source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
حلبة فالنسيا
|
ESP
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنا خبيرة تجميل مرخصة
|
I'm a licensed esthetician.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
دراسة: ثلاثة أرباع البريطانيين قلقون بشأن وضعهم المادي
|
Study finds three quarters of Brits are worried about their current financial situation
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكان أحد التنازلات الظاهرة ذكر مؤخراً في هذا السياق، وهو أن تساعد السلطة الفلسطينية هذه العائلات من خلالِ برنامج رعاية اجتماعية عام، لا يعطي أولوية لأقرباء السجناء.
|
One compromise floated recently would have the Palestinian Authority help those families through a general welfare program that does not prioritize relatives of prisoners.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذا لم أتمكن من الحصول على وضع قانوني، سأعود إلى العراق.
|
If I can't regularize my status, I will go back to Iraq.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الصين حقيبة الغبار الموردين
|
China Dusting Bag Suppliers
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ربما كان أحدهم يتقاضى السعر الأدنى».
|
"Someone may have been trying to get a low price."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنه يحتوي على جميع الحقول لجميع الرهانات الممكنة ، بما في ذلك الرهان المجاور.
|
It incorporates all sections entirely for all probable call bets, the ‘neighbour’ bet included.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
جيم - السنة الدولية لثقافة السلام
|
(ix) The International Year for the Culture of Peace
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يتَّبع معظم الأطباء إرشادات مُحدَّدة لمنع الحمل المُتعدِّد من الدرجة الأعلى — ثلاثة توائم أو أكثر — وفي بعض البلدان، يحدُّ التشريع من عدد الأجنة التي يُمكن نقلها.
|
Most doctors follow specific guidelines to prevent a higher order multiple pregnancy — triplets or more — and in some countries, legislation limits the number of embryos that can be transferred.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يركز برنامج Interuniversity في تكنولوجيا الأغذية (IUPFOOD) على اثنين من الأبعاد التكنولوجية للأهمية الرئيسية والحاسمة في تصنيع الأغذية وحفظها ؛ تحويل (معالجة) المواد الخا ... [+]
|
The Interuniversity Program in Food Technology (IUPFOOD) focuses on two technological dimensions of prime and crucial importance in food processing and preservation; the trans ... +
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لماذا ضربته ؟
|
Why you are beating?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الجزيرة يتوج ببرونزية كأس صاحب السمو رئيس الدولة للجو جيتسو
|
Al Jazeera Crowned by the bronze Cup of His Highness the President of the State of Jitsu
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
34- أما عن حق الطفل في الجنسية، فقد نظم هذا الحق قانون الجنسية القطري رقم (2) لسنة 1961 الذي تنص المادة (2) منه على أن " يكون قطريا كل من ولد في قطر أو في الخارج لأب قطري " .
|
The child ' s right to nationality is regulated by the Qatari Nationality Act No. 2 of 1961, article 2 of which provides that " any person born in Qatar or abroad to a Qatari father shall be Qatari. "
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في إتاحة خدمات 4G ..
|
It also gives 4G services ...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-أين هو (ناكي طومسون) ؟
|
- If you let me get a word in...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
محمد بن راشد يترأّس جلسة عصف ذهني سنوية مع فريق عمله
|
Mohammed bin Rashid chairs brainstorm session with his team
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تشمل العلاجات الأخرى العلاج السلوكي المعرفي, سواء كبرنامج للمساعدة الذاتية والذي يعتمد على الكمبيوتر، أو مع معالج في مجموعات أو بشكل فردي.
|
Other treatments include cognitive-behavioral therapy, either as a self-help program, computer-based, or with a therapist in groups or individually.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكان البرلمان المصري شكل لجنة لتقصي الحقائق الشهر الماضي للنظر في مزاعم فساد في عمليات شراء القمح المحلي.
|
In July, a fact-finding commission was established by Egypt’s parliament to investigate reports of corruption in domestic supplies of wheat.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
دعا قداسته أيضا ألا ننسى أن أجمل لحظات حياة الكنيسة قد كُتبت حين سار شعب الله ليترجم محبة الله في كل لحظة في التاريخ مواجها التحديات.
|
May we never forget that the most beautiful chapters in the life of the Church were written when God’s People set out with creativity to translate the love of God in their own time, with the challenges they gradually encountered.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مواد التعامل مع حبل أو الشريط + 350 جرام من الورق المقوى
|
Material Rope Handle or Ribbon + 350g Cardboard Paper
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
طريق القناة يحقق وفورات في المسافة بين موانئ الشمال والجنوب من القناة ، الأمر الذي يترجم كوفر في الوقت واستهلاك الوقود وتكاليف تشغيل السفينة كما هو مبين في الجدول أدناه :
|
The Canal route achieves a saving in distance between the ports north and south the Canal, the matter that is translated into other savings in time, fuel consumption and ship operating costs as show in the table below
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وذُكرت جريمة التحرش بمختلف أشكاله كواحد من أشكال العنف الجديدة ضد المرأة.
|
The crime of stalking in its various forms was cited as one of the new forms of violence against women.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفقا لحجم المشروع الفعلي، جنبا إلى جنب مع تصميم دقيق للمسار المساعد، يمكن تقسيم متحرك أضعاف منظم ومرنة ومجموعة متنوعة.
|
According to the project's actual size, combined with precise design of the auxiliary track, the movable partition can fold orderly, flexible and diverse collection.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الشيء الرئيسي أن المطاعم يجب أن نأخذ في الاعتبار خلال الاسلوب هو أن المطاعم تقدم ليس فقط الطعام، ولكن حدثا.
|
The main thing that all the restaurateurs need to keep in mind during design is that restaurants provide not only food, but an experience.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسالم مولى أبي حذيفة، فأستعين بهم على إعلاء كلمة الله.
|
Pure shall my [deceased] ancestors welcome me [after death]"
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كلية آرييل
|
Ariel College
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتساهم أندونيسيا أكبر مصدر للفحم الحراري في العالم بنسبة 70 بالمئة من واردات الفلبين من الفحم.
|
Indonesia, the world's largest thermal coal exporter, supplies 70 per cent of the Philippines' coal import needs.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقيل: على الرحمة والفضل لأنهما بمعنى الثواب والرحمة في قول مقاتل: الجنة.
|
the merciful, for they will be shown mercy.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-خصوصيتكِ، أيتها الكونتيسة؟
|
- Your privacy, Contessa?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسار منها، بأنه منحت استثناءات في 31 حالة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وليس من بينها أي استثناء على أساس حالة طبيية أو فيما يتعلق بفرد مسافر بعد يوم عمل كامل كي يستأنف العمل في موقع آخر.
|
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that during the period from 1 July 2010 to 31 December 2011, 31 exceptions were granted, none of which were on the grounds of a medical condition or with respect to an individual travelling after a full day ' s work to resume work at another location.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اذا قمت في البداية بتعريف خاصية بمؤشرها الترتيبي، مثل "myCar[5] = "25 mpg، وتريد بعد ذالك الوصول اليها سيتوجب عليك استخدام المؤشر الترتيبي على هذا النحو myCar[5].
|
If you initially define an object property with an index, such as myCar[5] = "25 mpg", you subsequently refer to the property only as myCar[5].
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وواصلي التحرك.
|
And keep moving.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كان لدى “إيرما” طاقة إعصارية تراكمية تبلغ 66.6، وهي ثالث أعلى نسبة سجلت على الإطلاق.
|
Irma had an accumulated cyclonic energy of 66.6, the third-highest ever recorded.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يتميز بطاقة البداية، ورؤية العالم، وآرائنا الخاصة
|
characterizes our starting energy, view of the world and our opinions
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فصة
|
Medica
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اليقظه: نوع من التأمل الذي ينطوي أساسا على التركيز على عقلك في الوقت الحاضر.
|
Mindfulness – a type of meditation that essentially involves focusing on your mind on the present.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتعلمون أنني الرب عندما فتحت قبوركم وأخرجكم يا شعبي من قبوركم.
|
13 You will know that I am the LORD, when I open your graves and raise you up from your graves, my people.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الأطراف الخارجية المتمثلة في شركائنا الذين نعرض معهم دعاية مشتركة الماركات أو مشتركة التسويق؛
|
· to our third party partners with whom we offer a co-branded or co-marketed promotion;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
و تركها عن غير عمد
|
"and accidentally left it behind.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اعتبارًا من عام 2006، أصبح لدى المكتب الرئيسي شعار تويوتا "تويوبت" (بالإنجليزية: Toyopet) وكلمة "تويوتا للسيارت" (بالإنجليزية: Toyota Motor).
|
As of 2006 the head office has the "Toyopet" Toyota logo and the words "Toyota Motor".
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إنهم هووا جميعا إلى القاع.
|
they all go to the bottom.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وجعل ما كتبتم في ميزان حسناتكم يوم القيامة
|
Make a list of your blessings throughout the day.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لن يهدأ لي بال إلى حين إلغاء هذه الأوامر البغيضة.“
|
“I will not rest until these horrible orders are repealed.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومن المرجح أن يكون هناك العديد من أشهر حيث أنك لن تجد الفرص. ]
|
And there will likely be many months where you will not find opportunities.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اللعنة، هذا عميق
|
- Damn, that's deep. - Yeah.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا أذكر.
|
I don't know.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لكنَّ بعض حسابات العملات المستقرة لا تتمتع بالشفافية الكافية، ولا توجد رقابة رسمية عليها، وثمة مخاطرة تخص الثقة”.
|
But some stable currency accounts are not transparent enough, and there is no authoritative supervision, there is a risk of trust,” Lihui stated.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
5- يشجع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات وآليات حقوق الإنسان الأخرى المعنية على أن تواصل، كلاً في إطار ولايتها، معالجة مسألة تعزيز المشاركة السياسية على قدم المساواة في أعمالها؛
|
5. Encourages the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the special procedures, the treaty bodies and other relevant international human rights mechanisms to continue to address, within their respective mandates, the promotion of equal political participation in their work;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأثار الإعلان ردود متنوعة من المجتمع الدولي، بعض الترحيب، في حين ندد آخرون هذه الخطوة من جانب واحد.[81] وتعقد الحالة محادثات محايدة بين صربيا وسلطات كوسوفو الألبانية في بروكسل، بوساطة الاتحاد الأوروبي.
|
The declaration has sparked varied responses from the international community, some welcoming it, while others condemned the unilateral move.[73] Status-neutral talks between Serbia and Kosovo-Albanian authorities are held in Brussels, mediated by the EU.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كأسأخر!
|
One more!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عادة يظهر في الليل
|
They usually show up at night.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لم تحظَ الشؤون الخارجية إلا بحصّة صغيرة من حملة باراك أوباما الرئاسية، ولم تمثّل عملية السلام في الشرق الأوسط إلا جزءاً منها.
|
Foreign affairs had no more than a small part in Barack Obama’s presidential campaign, and the Middle East peace process only a fraction of that.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
...قبل أن تلمس
|
Right before she...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكان شير أكد، الخميس، معلومات نشرتها صحيفة "جلوب أند ميل" حول حيازته الجنسيتين الكندية والأمريكية التي ورثها عن والده المولود في الولايات المتحدة.
|
On Thursday afternoon, Scheer confirmed a Globe and Mail report that revealed he has dual Canadian and U.S. citizenship through his father, who was born in the United States.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولكن هنا تحتاج إلى إعداد شامل: تعرف على المزيد حول هذا النوع ، خاصة فيما يتعلق بلياقته البدنية.
|
But here you need to thoroughly prepare: find out more about this type, especially with regard to his physical fitness.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ثم قارن حالة الأيدي العاملة المدفوعة بما يتناسب مع الأسعار التي حصل عليها أصحاب العمل مع العمال الذين يتلقون أجور ثابتة ، ووجد أن الفارق شبه مستحيل.هذه النتيجة قد يكون من المتوقع بسهولة.
|
He then compared the situation of mill-hands paid in proportion to the prices obtained by their employers with that of laborers who receive fixed wages, and found that the difference is almost imperceptible.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
غريغوري زيبورغ
|
Gregory Zilboorg
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لماذاتعيشينبأحلاماليقظةياحبيبتي؟
|
Why are you daydreaming, my love?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كانوا يستيقظون ويذهبون إلى العمل مثل بقية الناس".
|
We were just getting up and going to work like everyone else.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا حول ولا قوة أله بالله
|
But not without God’s strength.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
توفر قاعدة بيانات الأغذية والزراعة في منظمة الأغذية والزراعة إمكانية الوصول مجاناً إلى إحصاءات الأغذية والزراعة المتعلّقة بأكثر من 245 بلداً وإقليماً، وتشمل جميع التجمعات الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة من عام 1961 وحتى آخر سنة متاحة.
|
# FAOSTAT provides free access to food and agriculture data for over 245 countries and territories ... and covers all FAO regional groupings from 1961 to the most recent year available.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إننا لم نخترع شيئا».
|
“We invented nothing.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
، فندق جنغل أكوا بارك 849
|
the Jungle Aqua Park Hotel 849
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أحداث خياليّة سوف تبدأ في حياتك.
|
Impossible occurrences will begin to happen in your life.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مولود: 1828
|
Born: 1828
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بعد أن اقترب الجيش منا ما يقرب ٢٠ كم نزحت قريتنا.
|
Once the army was closer to our village, about 20 km away, our village became displaced.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكانت الولايات المتحدة، أكبر حليف لإسرائيل، أكبر متبرع للأونروا في العام الماضي إذ بلغت قيمة تعهداتها 368 مليون دولار.
|
The United States, Israel's main ally, was the biggest donor to UNRWA last year, pledging $368 million.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنا أشتريها مرارًا وتكرارًا ".
|
I am buying it again and again.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(والصد لا يتم حسابه على أنه أحد اللمسات الثلاث).
|
(You do NOT count as one of the three players).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
٦ - يراعي القانون حالة العامﻻت في الخدمة المنزلية، اللواتي يوفر لهن الحماية مرسوم السلطة العليا رقم ٣٢ - د المؤرخ ٠٣ نيسان/أبريل ٧٥٩١.
|
6. The law takes account of the situation of domestic workers, who are protected by Supreme Decree No. 23-DT of 30 April 1957.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنا متعبة للغاية، أعذريني
|
I'm so tired. Forgive me, hmm?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ودعم هتلر هجرة يهود ألمانيا إلى فلسطين فقط.
|
Hitler did in fact help German Jews migrate to Palestine.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تزوجا في عام 1988.
|
They were married 1988.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولم تفلت من العقاب أية مخالفة جرت ملاحظتها أو الإبلاغ عنها بمناسبة هذه العمليات أو الزيارات التفتيشية.
|
In no instance did the labour irregularities discovered or reported to them go unpunished.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كارنان
|
Carnan
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
القبيلة تحدد نتائج الانتخابات ومصير الأحزاب السياسية
|
They even determine political elections and the destiny of nations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنا لا أشرب الخمر، أصلي خمس مرات في اليوم، مما يوفر الاستقرار لروتيني اليومي”.
|
I don’t drink and I pray five times a day, which gives stability to my daily routine.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يتمثل أحد أكبر التحديات الجوهرية لمثل هذه المنظمة في توفير رعاية صحية عالية الجودة بأكثر الطرق فعالية وفعالية من حيث التكلفة.
|
One of the biggest critical challenges for such an organisation is to provide quality healthcare in the most efficient and cost-effective manner.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قدم خبراء من أوغندا وكينيا وإثيوبيا، يعملون في مواقع مشتركة مع الوزارات التنفيذية، بغية توفير بناء القدرات لحكومات الولايات، في إطار برنامج للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
|
Experts were provided from Uganda, Kenya and Ethiopia, co-located with state line ministries, in order to provide capacity-building for state governments, under an Intergovernmental Authority on Development programme with UNDP.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سنحت لكِ الفرصة لتوقفي عدو المسيح
|
You had your chance to stop the Antichrist.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نحن الاثنين او لا احد
|
It's either both or nothing.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
* لا زال لا يعرف أسماء أيام الأسبوع.
|
They don’t even know the names of the days of the week.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنك أشد جنونا من إبن اللعينة
|
You're crazier than a son of a bitch.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ماذا عن التكلفة؟ 26 بليون دولار فقط.
|
How much is it worth? $ 26 Billion.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وَهُوَ لا يَفعل ذلك إلَّا مع الأشخاص.
|
They don’t do that with people.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكانت السفينة،ترفع علم ليبيريا، اعترضت هذه السفينه حوالي 200 ميلا إلى الغرب من ساحل اسرائيل.
|
The vessel, flying under a Liberian flag, was intercepted some 200 miles west of Israel’s coast.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكان لافروف قد توقف في وزارة الخارجية لرؤية وزير الخارجية ريكس تيلرسون، الذي قال إن الاجتماع كان فرصة للاثنين ‘لمواصلة الحوار’ و’تبادل وجهات النظر’، الذي بدأ الشهر الماضي في موسكو.
|
Before that session, Lavrov stopped at the State Department to see Secretary of State Rex Tillerson, who said the get-together was a chance for the two to "continue our dialogue" and "exchange of views" that they started last month in Moscow.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
و"هاي تيك لوس أنجلوس" نهضوا من الخسارة -بفوز درامي في اللحظة الأخيرة !
|
Brant Country Day, Anchor Beach, and High Tech LA came from defeat
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبعد تحمّله مدّة الحبس كاملةً أطلق سراحه من سجن إيفين في 16 تموز 2000.
|
After enduring his prison sentence, on July 16, 2000, he was released from Evin Prison.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(ح) تقديم تفاصيل، حسب الاقتضاء، بالممتلكات التي يتعين البحث عنها وتقييدها والاستيلاء عليها أو مصادرتها وأسباب الاعتقاد بأن الممتلكات موجودة في الدولة التي قُدم إليها الطلب؛
|
(h) where applicable, give details of the property to be traced, restrained, seized or confiscated, and of the grounds for believing that the property is believed to be in the requested State;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
البند 5 (ج) `2` من جدول الأعمال المؤقت*
|
Item 5 (c) (ii) of the provisional agenda*
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ما الذى يعتقدهُ "لين" ؟
|
-What's Lin think?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لتحسين عملية الميزنة في البعثات، قدمت إدارة الدعم الميداني التوجيه للبعثات في آب/أغسطس 2014.
|
To improve the budgetary process at the missions, the Department of Field Support provided guidance to missions in August 2014
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما سيحصل على عروض عمل من شركة شنايدر إليكتريك في بلدانهم.
|
They will also receive job offers from Schneider Electric in their home countries.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بشحنة من الفوسفور الأبيض، كما تم صنع
|
White Metal, with copper plug as made.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انا اعتبرها مستحيله احصائيا. بأن كنت سأراكي مرة اخرى.
|
I considered it a statistical improbability that I would ever see you again.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ربمـا عليك) ربمـا عليك أن تخنق نفسك
|
maybe you should... maybe you should choke yourself!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
و لكن يا سيدي فعليا هو مازال معنا و هذا يجعلنا ملتزمين بمساعدته
|
But Sir, technical still he belongs to the Agency, e this makes with that let us have obligation with it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
صناعات المخابز ، المشروبات مستحضرات التجميل منتجات الألبان الغذاء أو الأدوية
|
the Bakery Beverage Cosmetic Dairy Food or Pharmaceutical Industries
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.