source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
اسم المستخدم يجب ان لا يتكون من أرقام فقط
|
User name must not be only numbers.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مبرهنة ديكارت
|
Descartes' theorem
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وروسيا تنفي أية مسؤولية لها عن التدهور الخطير للوضع.
|
Russia denies any responsibility whatsoever for the dramatic worsening of the situation.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اليونان، على سبيل المثال، شهدت إقتصادها يتقلّص من العام 2008 إلى العام 2013.
|
Greece, for example, saw its economy contract from 2008 to 2013.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمكنني التعامل مع الأمور أنا بخير
|
I got this. I am fine.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مثل الإنسان الكبير في السن
|
It is like a older person...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكشفت الإحصاءات نفسها أن 75٪ من الأطفال الذين يدرسون في المدارس الابتدائية يفضلون تعلم كيفية التحكم في الروبوت بدلاً من تعلم اللغة الفرنسية.
|
The same statistics revealed that 75% of primary school-going children preferred to learn how to control a robot instead of learning French.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
6 - وتضم أمانة الصندوق ومجلسه القائمة في وحدة الصناديق الاستئمانية، التابعة لفرع خدمات الدعم في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف، أمين الصندوق، وموظف واحد من الفئة الفنية وآخر من فئة الخدمات العامة يتقاضون مرتباتهم من تكاليف دعم البرامج.
|
The secretariat of the Fund and Board, located at the Trust Funds Unit, Support Services Branch, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights at Geneva, comprises the Secretary of the Fund and one Professional and one General Service staff member who are paid from programme support costs.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تخفيض المبلغ لتفادي تعدد التعويض.
|
Reduction to avoid multiple recovery.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نموذج الشاشة NIYAKR-P4.81SMD2525
|
Screen model NIYAKR-P4.81SMD2525
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهناك دول كثيرة لها دساتير و/أو تشريعات تعكس المعايير الدولية لحقوق الإنسان وأحكام المادة 37 من الاتفاقية، التي تكرس حق ”كل شخص“ في الحماية من التعذيب ومن المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
|
Many have constitutions and/or legislation reflecting international human rights standards and article 37 of the Convention, which uphold “everyone's” right to protection from torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
• الصبر على طاعة الله لأن الإنسان يصبر على هذه الطاعة ويفعلها.
|
God’s patience is beyond human endurance.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أستراليا موطن لأكبر دراسة مستمرة من صحة الشيخوخة في نصف الكرة الجنوبي، ساكس معهد 45 وحتى دراسة.
|
Australia is home to the largest ongoing study of healthy ageing in the southern hemisphere, the Sax Institutes 45 and Up Study.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سبب آخر: تعديل الفتوى
|
Reason: changed opinion
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولكن هذا هو reductio ad absurdum حجة ميل.
|
This is an example of reductio ad absurdam argumentation.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسيتم التعامل مع تداعيات تسريب المعلومات من خلال القنوات الاستخباراتية، بين الموساد ووكالة المخابرات المركزية الأمريكية، لا من خلال القنوات الدبلوماسية.
|
Handling the fallout from the leak would be dealt with through intelligence channels — between Mossad and the U.S. Central Intelligence Agency — not diplomatic ones.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وللتذكير فقط هذا هو خبرنا
|
Keep in mind: this is just our experience.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إنّها جائعةٌ
|
She's hungry!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهاجم جنود عراقيون وقوات الحشد الشعبي الشيعية مقاتلي الدولة الإسلامية على عدة جبهات يوم الاثنين في محافظة الأنبار في مستهل هجوم سيكون طويلا وشرسا على الأرجح.
|
Iraqi troops and Shi’ite Muslim militia forces attacked Islamic State fighters on several fronts on Monday in Anbar, the country’s largest province, at the start of what is likely to be a long and fiercely contested offensive.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الحكومة الاتحادية والولائية والحكومات المحلية والمجتمعات المحلية والآباء والقطاع الخاص عليهم أن يتقاسموا مسؤولية ضمان رفاهية الأطفال والأسر.
|
Federal, state and local government, communities, parents, and the private sector must share in the responsibility of ensuring the well-being of children and families.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الأمور العائلية وهي قليلةً نعم، العائلة.
|
-Yeah, family.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
22 مجموع السجلات
|
Total 16 Records
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
٩ بالتباين مع الحكام المتكبرين المصريين والأشوريين والبابليين، كان ملك صور في البداية متعاونا مع شعب الله. فخلال حكم الملكين داود وسليمان، أرسل ملك صور حرفيين ماهرين ومواد لبناء البيوت الملكية وهيكل الله. (٢ صموئيل ٥:١١؛ ٢ اخبار الايام ٢:١١-١٦) ولكن من المؤْسف أن الصوريين انقلبوا لاحقا على شعب يهوه. فماذا كان السبب؟ — مزمور ٨٣:٣-٧؛ يوئيل ٣:٤-٦؛ عاموس ١:٩، ١٠.
|
What was the fruitage of Pharaoh’s haughtiness? His elite troops said: “Let us flee from any contact with Israel, because Jehovah certainly fights for them against the Egyptians.”—Exodus 14:25. 7. How did rulers of Babylon show haughtiness? 7 Humiliation at Jehovah’s hand also came to other haughty rulers.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بالطبع تستطيع.
|
Oh, sure you can.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
علي سبيل المثال ، عند إرسال رسالة إلى شخص ما والرد علي نتائج المحادثة.
|
For example, when you send a message to someone and then they reply a Conversation results.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
1. لفتح شريط اللعبة ، اضغط على Win + G.
|
1. To open the game bar press Win + G.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولهذا فإن الهدف اليوم لا بد أن يكون التحرك نحو منطقة عُملة مُثلى.
|
Given this, the goal today should be to move toward an optimal currency area.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا صحيح حتى في الأشخاص الذين يعانون من التعب المستمر والذين يعانون من أمراض خطيرة.
|
This is true even in people with persistent fatigue and those suffering from serious illnesses.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وضع الشحن mppt (تتبع نقطة القدرة القصوى)
|
Charge Mode MPPT(maximum power point tracking)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ” (يس:28-32) .
|
Indeed, we have all sinned and corrupted ourselves (Romans 3:23).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عرض كل المنتجات
|
Products
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسيلة الاتصال - Contact Info *
|
Hotel and Contact Info*
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
صرّح ستيبان
|
Stepan Demirchyan
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الفروع في العالم: الأرجنتين، النمسا، البرازيل، بيلاروسيا، الصين، كولومبيا، الدنمارك، فرنسا، ألمانيا، بريطانيا، الهند، إيران، كازاخستان، ماليزيا، المكسيك، هولندا ، روسيا الاتحادية، السويد، أوكرانيا، الولايات المتحدة الأمريكية، فنزويلا .
|
Argentina, Austria, Brazil, Byelorussia, China, Colombia, Denmark, France, Germany, Great Britain, India, Iran, Kazakhstan, Malaysia, Mexico, The Netherlands, Sweden, Russian Fed., Ukraine, USA, Venezuela
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
خدمة مصرفية توفرها الجامعة لجميع لجميع العاملين بها، بالتعاون مع مصرف شمال افريقيا
|
A bank service provided by the University to all its employees, in cooperation with the Bank of North Africa
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
9- واستندت اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، لدى صياغة توصياتها بشأن الروابط بين آلية التكنولوجيا والآلية المالية للاتفاقية، إلى ما يلي:
|
9. In drafting the recommendations on the linkages between the Technology Mechanism and the Financial Mechanism, the TEC drew upon:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
البلاستيك بك مزدوج الخشب البلاستيك المركب خط الانتاج ارتفاع كفاءة الإنتاج
|
Plastic Pvc Double Wood Plastic Composite Production Line High Production Efficiency
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
منذ تخرجه من RADA, عملت شابلن في الأفلام القصيرة وميزة أساسا البريطانية والاسبانية.
|
Since graduating from RADA, Chaplin has acted in mainly British and Spanish films.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
دي ياناس R eso Cala
|
Cala Goloritze Beach
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
61- أفاد بعض ممثلي الأطراف العاملة بالمادة 5 بأن اعتراضهم للمبدأ الكامن وراء مشروع المقرر يقوم على أساس أنه لم يضع في الاعتبار تأثير إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الأطراف غير العاملة بالمادة 5 على الأطراف العاملة بالمادة 5.
|
Some representatives of Article 5 Parties stated their objection to the principle underlying the draft decision, on the grounds that it took no account of the impact on Article 5 Parties of critical-use exemptions for methyl bromide in non-Article 5 Parties; Article 5 Parties should not be expected to agree to any further interim reductions until that impact on them was clear.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اقصد, انت تعلم انني في الخطيئة هناك
|
What you doing tonight, man?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في عام 2012، نقلت مجلة در شبيغل الاسبوعية الالمانية عن مسؤولين المان سابقين في وزارة الدفاع "ان برلين تفترض دائما ان اسرائيل تزود غواصات دولفين بصواريخ ذات رؤوس نووية".
|
In 2012 the influential German news weekly Der Spiegel quoted former high-ranking German defence ministry officials saying that Berlin always assumed Israel was putting nuclear warheads on the Dolphin-class vessels.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سواء كنت تأخذ وجهة نظر حديثة أو نفعية حول استخدام الطاقة والبيئة ، فإن قانون LLM لجامعة برمنغهام عبر الإنترنت في قانون الطاقة والبيئة سيوفر لك المبادئ الأساسية للتعامل مع أكثر القضايا البيئية العالمية إلحاحًا. -
|
Whether you take a modern or a utilitarian view on energy use and the environment, the University of Birmingham’s Online LLM in Energy and Environmental Law will arm you with the core principles to take on the most pressing global environmental issues. -
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومع ذلك، فإن القرآن لا يحاول تفسير معنى هذا الإسم أو اللقب.
|
However, this does not alter the meaning of the reference or title.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتقول إحدى الحجج إن النسبية العامة لا تصلح للتطبيق في حالة بُعدين اثنين، لذلك لا يمكن أن يكون هناك جاذبية في هذه الحالة.
|
One argument is that general relativity cannot work in two dimensions, so there could be no gravity.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انتقل للأسفل لمتابعة القصة
|
See below for story.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
واضاف انه في شهر يناير 2007 زار مدينة بيت لحم 18509 سياحا ومع بداية سبتمبر اخذ عدد السياح الوافدين في الازدياد بشكل ملحوظ” موضحا انه يتوقع “لهذا العدد ان يتزايد” خلال فترة الاعياد.
|
“In January 2007, 18,509 tourists visited the city of Bethlehem and starting September 2007, the number of tourists started to increase,” he said.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكل مقتول غير قتيل المعترك - قتيل الكفار - فإنه يغسل ويصلى عليه .
|
For every wrongful death claim, one party is held responsible for it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
القانون والمحاسبة (6602)
|
Law and Accounting (6602)*
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إلي اللقاء يا شباب
|
I'll see you boys later.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويتضمن تقرير اﻷمين العام معلومات تفصيلية عن إجراءات المتابعة لتوصيات اﻻجتماعات المعقودة بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، بما فيها التعاون في ميدان التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
|
The Secretary-General ' s report contains detailed information on actions to follow up the recommendations of the meetings between the United Nations system and the OIC, including cooperation in the field of economic and social development.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنت مثير للغاية عندما تشعر بالغيرة
|
You're pretty sexy when you're jealous.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ونحرص على أن تسهم عملياتنا التشغيلية وتتماشى مع الاستقرار المالي والتنمية الاقتصادية للمجتمعات التي نعمل ضمنها.
|
Our operations should align with, and contribute to the financial stability and economic development of the communities where we conduct our business.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انظر يا (كوينتن)، تعلم أنّي أدرك ذلك.
|
Look, Quentin, you know I get that.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
TCD مؤتمر مضيف إيران 15.04.13 17.04.13 الاجتماع الأول لرؤساء وكبار المسؤولين في المنظمة الوطنية للتسجيل المدني للدول الأعضاء بمنظمة التعاون الإسلامي http://www.sesric.org/event-detail-ar.php?id=829
|
TCD Conference Host Iran 15.04.13 17.04.13 First Meeting of the Heads and Seniors of National Organizations for Civil Registration (NOCR) of OIC Member States http://www.sesric.org/event-detail.php?id=829
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عذراً، لقد أسقطت وشاح رأسك
|
Excuse me. You dropped your handkerchief.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بيد أن التقرير ذكر أن هناك صعوبات في تنقيح تلك المادة.
|
However, the report said that there were difficulties in revising that article.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قلتُ لكم أن تعطوا مال للفقراء.
|
I told you to give money to the poor.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد دفع الجميع الثمن في ٢٥ أبريل عندما لم تميز الأجهزة الأمنية والقمعية والقضائية بين المعارض الثوري الرافض للانقلاب وبين المعارض الذي كان حتى الأمس القريب جزءًا لا يتجزأ من تحالف ٣٠ يونيو الداعم للانقلاب.
|
Everybody paid the price on 25 April, as the repressive security forces and the judiciary did not discriminate between revolutionary opponents of the coup and the opponents that formed until very recently an integral part of the pro-coup 30 June alliance.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اقضي وقتاً رائعاً في حفلتك الليلة.
|
Have a wonderful time at your party tonight.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
آمل أن شعوركِ أفضل من مضهرك
|
Wow. I hope you feel better than you look.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مشغلات تمسك باليد(39)
|
30: Hold my hand (39)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لكن لا يمكننا الحديث عن العرض
|
But I can't think of the show.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-ليس هو الفاعل
|
- He didn't actually do it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"كما قمنا بتعبئة الأعضاء بإصدار تحرك عاجل من أجل حافظ".
|
“We also mobilized our membership by issuing an Urgent Action on behalf of Hafez.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذا تمت المعالجة لأغراض بخلاف الأغراض المحددة، بصرف النظر عن ما إذا كانت تستند إلى موافقة الشخص أو الصلاحيات القانونية لمعالجة البيانات بدون موافقة؛
|
b) if processing is done for purposes other than those specified, regardless whether it is based on a person’s consent or on statutory powers for data processing without consent;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لماذا اذاً يحدث ذلك عندما أقوم باعمالي لماذا دائما الرجل مصر دائما على المراقبة
|
Why is it that when I'm doing my thing... why is it that men always insist on watching?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تحميم أو غسل كلبك
|
Washing and Drying Your Dog
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
القبعة السوداء ،
|
a Black Hat
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كلمة (لطيف) تُطلقها على فتاةٍ لاتملك أثداءاً. ولاتملكُ مؤخّرة، فتاة بلا شخصيّة.
|
Nice is what you call a gal with no tits, no ass, and no personality.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الشخص الأسود هو 2.3 من الأوقات التي يُحتمل أن يتم إطلاق النار عليها وقتلها على يد الشرطة أكثر من الشخص الأبيض.
|
A Black person is 2.3 times as likely to be shot and killed by police than a White person.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يشكل هذا الحدث دعوة خاصة بأصحاب المشاريع الشباب الطموحين للذين يرغبون في التواصل والتعلم من هذه هذه العينة المختارة خصيصا من المتحدثين.
|
This is an invitation-only event for young entrepreneurs as well as aspiring ones who would like to network and learn from these specially selected line-up of speakers.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وإضافة إلى ذلك، بوسع مجلس الأمن التفكير في اتباع الهيئات إجراء شاملا أو قاعدة موحدة لدى التعامل مع الدول غير الممتثلة.
|
In addition, the Security Council could think about a universal procedure or common norm for the bodies to follow when dealing with non-complying States.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
School Nurse - JB1001851760 _ أبوظبي, الإمارات - وظائف أبوظبي
|
School Nurse - JB1001851760 _ Abu Dhabi, UAE - Jobs Abu Dhabi
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل تعتقدي انه يمكن ان ينتحر؟
|
Do you think he might commit suicide?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اﻻعتماد )القرار ٤٨/٢٣٨ ألف(
|
Appropriation (resolution 48/238 A) 858 878 659 854 162 759
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ريكاردو فرينش - ديفيز (شيلي): مستشار أول لدى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأستاذ اقتصاد بجامعة شيلي.
|
Ricardo Ffrench-Davis (Chile). Principal adviser at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), and Professor of Economics at the University of Chile.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولهذا فإن هناك ضرورة لﻻستثمار في التنمية البشرية للمرأة الريفية من خﻻل زيادة مشاركتها في التعليم وضمان توفر الخدمات المﻻئمة لها في مجال الصحة والتغذية وتنظيم اﻷسرة؛
|
There is, therefore, a need to invest in the human development of rural women by raising their participation in education and ensuring them appropriate health, nutrition and family planning services;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Userful Standard هو منتج واحد في منصة الشبكات المرئية الكاملة الخاصة بـ Userful ، والذي يسمح لمسؤولي تكنولوجيا المعلومات بإدارة جميع شاشاتهم وعرض التطبيقات بشكل مركزي على مستوى العالم.
|
Userful Standard is one product in Userful’s complete Visual Networking Platform, that allows IT administrators, to centrally manage all their displays and display applications globally.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وان الصدق يكون في المال..
|
gold is truth in money.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(هـ) تعميم المعلومات الوطنية في المعرض الدولي للطيران والفضاء لعام 2002 ولعام 2004؛
|
(e) National information dissemination at the International Air and Space Fairs (FIDAE) in 2002 and 2004;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-الام تحتاج النقود؟
|
Just tell me! - What do you need money for?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسوف تلاحظون بأن تخفيض السعر يأتي في المقام الأول.
|
You will notice that the reduction of the price comes first.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويمكن تحقيق إسهام هام في هذا الصدد بتشكيل فريق خبراء دراسي مفتوح وغير رسمي معني بمسألة الدَين وأبعاده الإنمائية ومنظم في إطار عملية تمويل التنمية.
|
An open and informal expert study group on debt and its development dimensions, organized within the framework of the financing for development process, could make an important contribution in that regard.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
واضاف "اننا عدلت الينابيع ، واستقرار القضبان والصدمات لتحقيق توازن أفضل للركوب والتوجيه والمناولة لجميع الموديلات ، مما يؤدي إلى مزيد من الانخراط في تجربة القيادة" ، ويضيف موستانج هندسة مركبات مدير توم بارنز.
|
“We adjusted the springs, stabiliser bars and shocks to better balance the ride, steering and handling for all models, which results in a more engaging driving experience,” adds Mustang Vehicle Engineering manager Tom Barnes.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الوسومأنواع تمارين الكارديو تمارين الكارديو كيفية ممارسة تمارين الكارديو ما هي تمارين الكارديو ؟
|
Beginner tips for safe cardio exercising What is cardio exercise?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمكنك الحصول على المبنى ولكنك ستؤجره لي مقابل 20 مليون
|
You get the building, but you lease it to me for 20 million.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا، لا، لا إنني فقط...
|
No, no, no. It's just-
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اذن يتوجب عليكِ اخبار "جاستن" بهذا
|
Then you need to tell Justin that.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال الإبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة في أراضي الدول المجاورة بين 1 كانون الثاني/يناير و31 كانون الأول/ديسمبر 1994
|
Report of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتبرهن نتائج الدراسات التي أجراها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على وجود ظاهرة تغير المناخ، حيث يتزايد باستمرار تركيز غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي بسبب أنشطة بشرية لها تداعيات على الصعيد العالمي.
|
Studies undertaken by the Intergovernmental Panel on Climate Change prove the existence of climate change, showing a continuous increase in the concentration of greenhouse gases in the atmosphere, caused by anthropogenic activities with global repercussions.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بدءاً من قضية #76, تولى دينيس أونيل النص و نيل آدمز، الذي رسم غلاف العدد رقم 63، أصبح رسام السلسلة. كان أونيل وأدامز قد بدآ بالفعل في الإعداد للمجرى الكلاسيكي في شكل إعادة عملهم لبطل خارق آخر في دي سي، وهو النبال السهم الأخضر.[9]
|
Starting with issue #76, Dennis O'Neil took over scripting and Neal Adams, who had drawn the cover of issue #63, became the series' artist. O'Neil and Adams had already begun preparation for the classic run in the form of their re-workings of another DC superhero, the archer Green Arrow.[9]
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كونييف,فلنرى أن كنت قادر على فتحه
|
Konev, see if you can open the crate with that.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هدفنا هو خلق هذا الموقع هو تقديم القرآن الكريم لجميع الانترنت ومستخدمي الهاتف النقال الذكية على بنقرة واحدة فقط، لتوفير كل واحد في القرآن له / لها غته الخاصة. بحيث يمكن كل واحد فهم القرآن الكريم، ويمكن أن تتصرف بناء على ذلك.
|
Our goal to create this website is to provide Quran to all internet and smart mobile user on just one click, to provide every one Quran in his / her Own language. so every one can understand Quran and can act upon on it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(ضحك) نعم، لقد سمعتم ذلك بشكل صحيح: تُدين الحكومة بالفعل شيئاً جامداً بارتكابه لجريمة.
|
(Laughter) You heard that correctly: the government actually convicts an inanimate object with a crime.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بهذه الطريقة ، لن تضيع الوقت عندما تاتى للعمل في الصباح في محاولة لمعرفة ما يجب القيام به أولا.
|
That way I don’t waste time in the morning trying to decide what to do.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الهدف ليس الكيفية التي تبدو عليها الأشياء، لكن بالأحرى ما الذي تُمثله كل تفصيله من التفاصيل.
|
The point is not what everything looks like, but rather what each detail represents.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال بوزداج إن مجلس الوزراء وافق على مد حالة الطوارئ التي فرضت بعد محاولة انقلاب فاشلة عام 2016 اعتبارا من 18 يناير كانون الثاني في خطوة يرجح أن تطيل أمد حملة بدأت بعد إحباط الانقلاب وشهدت القبض على أكثر من 50 ألف شخص وفصل 150 ألفا آخرين من وظائفهم أو وقفهم عن العمل.
|
The cabinet also agreed to extend a state of emergency imposed after a failed 2016 coup attempt from January 18, Bozdag said, in a move likely to prolong a post-putsch crackdown that saw more than 50,000 people arrested and 150,000 others sacked or suspended from their jobs.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي رأينا أنه ينبغي لمؤتمر نزع السﻻح اﻵن أن يبين قدرته على استيعاب اﻻتجاهات الجديدة في مجال نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة، ﻷنه سيتعين على المؤتمر أن يتكيف مع الواقع الجديد ﻹمكان مواصلة اظهار مميزاته.
|
The Conference on Disarmament should now to our mind demonstrate its ability to take on board the new trends in the area of disarmament and arms control, for the Conference will have to adapt to new realities so as to continue to display its usefulness.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
' ٣ ' حصص اﻹعاشة ١٠٠ ٣٣٨ ٢
|
(iii) Rations . 2 338 100
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.