source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
وخارج متنزَّه دياز غاردنز، وتحت تمثال غاريبالدي، أطلق ترايني النار على رجالٍ يجلسون داخل شرفةٍ زجاجية تابعة لحانة.
|
Outside Diaz Gardens and below a statue of Garibaldi, Traini shot at men sitting inside the glass gazebo of a bar.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تكاليف إدارة المشروع - مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
|
UNON project management costs
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إنه في نفس عمرك يا يونها.
|
He is exactly your age, Guille!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وحكم الإعدام المزعوم، إن كان صدر بحقه، فيكون قد نُطق به في أوائل التسعينات في ظل نظام سقط في عام 2003 عند استلام الشيعة للسلطة، ولا توجد دلائل تشير إلى أن النظام الجديد سينفذ الحكم.
|
His alleged death sentence, if imposed, would have been pronounced in the early 1990s, during a regime that was overthrown in 2003 when the Shiites came to power, and there was no indication that the new regime would execute the sentence.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
خطرة ولا رجعه بها
|
Dangerous and irreversible.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يستخدم الملايين من المحترفين والمتعلمين المتحمسين Feedly على أجهزة iPhones و iPads لمتابعة المدونات والمجلات والمصادر الأخرى التي تهمهم.
|
Every day, millions of professionals and passionate learners use Feedly on their iPhones and iPads to follow the blogs, magazines, and other sources that matter to them.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا هو حلمي الصيني".
|
It is my Chinese dream’.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأفادت أيضاً أن الصحة النفاسية ما زالت تشكل قلقاً بالغاً وأن ارتفاع معدل الوفيات النفاسية يعود بالأساس إلى عدم كفاية الخدمات الصحية وانعدام الاستفادة منها أثناء فترة الحمل(96).
|
UNICEF also indicated that maternal health remains a major concern and that the high maternal mortality rate is mostly due to insufficient health services and lack of access during pregnancy.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
شكرًا على الإنصات ولقد استمتعت حقا بالتحدث إليكم.
|
Thanks for listening and I really enjoyed talking to you.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ماذا تفضل: إسبانيا أم فرنسا ؟
|
Which do you like better, Spain or Germany?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتقدم في " دعا ".
|
And write in “Pray.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(أوليج) , لا تجعلني أعمل الليلة
|
Oleg, don't make me work tonight.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
محاولة تجاهل ألمك أو منعه من الظهور ستجعل الأمر يزداد سوءًا على المدى الطويل.
|
Trying to ignore your pain, or keep it from surfacing, will only make it worse in the long term.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي الوقت الذي يلغي فيه ترامب العمل بالاتفاقية النووية من جانب واحد مع إيران، فإن وزارة الطاقة الأمريكية أصدرت سبعة تصاريح لنقل معلومات حساسة حول الطاقة النووية للعربية السعودية ـ بدون أن يضمن ذلك القيام بأعمال تفتيش داخل المملكة.
|
While Trump cancels the unilateral nuclear deal with Iran, the US Department of Energy has issued seven permits to transmit sensitive information about Saudi Arabia's nuclear energy without ensuring inspections inside the kingdom, according to US and German reports.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
29/05/2016 الاعتقال اليومي والأسرى, القدس, بيت لحم, رام الله والبيرة
|
29/05/2016 Arresting & Prisoners, Jerusalem, Bethlehem, Ramallah
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
آلة تجميع الزاوية L JZ - A - 02
|
LJZ A 02 Corner Combining Machine
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(وزارة الخارجية الأمريكية / ملف)
|
(Courtesy of Foreign Ministry/File)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تركناهم يغصون في السلك
|
We left them bogged down in the wire.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مرحبا بك في الجحيم
|
Welcome to hell.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-أريد منكِ الخروج من هنا
|
- l want you out of here.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-كنتُ أفكّر بـ(أوليفيا )
|
- I was thinking Olivia.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الاغتراب عن الوطن يُعلّمك الكثير..
|
Living abroad teaches you many things.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ألهذا السبب لا تتحدث إلينا ؟
|
Is that why you're not talking?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويتطلب منع الوفيات الناجمة عن داء الكلب اتباع نهج "الصحة الواحدة" الذي يُنسّق على نطاق قطاعات مختلفة، ويكتسي تطعيم الكلاب أهمية أساسية وكذلك اتخاذ التدابير المتاحة والميسورة التكلفة مثل العلاج الوقائي بعد التعرض للأشخاص المصابين.
|
Preventing human rabies deaths requires a “One Health” approach, coordinated across different sectors: dog vaccination is key, as are accessible and affordable measures, such as prophylaxis (PEP), for people who are exposed.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
درجة التعقيد الاقتصادي : -0.061 (2017)
|
Economic Complexity Score : -0.061 (2017)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مع وضع هذه الفكرة في الاعتبار ، ركعت وانغ يينغ إلى الأرض واعترفت بتشانغ شوان كمدرس لها من أعماق قلبها.
|
With such a thought in mind, Wang Ying kneels to the floor and acknowledges Zhang Xuan as her teacher from the depths of her heart.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(ﻫ) تم إنشاء نظام للتمويل ضيق النطاق لتحسين استدامة المشروع.
|
The community has collected over half a million Kenyan shillings from its own resources, despite a drought which affected its economy.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إميلي), أنا لاأتملق نفسي كثيرًا) بأنك قطعتي تلك المسافة لرؤيتي
|
Emily, I don't flatter myself that you came all this way to see me.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قم السحب لأعلى من أسفل الشاشة للكشف عن مركز التحكم. انقر فوق أيقونة البلوتوث.
|
Swipe upwards from the bottom of the screen to reveal the Control Center. Tap the Bluetooth icon.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
١١ باء-٣٣ وأوكلت المسؤوليات المالية أيضا إلى المدير التنفيذي.
|
11B. Financial responsibilities were also delegated to the Executive Director.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
DriverEasy الفنية 4.6.5.15892
|
DriverEasy Professional 4.6.3.3060
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنا لا أعرف من هو، لكنني أعرف هذا.
|
I don't know who he is, but I do know this.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويجب أن يظل وضع الدولار سليماً في صدارة العملات العالمية كونه لا يزال يحقق 6 معايير طويلة المدى بشأن هيمنة العملة الدولية.
|
The dollar’s pre-eminent status among global currencies should remain intact because it continues to meet my six long-term criteria for the dominant international currency.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حذر رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية فيليكس تشيسكيدي من أن الغابات المطيرة مهددة إذا لم تحسن البلاد من قدرتها على الطاقة الكهرومائية.
|
DR Congo President, Felix Tshisekedi has warned the rainforests are threatened if the country does not improve its hydro-electric capacity.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال إن الرحلات المنتظمة "ستسمح بحركة أكبر للأشخاص والبضائع وتبادل الأفكار والمعلومات بين البلدين القريبين جغرافيا لكن البعيدين سياسيا".
|
Regular flights "will allow more fluid movement of people, goods, information and ideas between two places that are very close geographically but distant politically," he said.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أولاً، يمكن توريد ايكيا:
|
Firstly, IKIA can supply :
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أهلا ماذا تفعلين هنا؟
|
Hey, what are you doing here?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعدم حدوث قلق لك ولأسرتك مرة أخرى.
|
Hope they don't bother you and your family anymore
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تلتزم فرندي موبايل بتمكينك من الإستمتاع بجودة العالية للمكالمات وبأفضل الأسعار. لذلك إذا كنت تريد الإتصال بأصدقاء وأحبائك، تصفح الإنترنت أو إرسال رسائل نصية قصيرة ، يمكنك الحصول على أفضل تجربة و راحة البال مع فرندي موبايل.
|
FRiENDi mobile is committed to helping you enjoy great quality local and international calls at the best rates. So, if you’re calling friends and loved ones, surfing the web or even sending an SMS, you can have the best mobile experience with complete peace of mind.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مِثَالٌ رَدِيءٌ وَمِثَالٌ جَيِّدٌ
|
(Eccl. 7:7) Often, this anger leads to hatred and outright violence.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قراءة الورقة التي Lazer et al. (2014) ، والكتابة، والبريد الإلكتروني القصير واضحا للمهندس في غوغل شرح المشكلة وتقديم فكرة عن كيفية حل المشكلة.
|
Read the paper by Lazer et al. (2014), and write a short, clear email to an engineer at Google explaining the problem and offering an idea of how to fix it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- تحمله , تحمله!
|
- Take it, take it!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
16 - اجتماع اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية متكاملة وشاملة لحماية وتعزيز حقوق وكرامة الأشخاص ذوي الإعاقة، 1-12 آب/أغسطس 2005، نيويورك.
|
16. Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, 1st - 12th August 2005, New York.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتبعا للدراسة ، وجد أن الفستق ينتج أكبر استجابة لموجات الغاما ، وهو أمر ضروري لتعزيز المعالجة المعرفية ، الاحتفاظ بالمعلومات ، التعلم ، الإدراك وحركة العين السريعة أثناء النوم .
|
Following the study, it was found that pistachios produced the greatest gamma wave response, which is critical for enhancing cognitive processing, information retention, learning, perception and rapid eye movement during sleep.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
راى...
|
Ray...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
YRD60 يستخدم خلاط الأسفلت المحمول لخلط خلط الأسفلت، مثل وزن دقيق، خلط متساوية، إزالة الغبار جيدا، الخ. نظرية عملها هي كما يلي: أولا أنها تسخن الحجارة والأسفلت إلى درجة حرارة محددة، ثم يمزج الحجارة، الأسفلت، مساحيق، إضافات معا في نسبة محددة، وأخيرا تنتج الخليط الأسود المستخدمة لطريق الأسفلت. يتم تطبيقها على نطاق واسع في بناء الطريق، ميناء سطح السفينة، طريق المدينة، الساحات، المطار الخ.
|
YRD60 Portable asphalt mixer is used for mixing asphalt mixture,such as accurate weighing, equal mixing, well dust removing, etc. Its working theory is as follows: firstly it heats stones and asphalt to a definite temperature, then mixes the stones, asphalt, powders, additives together at a prescribed proportion, and finally produces the black mixture used for asphalt road. It is widely applied into the construction of road, port deck, city road,squares,airport etc.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مكتب الاحصاءات الوطنية
|
the Office for National Statistics
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الانحياز التأكيدي الميل إلى البحث عن المعلومات، تفسيرها، أو التركيز عليها بشكل يؤكد قناعات المرء السابقة.[19]
|
Confirmation bias The tendency to search for, interpret, focus on and remember information in a way that confirms one's preconceptions.[28]
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
شددت كل من فطافطة وهندري على أنه في حالة فشل الحكومات والمنظمات الدولية في إدراك ومعالجة أشكال الفساد القائمة على النوع الاجتماعي، فإنها ستفشل في حماية النساء والفتيات من الاستغلال والقضاء على الفساد.
|
Both Fatafta and Hendry emphasized that if governments and international organizations fail to recognize and address gendered forms of corruption, they will they fail to protect women and girls from exploitation and eliminate corruption.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
طلق ابن عمر امرأته، وهي حائض، فأمره رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أن يراجعها فراجعها» .
|
granted the request of his son, and messengers were sent to bring back
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
السعادة، على اية حال، مرتبطة بالحرية.
|
All happiness depends on freedom.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لذلك شكراً لكم لجعلكم هذه الحياه العادية غير عادية
|
So thank you for making this ordinary life extraordinary.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وليس فقط على الوجه.
|
And not only in the face.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
165 - يحتل اللاجئون وضعا خاصا في القانون الدولي.
|
Refugees have a special status in international law.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
النجوم مثل أسنان جدتي .
|
as my Grandmother’s teeth.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من بنن عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق).
|
The Counter-Terrorism Committee has received the attached third report from Benin submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولتلبية الاحتياجات اليومية، اقترحت تناول الفواكه والخضروات الطازجة كجزء من كل وجبة، في وجبة الإفطار والغداء والعشاء،
|
To meet daily needs, she suggested eating fresh fruits and vegetables as part of every meal, for breakfast, lunch and dinner, according to the Daily Mail.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
٦٧ - وقال إن ثمة مصدرا آخر من مصادر القلق هو تدهور الحالة المالية للوكالة وتدابير التقشف التي اتخذتها، والتي لن تلبث أن تؤثر في نهاية المطاف على نوعية خدماتها وتؤدي إلى تزايد عبء العمل.
|
67. Another source of concern was the worsening of the Agency’s financial situation and the austerity measures which it had adopted, for they would ultimately affect the quality of its services and result in an increased workload.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"لقد كُنت منبوذاً يا "توني
|
You were abandoned, Tone.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ونطرح
|
Subtract there.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما عنيت بإيراد أحكام مفصلة عن تشكيل مجالس الإدارة ولجانها، واختصاصاتها، ومسؤولياتها، واجتماعاتها، وحقوق أعضائها وواجباتهم.
|
The Regulations have set detailed provisions on the composition of Board of Directors and committees in terms of competencies, responsibilities, meetings, members' rights and duties.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في الواقع ، علاج الطب الصيني هو خيار جيد بالنسبة لك.
|
The Chinese medical bath is a good choice for you.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مستشار ثان
|
Second Counsellor
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل علمت لماذا تدهور الإقتصاد في العالم 2008؟
|
But ask why did the economy fall over in 2008?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اقلب الصفحة - حقًا؟
|
Turn. Really?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(ج) بيان التغيرات في صافي الأصول - يبلغ هذا البيان عن جميع التغيرات في قيمة الأصول والخصوم، بما في ذلك تلك التي تستبعد من بيان العمليات المالية، من قبيل تسويات معينة للالتزامات المتعلقة بالموظفين؛
|
(c) Statement of changes in net assets. This statement reports all changes in the value of assets and liabilities, including those excluded from the statement of financial operations, such as certain adjustments to employee liabilities;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا تلعب دور صعب المنال, ظننت اننا تخطينا ذلك...
|
Don't play hard to get. I thought we were past--
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال السيد فتيحي إنه كان في زيارة إلى مكتب والده الطبي في جدة عندما جاءت مجموعة من عناصر الأمن في ملابس مدنية لجلب الطبيب.
|
Mr. Fitaihi said he had been visiting his father’s medical office in Jidda when a group of plainclothes security officers came for the doctor.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
روس)، مثلما كان يتوقّع شخص ما)
|
Like he was expecting someone.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ماذا سيحدث عندما تبحث بصدق عن فرصة ثانية في الحياة؟
|
How are you going to have a true second chance at life?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل يجب علينا أن نقول لـ(فيبي) عن (كول) ؟
|
Should we tell Phoebe about Cole?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مهدى كاسو
|
Mehdi Kassou
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقدمنا ما في وسعنا من المساعدات المتنوعة إلى أفغانستان من دون أي شرط.
|
We have provided various kinds of assistance to Afghanistan without any condition attached within the realm of our capabilities.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سالي جرينبوك
|
Sally Greenbrook
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كان بارسكي جراح مشارك في مستشفى بيت إسرائيل في عام 1931.
|
Barsky was made an Associate Surgeon at Beth Israel Hospital in 1931.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وحتى عام 2000 لم يتم العثور على عنقود مغلق في هذة المجرة.
|
Throughout the years no one has found any treasure in the cave.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ينبغي أن تكون محظوظه
|
She should be so lucky.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
شركة الفوزان
|
Al Fouzan Trading General Construction
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فقد تم اكتشاف أن اثنين وثلاثين طنًا، أي ما يقارب (سبعين ألف رطلٍ)، من الصرف الصحي الخام يتم إطلاقه يوميًا في بحيرة نيكاراغوا.
|
It was found that 32 tons (70,000 pounds) of raw sewage were being released into Lake Nicaragua daily.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وجدنا عباءتك وسيفك الضوئي،
|
we have your cape and lightsaber,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أولا - في استفسارات اللجنة حول الفقرة 1 (أ) من القرار 1373 فيما يتعلق بالتعليمات الصادرة عن البنك المركزي الأردني رقم 10/2001 واستفسارات اللجنة إذا تناولت تلك التعليمات الخاصة بغسيل الأموال تحديدا مسألة تمويل الإرهاب في هذه التعليمات، والواردة ضمن تقرير الأردن إلى اللجنة في الفقرة (ج) من البند (2-2) منه.
|
With regard to the Directives issued by the Jordanian Central Bank (No. 10/2001), referred to in paragraph 2.1 (c) of Jordan's report to the Committee, and the Committee's questions as to whether those Directives on money-laundering specifically address the issue of the financing of terrorism, it should be mentioned that these Directives and the annexed manual of instructions, issued pursuant to the powers of the Governor of the Central Bank under the Banking Code in force, do not deal exhaustively with the subject of the financing of terrorism by means of money-laundering but rather deal with the combating of banking transactions relating to money-laundering generally.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انا اسفة,لايمكنني ان اطلب منك الدخول
|
So how do you want the girl?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أبطال الديجيتال
|
List of In-Training Digimon
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
. يتم تفعيلها بالهاتف
|
Cellphone detonator.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تعيين سفيرة للسياحة
|
appointed as Tourism Ambassador
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
57 - وتعتبر المقررة الخاصة أن هذه الحالات تثير تساؤلات فيما يتعلق بكل من الحق فـي الحرية الدينية للأشخاص الذين يقررون تغيير أديانهم (حرية الوجدان والحق في تغيير الدين)، والحق في الحرية الدينية للأشخاص الذين يقومون بأعمال تؤدي إلى تحويل آخرين عن دياناتهم (الأنشطة التبشيرية وقيام الشخص بالدعوة إلى نشر دينه).
|
57. The Special Rapporteur considers that these situations raise questions both with regard to the right to freedom of religion of those who take the decision to convert (freedom of conscience and the right to change one ' s religion) and the right to freedom of religion of persons who perform acts leading to the conversion of others (missionary activities and the propagation of one ' s religion).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وَقَالَ أَبُو حنيفَة رَحمَه الله: " لَا يحد حَتَّى يقر أَربع مَرَّات ".
|
He seized the four winds that they might not issue out of it,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(ح) دعم البحوث الخاصة باستنباط البدائل الخالية من الزئبق
|
support research and development for mercury-free alternatives
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ثانيا: الدجاج
|
Second: chicken
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
)ز( يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن حالة موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من اﻷفراد المرتبطين بها الذين يضطلعون بأنشطة من شأنها الوفاء بوﻻية إحدى عمليات اﻷمم المتحدة، والذين هم في السجن أو في عداد المفقودين أو قيد اﻻحتجاز في بلد ضد إرادتهم، وعن الحاﻻت التي تمت تسويتها بنجاح، وعن تنفيذ التدابير المشار إليها في هذا القرار.
|
(g) To submit to the General Assembly at its fifty-third session a report on the situation of United Nations and other personnel carrying out activities in fulfilment of the mandate of a United Nations operation who are imprisoned, missing or held in a country against their will, on cases that have been successfully settled, and on the implementation of the measures referred to in the present resolution.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتم بنجاح إطلاق زوج السواتل اللاتمركزي في آب/أغسطس 1996 بواسطة صاروخ إطلاق روسي من طراز مولْنِيا (Molniya).
|
The eccentric pair were successfully launched in August 1995 and the two auroral satellites were also launched successfully in August 1996 by a Russian Molniya launcher.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
العنوان الأصلي : Pretty Little Liars
|
Original Series: Pretty Little Liars
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من خلال تقديم مشروع القرار هذا بشكل منتظم، تدلل مجموعة مقدميه على التزامها الذي لا يكل بجعل منطقة البحر الأبيض المتوسط منطقة سلام واستقرار.
|
By introducing this draft resolution on a regular basis, the group of sponsors is showing its tireless commitment to making the Mediterranean region a zone of peace and stability.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قامت Anime DVD distributor المعروفة بـ Dybex بإنتاج جميع أقرص الـ DVD لهذه السلسلة بالترجمة الفرنسية والألمانية.
|
Anime DVD distributor: 'Dybex' did release all 4 volumes on DVD with French and Dutch subtitles.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لما طلب موسى أول مرة من فرعون أن يحرر العبيد العبرانيين، لم يكن جوابه مشجعاً.
|
When Moses first comes to Pharaoh as God’s Prophet, he does not ask for freedom from slavery.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأوضحت المنظمة أنها تعمل مع منظمة...
|
I know, I believe that they work with an organization...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فإذا كنت في المرحلة الثانية وكل أصدقائك كانوا في المرحلة الثانية، وفجأة استقريت والتزمت وبدأت بالعمل على المرحلة الثالثة، ومازال أصدقائك في مكانهم، فسيكون هناك فصل جوهري بين قيمك وقيمهم وسيكون من الصعب التغلب عليه.
|
If you were Stage Two and all of your friends were Stage Two, and suddenly you settle down, commit, and get to work on Stage Three, there will be a fundamental disconnect between your values and theirs that will be difficult to overcome.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
معاهدة الانضمام 2003 هي اتفاقية بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وعشر دول (جمهورية التشيك وإستونيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا والمجر ومالطا وبولندا وسلوفينيا وسلوفاكيا) بشأن انضمام هذه الدول إلى الاتحاد الأوروبي كجزء من توسيع الاتحاد الأوروبي لعام 2004. في الوقت نفسه، غيرت المعاهدة عددًا من النقاط التي تم وضعها في الأصل في معاهدة نيس. تم التوقيع على المعاهدة في 16 أبريل 2003 في أثينا، اليونان ودخلت حيز التنفيذ في 1 مايو 2004.
|
The Treaty of Accession 2003 was the agreement between the member states of the European Union and ten countries (Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia, Slovakia), concerning these countries' accession into the EU (see 2004 enlargement of the European Union). At the same time it changed a number of points which were originally laid down in the Treaty of Nice. The treaty was signed on 16 April 2003 in Athens, Greece and it entered into force on 1 May 2004, resulting in enlargement of the European Union with 10 states.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أيمكننيأن...
|
Could I...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويشكل جزءاً من ذلك ”احترام الآخرين“ (بما في ذلك احترام تنوعهم).
|
“Respect for others” (including in their diversity) is a part of this.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.