزعة العودة إلى الإجرام لدى المعالجين من مرتكبي الجرائم، مقارنة بالمجموعات التي لم تعالج.
|
While this will take a number of years to complete, it should eventually provide empirical data that demonstrates the efficacy of treatment, as measured by reduced recidivism amongst treated offenders compared to an untreated group.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في التطبيقات عالية المتطلبات مثل تلك الموجودة في طوابق مواقف السيارات والجسور والملاعب، حيث تتعرض الهياكل باستمرار لظروف صعبة، توفر أغشية التمرير العالية الأداء المقاومة للماء متانة فائقة القوة ودورات حياة طويلة.
|
In demanding applications such as those on parking decks, bridges and stadiums, where structures are constantly exposed to the elements and subject to abrasive conditions, our high-performance waterproofing traffic membranes deliver outstanding durability and long life cycles.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
117- وكانت الوكالة المتخصصة والمنظمة ذات الصلة التاليتان ممثلتين في الدورة:
|
The following United Nations agencies were represented at the Commission:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أكلي الجسر المغطى، 75 ‘جسر مغطى خشبي، الذي بني في عام 1832 على إنلو شوكة على طول غرين – خط مقاطعة واشنطن في جنوب غرب ولاية بنسلفانيا وإزالتها إلى القرية في عام 1937.
|
Ackley Covered Bridge, a 75' wooden covered bridge, built in 1832 over Enlow Fork along the Greene - Washington County line in Southwestern Pennsylvania and moved to the village in 1937.[41]
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فأرجو أن تتوقف؟
|
Could you please stop?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا أريد عناصر شرطة ينزعون ملابس الناس عنهم سواء أكان ذلك برقع أو أي شيء آخر.
|
"I do not want police officers pulling items of clothing off people — burqas or otherwise.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما تعتقد الشركة أنها قادرة على إنتاج كميات كبيرة من هذه الكبسولات وتحضيرها للعمل في غضون تسعين يوما، وهو معدل أسرع بكثير من فترة سنتين اللازمة لبناء مركز بيانات على اليابسة.
|
The company also believes that if it can mass produce the capsules it could set them up in just 90 days — much quicker than the two years needed to build a data center on land.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فيما لم تتقدم أي من المصارف البالغة 32 مصرفاً وواحدة من شركات التحويل المالي في مزاد العملة بأية عروض لبيع الدولار.
|
While none of the banks of 32 banks and one of the financial transfer companies in the auction of the currency any offers to sell the dollar.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
437 - وفي معرض التعليق على توصية البرنامج القطري للجمهورية الدومينيكية، أعرب وفد البلد عن تقديره لما يقدمه البرنامج القطري من دعم للجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تحقيق التنمية المستدامة وتعزيز حقوق الإنسان.
|
Commenting on the CPR for the Dominican Republic, the country delegation expressed appreciation for the country programme's support of Government efforts towards sustainable development and the promotion of human rights.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
آخر جيدي
|
The Last Jedi
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا، ولكن أنا أعلم بما فيه الكفاية.
|
No. But I know enough.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا جيد لكن متى سوف نفعل ذلك
|
That's okay but when will you have time for me? '
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الرياضة والتغذية الوزن الرابح كتلة من RLINE استعراض
|
Sports nutrition weight Gainer MASS from RLINE Reviews
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهكذا ، خلال الحرب العالمية الثانية ، ازدادت مشكلة عدم المساواة في الدخل الحالية بالفعل إلى درجة أن آثارها ، مثل جرائم السرقة والاختطاف والقتل ، تحدث بشكل منتظم.
|
Thus,during the Second World War, the already-present problem of income inequality grew larger to the extent that its effects, like crimes such as theft, kidnapping, and murder occur regularly.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عمولات الشريك لا تعتمد على حجم الصفقات من زبائنه وتحسب على النحو التالي
|
Partner’s commissions do not depend on the volume of the trades of his clients and are calculated as follows
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولا تدعوني ألمس أحدًا
|
Don't let me touch you or anyone else.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المصرية EBDA
|
the Egyptian Bio-Dynamic Association
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من الخطط الماكرة التي يستخدمها الشيطان ضدنا صَرْفُ أفكارنا عن المساعدة التي يساعدنا بها الله في مصارعتنا لقوى الشر.
|
One of Satan’s sly devices is to divert our minds from the help God offers us in our struggles against the forces of evil.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
A. باستخدام أربع طبقات من تكنولوجيا لف أسلاك الفولاذ ، كل طبقة تتكون من 100 أسلاك فولاذية ، والتي يمكن أن تضمن الهيكل التركيبة القصوى من الفولاذ والمطاط.
|
A.Using four layers steel wire winding technology, each layer is composed of 100 steel wires,which structure can guarantee the maximum combination of steel and rubber.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حسناً , لنتقابل هنا
|
- OKAY, LET'S MEET HERE.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومع ذلك، وقال فانه كان معروف أيضا لأدائه في الأفلام الرومانسية مثل يه ديلاجي (1994)، ودهادكان (2000) وأيضا الأفلام المثيرة مثل إيك ريشتا (2001).
|
However, he was also recognised for his performances in romantic films like Yeh Dillagi (1994) and Dhadkan (2000) as well as dramatic films such as Ek Rishtaa (2001).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
توجد بنوك تقاد ببراعة أشكرك جدا يا ريتشارد مثل ميشكين، تقرير بورتس
|
Like Mishkin, Portes's report didn't disclose his payment from the Icelandic Chamber of Commerce.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد أحببتك..
|
I loved you...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أكلّ شيء سار على ما يرام؟
|
Did everything go okay?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولو يعلم الكافر ما عند الله من الرحمة ، ما قنط من جنته أحد
|
If God's disposition be merciful, what need is there that anyone should intercede for others?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من المتسبب في أزمة اللاجئين؟
|
What is the cause of the refugee crisis?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
شباط/فبراير: حضرت اللجنة المسابقة الدولية التاسعة عشرة لمرافعات الدفاع عن حقوق الإنسان في مدينة كاين (فرنسا)؛ وشاركت في موناكو في اجتماع الدول لإنقاذ الكوكب.
|
February: The Committee was represented at the nineteenth International Human Rights Competition for Lawyers in Caen (France) and participated in the meeting of States in Monaco aimed at saving the planet.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ينتقل الشرب حين ينتقل
|
Drinking while moving.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أوكلما عاهدوا عهدا نبذه فريق منهم بل أكثرهم لا يعلمون، ولما جاءهم رسول بما لا تهوى أنفسهم نبذ فريق من الذين أوتوا الكتاب كتاب الله وراء ظهورهم كأنهم لا يعلمون.
|
There are many Prophets who came without a Holy Book, but there is no book that was sent down without a prophet.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويتضمن الفصل الأول من التقرير بياناً بأنشطة المقررة الخاصة خلال السنة المشمولة بالتقرير.
|
In chapter I of the report, the Special Rapporteur provides an account of her activities during the reporting year.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكانَ يُعَلِّمُ في مَجَامِعِهِم، والـجَمِيعُ يُمَجِّدُونَهُ.
|
on your own innate and learned skills other than interpreting,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فكرة الصليب الفضي في حد ذاته موجودة أيضاً في الفن البيزنطى كما انتشرت فى الفن القبطي المصري (اللوحات الجدارية من صوامع التنسك من كيليا) وكذلك في فنون القرون الوسطى في أوربا الغربية (صليب من خزانة كاتدرائية نورناى المؤرخ بالقرون السابع إلى التاسع الميلادي).
|
The silver cross motif, itself also very present in Byzantine art, has spread in Egyptian Coptic art (wall paintings of hermitages of Kellia) as in the art of the High Middle Ages in Western Europe (the cross in the treasury of the Cathedral of Tournai, dated 7th-9th century).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لافرق ان صدقتم ام لا يامولاي
|
It makes no difference whether you believe them or not, sire.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
جديدة إلى المنطقة.
|
New to the Area.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المشكلة يا سيد ـ (كلاي) ـ هي أن حجتهم
|
We came up together.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كنت تعتقد أنك سوف تتذكر أن تكتبها في وقت لاحق ، ولكنك قد لا تفعل ذلك.
|
You might think that you will remember later but you won’t.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التفاصيل هنا غير معقولة.
|
The details are irrelevant here.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كيف يمكنني إضافة رأس HTTP مخصص لطلب ajax مع js أو jQuery؟
|
How can I add a custom HTTP header to ajax request with js or jQuery?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
57 - ويتعين على أية استراتيجية للقضاء على عمل الأطفال أن تعالج مجموعة واسعة النطاق من الأسباب.
|
57. Any strategy to eliminate child labour must address a wide range of causes.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
1985 - الدب الفضي لأفضل مخرج في الدورة 35 لمهرجان برلين السينمائي الدولي عن أماكن في القلب[9]
|
1985 - Silver Bear for Best Director at the 35th Berlin International Film Festival for Places in the Heart[4]
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كتاب أحمر (معيار أسطوانات الصوت المضغوطة)
|
Audio CD
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
برنامج nuke
|
Nuke (software)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وانهارت ثلاثة منازل في قطاع "أككومو" ، واثنتان في فيكتوريا ، وواحدة في سان جواكين فيجو ، وأخرى في لوس اسبينوس.
|
Three houses collapsed in Acomayo sector, two in Victoria, one in San Joaquin Viejo and another in the Los Espinos.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لديك شئٌ لتنجزه.
|
Got a work to do.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد سلمتها للمكتب الذي أنت مرتبطٌ به.
|
You gave it to the clinic you're affiliated with.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كيف يتم امتصاص الفيتامينات في الجسم؟
|
How Are Vitamins Absorbed in the Body?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا يمضغ أطفالي طوال الوقت.
|
I don't bribe my kids all of the time.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنا "بيور"
|
I'm Prue
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الوظيفة السابقة
|
Former Title
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي " حالة المنظمة البحرية الدولية، وهي الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة التي تتصدى لسلامة النقل البحري وحماية البيئة البحرية مثلاً، تنص القواعد صراحة على أن تأخذ المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري الكلمة لعرض وثائقها، ولطرح مقترحات رسمية بشأن الموضوعات المدرجة على جدول الأعمال، والرد على الورقات أو البيانات المقدمة من الحكومات، وتتيح لها الاشتراك في الأعمال التي يتم الاضطلاع بها خلال الفترات الفاصلة بين الدورات أو في أفرقة المراسلة " (16).
|
" In the case of the International Maritime Organization, the principal UN body dealing with the safety of shipping and the protection of the marine environment, for example, the rules explicitly provide for NGOs with Consultative Status to take the floor in order to introduce their own documents, make formal proposals on topics on the agenda, respond to papers or statements by governments and allow them to take part in intersessional work or correspondence groups. "
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ثم أن أضحك بعد هذا كله.
|
Maybe laughed after all of that.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هكذا ينبغي أن يرفع ابن الإنسان" (يو 3: 14).
|
"...so must the Son of Man be lifted up" (Jn.3:13)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في الوقت نفسه ، بالنسبة إلى النشاط التجاري ، على الجانب العلوي ، يمكن أن تكون المكافآت المحتملة كبيرة.
|
At the same time, for a business, the upside potential rewards can be substantial.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
منطقة العرض 155.08 * 86.92mm
|
View Area 155.08*86.92mm
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-هذا جنون، لا يمكن أن تكوني جادة
|
- It's crazy. You can't be serious.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتغطي الاقتراحات أربعة مجالات رئيسية واسعة:
|
The proposals cover four broad areas.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وزير الخزانة الأمريكية: رؤية 2030 فرصة تحولية لانتعاش وتطوير الاقتصاد السعودي
|
US Treasury Secretary: the Kingdom Vision 2030 is a Transformational Opportunity for Recovery and Development of the Saudi Economy
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كيم دو جين يعرفه، لكن تاي سان شى أنت على الأرجح لا تعرفه.
|
Kim Do Jin knows him, but Tae San, you probably don't know him.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
16- أجرى الفريق العامل استقصاءً على الإنترنت لجمع اقتراحات الجهات صاحبة المصلحة بشأن المواضيع التي يمكن إدراجها في برنامج المنتدى السنوي لعام 2014 بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وأسماء المتحدثين والأحداث الجانبية، وتلقى نحو 100 مساهمة.
|
16. The Working Group conducted an online survey to solicit suggestions from stakeholders on topics, speakers and side event sessions in the field of business and human rights that could feature in the programme of the 2014 annual Forum, and received around 100 submissions.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي هذا الصدد أُبلغت اللجنة بأن ثمة تقارب عام بين الاستراتيجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين.
|
In that connection, the Committee was advised that there was broad convergence between the strategy and the biennial programme plan.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
دورة تصميم الإضاءة للشركات
|
Lighting Design course for companies
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مع هذا التطبيق سوف يتعلم الأطفال ما يزيد عن 60 كلمة إنجليزية جديدة، وإستعراض المفردات من أول تطبيقين من "وقت التعلم مع تيمي" وتعزيز مهارات الذاكرة والمعرفة لديهم.
|
With this app children will learn over 60 new English words, review vocabulary from the first two ‘Learning Time with Timmy’ apps and boost their concentration and memory skills.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تعلمين؟
|
You do?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فهو نوع من أنواع التسويف.
|
It is a kind of deliverance.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-ليس بعد، لكنهم سيأتون
|
Not yet, but they'll come around.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد ألهمني أشخاص أحبّوا الله والكنيسة.
|
People enjoying God and church.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهناك أشخاص كثيرون، وخصوصا المهاجرون من الاتحاد السوفياتي السابق ومن إثيوبيا، حصلوا على مركز العائد oleh وسجلوا كيهود في سجل النفوس، ولكن الحاخامية لا تعتبرهم يهودا وفقا لقانون الهالاخا وعلى هذا لا يستطيعون الزواج في إسرائيل.
|
Many persons, particularly immigrants from the former Soviet Union and Ethiopia, who have been granted oleh status and registered as Jews in the Population Registry, are nevertheless not considered by the Rabbinate to be Jews according to Halakha and thus may not marry in Israel.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما يدعي صاحب الشكوى أن أثناء جلسة الاستماع المنعقدة أمام محكمة الصلح الاتحادية، لم يمثّله أحد ولم تكن بحوزته وثائق لأن موظف الهجرة رفض تمثيله في المحكمة.
|
The complainant further claims that during the hearing before the Federal Magistrates Court he was unrepresented and had no documents with him because the migration agent had refused to represent him in court.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وستظل شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، تقدم الدعم، بما في ذلك الموظفون، إلى مكتب جمع الأموالِ، الذي تستضيفه حكومة دبي.
|
The Private Fundraising and Partnerships Division will continue to provide support, including staff, for the Fundraising Office hosted by the Dubai Government.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا يمكن أن يؤدي إلى توفر-التداول، والتي يمكن أن نرى حتما نتائج سيئة.
|
This can lead to over-trading, which can inevitably see poor results.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
النقص؛
|
Kmgarbh
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(لكن عندما الحكم الملكي سقط... ) سيوفنا أخذت منّا، ومن ثُم سحقنا.
|
But when the monarchy fell... our swords were taken from us.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مقتل طيارين اثنين إثر سقوط هليكوبتر على الحدود السعودية اليمنية
|
Two pilots killed in helicopter crash on Saudi-Yemen border
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- امانع فى ماذا؟
|
- Would I mind what?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل انتم جاهزون لصورة عن قُرب؟
|
- You ready for your close-up?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انه ليس الجيش الذي قد تتمناه او تريده في وقت ما في المستقبل".
|
They're not the army you might want or wish to have at a later time."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كان الحل الذي نقدمه هو إجراء دفعة إضافية كل عام.
|
Our solution was to make an extra payment per year.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فهو أو هي مجرد شخص يحاول، تحت هذا السوك السلبي والمتلاعب، إخفاء روحًا ضعيفة تتوق إلى الحصول على المساعدة.
|
He or she is just a person who, in the midst of their armor and manipulative behavior, is hiding a very fragile soul that yearns for help.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Mashable: ما هي المهمة الأساسية لـ GLAD ، وما هي بعض الخدمات التي يقدمها لأعضاء مجتمع LGBTQ؟
|
Mashable: What is GLAD’s core mission, and what are some of the services it offers to members of the LGBTQ community?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ليبيا لن تكون إلا واحدة
|
Libya is just one of them.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وحتى حالياً، لا يستطيع واضعو السياسات الأتراك التأكد من قدرة الإدارة الأميركية على التغلب على معارضة الكونغرس لتسليم نظام باتريوت إلى تركيا.
|
Even today, Turkish policymakers are not assured that the U.S. administration will actually be able to overcome congressional resistance to the delivery of the Patriot system to Turkey.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
#ولاية بوسطن
|
The Boston State
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هناك من يجعله أفضل قليلًا من الآخر، ويكتسب شهرة لفترة أطول قليلا من شخص آخر، وهذا كل شيء.
|
One makes it a little better than another and swims on the surface a little longer than another—that is all.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد شهد الله على صدقي بآيات سماوية ظهرت بالآلاف.
|
Believers have seen the light on this point by the thousands.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لماذا بالضبط كيم كارداشيان مشهور.
|
Why is Kim Kardashian so famous?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.