source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
وأرسى الإعلان دعائم جدول أعمال جديد للتنمية يستند إلى القيم التي هي مصدر ثراء كبير للعلاقات الدولية في القرن الحادي والعشرين، وهي الحرية والمساواة والتضامن والتسامح واحترام الطبيعة والمسؤوليات الجماعية المتنوعة؛
|
The Declaration laid the foundations for a new development agenda based on values that deeply enrich international relations for the twenty-first century: freedom, equality, solidarity, tolerance, respect for nature and shared but differentiated responsibility;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سواء كان ذلك صحيحًا أم لا، سنرى ذلك في اللحظات القليلة القادمة.
|
Well, whether that’s true or not, we’ll certainly be finding out in the next few minutes.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الطفل جاهز للخروج.
|
The baby was ready to come.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ليس الأمر هكذا
|
It's not about that.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2016-12-16. تمت أرشفته من الأصل في 2017-10-16. اطلع عليه بتاريخ 21 يناير 2018. ↑ "National Geographic's Upcoming "Gender Revolution" Issue Breaks Boundaries".
|
Retrieved 2018-01-21. ↑ "National Geographic's Upcoming "Gender Revolution" Issue Breaks Boundaries". The FADER. Archived from the original on 2018-01-22.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
1. بدعم محطة uncoiler
|
1. Powered uncoiler station
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
77- وتُبذل في شرق أفريقيا جهود تستحق الإشادة لإيجاد حلول للمشاكل التقنية ذات الصلة باعتماد صكوك إقليمية جديدة، لكن يبقى الكثير مما ينبغي عمله.
|
Efforts in East Africa so far to find solutions to technical problems related to the introduction of new regional instruments are commendable, but there is more work to be done.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
داماك هيلز هو مجمع سكني جديد من الدرجة العالية في دبي صممته داماك العقارية. داماك هيلز هو مجمع خاص مع فلل فاخرة وشقق واضحة حول ملعب الغولف و 400،000 متر مربع من الحدائق.
|
Damac Hills is a new high-class residential community in Dubai designed by Damac Properties. Damac Hills is a private community with deluxe villas and flats obvious around the golf course and 400,000 square metres of parkland.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2-5 كان كابال، قبل تسليمه، محتجزاً مع السجناء المدانين في وحدة سيروس إيست المحمية حماية مُشددة والتابعة لسجن بورت فيليب الخاضع لتحوطات أمنية قصوى.
|
2.5 Prior to his surrender, Cabal was held with convicted prisoners in the Sirius East high protection unit of Port Phillip maximum security prison.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذه هي تلك التي جاءت مثبتة مسبقا على الهاتف.
|
These shall be those who have so far impressed over the phone.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ودعا إلى الدعم الكامل للصهيونية وأعلن أن الدولة الصهيونية التي تتمتع بحماية بريطانية في فلسطين "ستكون مفيدة من كل الجوانب وستكون منسجمة تماماً مع المصالح الحقيقية للامبراطورية البريطانية".
|
He called for full backing for Zionism and declared that a British-protected Zionist state in Palestine “would from every point of view be beneficial, and would be especially in harmony with the truest interests of the British Empire.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نسبة كمية إنتاج البقوليات إلى إجمالي الكمية المنتج من المحاصيل الزراعية (%)
|
Proportion of livestock production value to total agricultural production value (%)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولذلك، كان هناك حاجة إلى وقت أقل لمسح تهمة المخزنة أثناء الترانزستور إيقاف.
|
Therefore, less time was required to clear stored charge during transistor turn off.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كأحمق منتحب ولكنني اعتقدت انهم سيخضعون لتأثير المال، كما تعلمين؟
|
A-a blubbering idiot, but I thought they would respond to money, you know?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ورواه الدارقطني مِنْ طُرُقٍ كَثِيرَةٍ ثُمَّ قَالَ : وَلَيْسَ مِنْهَا شيء يثبت .
|
Some facts before the reveal: Her name has no meaning behind it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ووجه الرئيس اﻻنتباه إلى مشروع قرار (S/1998/331) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت.
|
The President drew attention to the text of a draft resolution (S/1998/331) that had been prepared in the course of the Council’s prior consultations, which he put to the vote.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا كل ما أريده فأنا بحاجة إلى النوم
|
That's all I'm about. I desire sleep.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي 3 يونيو، زارت البحرين لاول مرة منذ عام 2002 صليب الأحمر الدولي من اجل القيام بٍتدريب موظفين رسميين وأعضاء في المجتمع المدني حول إدارة الاعتقال والسجن.
|
On 3 June 2009, the ICRC visited Bahrain for the first time since 2002 in order to train officials and members of civil society on the management of detention and imprisonment.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولد THWAITES على 10 أغسطس 1989 في كيرنز, كوينزلاند, إلى فيونا وبيتر ثويتس.
|
Thwaites was born in Cairns, Queensland, on August 10, 1989 to parents Peter and Fiona.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في الرد على خطوة ترامب، استبَقت حركة فتح، التي سيطرت على السلطة الفلسطينية منذ إنشائها في العام 1994، غضب الناس من الخطوة الأميركية عن طريق إعلان "يوم غضب".
|
The Fat'h movement, which has controlled the Palestinian Authority (PA) since its inception in 1994 has preempted people’s anger over the US move, by declaring a ‘day of rage.’
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الاجتماع وسط الصحراء كان دائماً يجعلني عصبياً
|
Meeting in the desert always made me nervous.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا أوافق (11)
|
Agree Disagree 11.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إن الوفاء بحقوق الجيران يعني أن على المسلمين أن يعاملوا جيرانهم بالمواساة والرحمة وأن يكونوا على استعداد دائمًا لمساعدتهم في أوقات حاجتهم وأن يكونوا الكتف التي يبكون عليها في أوقات حزنهم، وهذا يعني احترامهم وتقديرهم أيّما تقدير."
|
Fulfilling the rights of neighbours means that Muslims must treat their neighbours with grace and compassion and be ever ready to help them in their times of need and to be a shoulder to cry on in their times of grief.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
yousry، كاتب في الصلاة في الإسلام - Page 3 of 20 _ الصفحة 3
|
yousry _ Prayer In Islam _ Page 3
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يو كيس
|
UKISS
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أجل. سنعود إلى الديار، أركز على إبني، لا الزبائن.
|
I'm gonna take us back home, focus on my son, not clients.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ودعت الجمعية العامة في قرارها 55/443 الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف إلى المساهمة في الاستعراض العشري لتنفيذ جدول أعمال القرن ال21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ال21، وطلبت من الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تقديم تقرير إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بهذا الخصوص.
|
In its decision 55/443, the General Assembly invited COP 7 to contribute to the 10-year review of the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, and requested the Executive Secretary of the UNFCCC to report to the Preparatory Committee for the World Summit on Sustainable Development.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الشاهدان سيسعون لإيقافك
|
The two Witnesses will seek to stop you.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
درس علم المثلثات
|
Trigonometry class.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقالت رئيسة تشيلي ميشيل باشليه: «مرة أخرى، علينا أن نتعامل مع ضربة قاسية من الطبيعة».
|
President Michelle Bachelet said that “once again we must confront a powerful blow from nature”.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يجب علينا أن تنغمس قرينة قوية على أن سلوك محامي الصورة يندرج ضمن مجموعة واسعة من المساعدة المهنية معقول.
|
There is a strong presumption that counsel's conduct falls within reasonable professional assistance.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الفترة 2002-2003: 9 بلدان
|
2002-2003: 9 countries
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنتم تعرفون بلا شك من ستتهم!".
|
“Do you know what you have been charged with?”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- التركيز: برامج المؤسسة العربية تركز على مجالات معينة من البحث العلمي، والتي تعتبر مفتاح للتقدم والتطوير في المنطقة العربية.
|
- Focus: ASTF's programs concentrate on specific research areas that considered to high priority for the Arab region’s development. .
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومن هذه التدابير كفالـة أن يقـدَّم مرتكبـو هذه الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان إلى العدالة.
|
One such measure is to ensure that perpetrators of grave human rights violations are brought to justice.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويؤكد التقرير أنه يوجد حوالي 85 مليون طفل تقل أعمارهم عن خمس سنوات يعيشون في 32 بلداً لا توفر للعائلات سنتين من التعليم قبل الابتدائي المجاني؛ أو استراحات مدفوعة الأجر للأمهات لتقديم الرضاعة الطبيعية ولمدة ستة أشهر؛ أو إجازات والدية كافية ومدفوعة الأجر.
|
New report says around 85 million children under five live in 32 countries that do not offer families two years of free pre-primary education; paid breastfeeding breaks for new mo...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنا لا أعَرف ما أنت تعتَقد أنك تعرفُه.
|
I don't know what you... you think you know.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
البيطار :
|
al - Bitar
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
على الأقل الأمر يبدو كذلك من وجهة نظر الأسد.
|
At least it looks the same from the observer point of view.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الستالينين
|
Stalinists
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وزارة الداخلية
|
Ministry of the Interior (Egypt)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما يحمل الكلب أيضا منديلا أحمر، على الرغم من أنه أقصر بكثير من رابطات العنق التي يرتديها الرئيس عادة.
|
The dog is also wearing a red kerchief, although it is significantly shorter than the power ties typically worn by the president.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنا لا أرتبط دائما بالجدول الزمني .. و
|
I don't always stick To the timetable and...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
،ان الجمعية العامة
|
The General Assembly,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الطول الاجمالي (التوريد), م 79-...
|
Length overall (LOA), m 79-...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حسب قوانين حقوق التأليف والنشر السارية في إسرائيل، وبموجب المواثيق الدولية، فإن حقوق التأليف والنشر في منشورات المكتب، بما في ذلك تلك التي تُنشر في هذه الخدمة، تعود ملكيتها إلى دولة إسرائيل.
|
Following the copyrights laws applicable in Israel and international conventions, the copyrights in the Ministry's publications, including those published in this Service are the property of the State of Israel.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يجب أن يكون مطرز هنا
|
There should be embroidery done over here.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ينبغي أن تقوم إدارة الشؤون الإدارية، بالتنسيق مع كل جهة معنية من " الجهات المسؤولة عن العمليات " المكوّنة للإدارة القائمة على النتائج، بتنظيم دورات تدريبية عن إعداد أطر منطقية تكون مصممةً حسب الطلب تلبية لاحتياجات فرادى الإدارات والمكاتب، كل حسب طبيعة ولاياته/أعماله: الفنية و/أو المعيارية و/أو التشغيلية و/أو الإدارية
|
The Department of Management, in coordination with the respective " process owners " of results-based management, should organize training courses on the preparation of logical frameworks tailor-made to individual departments and offices depending on the nature of the mandates/work: substantive, normative, operational and/or administrative
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هؤلاء الطلاب الذين يتعهدون أو يستكملون برنامجًا في كلية UC الدولية مؤهلون للتقديم.
|
Such students who are undertaking, or have completed, a program at the UC International College are eligible to apply.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2. الفولاذ
|
2.Steel
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد تم قتل ستة أشخاص - ثلاثة شهود وثلاثة من أقارب ضحايا المذبحة.
|
Seven individuals - four witnesses and three relatives of massacre victims - have been killed.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولذا لم يعد ينظر إلى تنمية القدرات على أنها ضمن أهداف مشاريع وبرامج أخرى، بل أصبحت تحدد على أنها هدف خاص يتطلب موارد مخصصة لتحقيقه.
|
Thus, capacity development is no longer seen as being subsumed under other project and programme objectives but instead is being identified as a specific objective requiring the dedication of resources to achieve it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إشعربالبهجةوالأسى,الضحك,التعاطف,الشفقة ... و احمل ذكراها العاطفية في حقيبة سفرك
|
Feel the joy and sorrow, the laughter, the empathy, compassion... and tote the emotional memory in your travel bag.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إن الفلسطينيين، مثل السوريين على حد سواء، قد فروا إلى الأردن بحثا عن الملاذ من النزاع والعنف.
|
Palestinians, like Syrians, have fled to Jordan to seek refuge from the conflict and violence.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اخترع الذاكرة الأسطوانية المغناطيسية وبنى جهاز الكشف عن موجات الجاذبية بالليزر في غارشيتغ في ميونخ.
|
He invented the magnetic drum memory and built prototype laser interferometric gravitational wave detector in Garching, Munich.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهو إنجاز تاريخي، ولكنه كان مجرد البداية.
|
That’s a historical fact, but it was just the beginning.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قال مصدر مطلع على المفاوضات "وجدوا أن تكاليف الإنتاج لن تكون مماثلة لدول أخرى إلا إذا كان هناك حافز حكومي بنسبة 50%.
|
“They found that production costs will be similar to other countries only if there is a 50 % government incentive.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأفادت الأنباء أن الأحوال الجوية السيئة عرقلت عمليات البحث عن الضحايا.
|
It was reported that bad weather was hampering the search efforts.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
خواتم، ذهب، كل شيء
|
rings, gold, everything.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2- ألبان أقل عظام أفضل: إن البلدان ذات المعدلات الأقل في تناول الحليب واستهلاك الكالسيوم (في أفريقيا وآسيا) أظهروا معدلات أقل في هشاشة العظام.
|
1) Countries with the lowest rates of dairy and calcium consumption (like those in Africa and Asia) have the lowest rates of osteoporosis.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تتوافق التدابير في الميزانية لقياس مجموع الباب أو البوابة.
|
The measures in the budget correspond to the total measurement of the door or gate.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الاحتجاجات فوضوية وخطيرة، فهيكلهم الأساسي – تجمع الناس في الطرق ومحاولة وقف حركة المرور – هو دعوة للمواجهة وأحيانًا أسوأ من ذلك بكثير.
|
Their basic form — people gathering on roads and trying to block traffic from passing — is an invitation to confrontation and sometimes much worse than that.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هناك بعض الأبحاث التي توصلت إذا قام الطفل بالرضاعة من ثدي أمه فى الأربعة أشهر الأولى منذ ميلاده – والابتعاد عن لبن الأبقار – فلبن الثدي سيقيه من حساسية اللبن الحليب.
|
There are some researches concluded that if the child does breastfeeding from his mother’s breast in the first four months since his birthday – and stay away from cow’s milk – breastfeeding will protect him from a dairy allergy.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المقدم من: ب. ل. (لا يمثله محام)
|
Submitted by: P.L. (not represented by counsel)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذا تمكن المستخدم من الوصول إلى الشخص العمودي والحصول على إذن من الصورة ، يمكن للمستخدم استخدام العمل الفني دون استبدال الصورة.
|
If the user can reach the portrait person and received the permission of the portrait, the user can use the photo without replacing the portrait.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الآن أصبحت قاعدة بيانات فلكسي غيغز التفصيلية ولوحة المعلومات النشطة في متناول يديك بفضل تطبيقنا الجديد. ابق دائماً على علم بالتحديثات أثناء تنقُّلك ولاتدع أيّ إشعار يفوتك.
|
Now you can have Flexigigs’ ever-expanding database and your busy dashboard right at your fingertips with our cool new app. Stay up-to-date on-the-go and never miss a notification again!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعلى عكس ذلك، استفادت قطر من عقوباتها على الأردن.
|
Inversely, Qatar has leveraged its own punishments upon Jordan.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
القائمة 3D على الشاشة التي تعمل باللمس الذكية الأمثل العملية مستخدم بسيطة واضحة.
|
3D Menu on smart touch screen optimize the simple & clear user operation;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الجمارك والحدود أي
|
Customs and Borders Any
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد قتل ثلاث فتيات يجب ان تكونوا على علم
|
He's killed three girls. You need to be aware, all right?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
.أحضرنا الفرائس إلى دولة العمالة
|
We's brought the hunt to Giant Country.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- الرجاء في الحصول على سيارة!
|
- Please get in the car!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تم الحرس الدوقية الكبرى
|
the Grand Ducal Guard
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
باﻹضافة إلى الحصار اﻻسرائيلي المفروض على الضفة الغربية وقطاع غزة منذ يوم ٥٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ والذي استمر طيلة شهر نيسان/أبريل الماضي فقد شددت السلطات اﻻسرائيلية خﻻل الشهر المذكور من إجراءاتها اﻷمنية على الضفة والقطاع والتي تمثلت في فرض طوق أمني شامل على مناطق السلطة الوطنية الفلسطينية مع تكثيف عمليات المراقبة والتفتيش على الحواجز التي تصل بين المناطق الفلسطينية وعلى نقاط العبور المؤدية إلى داخل الخط اﻷخضر، بل إنها أمرت يوم ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ بعزل المدن والقرى الفلسطينية عن بعضها ومنعت المواطنين من التنقل بينها، اﻷمر الذي أدى لتدهور اﻷوضاع المعيشية بها، وكانت له آثاره السلبية على مختلف أوجه الحياة في الضفة والقطاع.
|
In addition to the blockade which they had imposed on the West Bank and Gaza Strip since 25 February 1996 and which continued throughout the month of April, during that month the Israeli authorities intensified their security measures in the West Bank and Gaza Strip by imposing a full security cordon around the Palestinian National Authority areas and stepping up their control and search operations at the roadblocks between the Palestinian areas and at the crossing points leading inside the “Green Line”. In fact, on 19 April 1996, they ordered the Palestinian towns and villages to be isolated from each other and prevented their residents from travelling between them. This led to a deterioration in living conditions in those towns and villages and had adverse effects on various aspects of life in the West Bank and Gaza Strip.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الإعلان الرسمي لفيلم (Sgt. Stubby: An American Hero)
|
Sign up for a special viewing of Sgt. Stubby: an American Hero)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبين التقرير أن نمو الاقتصاد في الأراضي الفلسطينية المحتلة استمر في العام 2010 بنسبة 9.3 في المئة.
|
The economy of the occupied Palestinian territory continued to grow in 2010 by 9,3 %.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
55 - السيد السيف (الكويت): قال إن احترام الحق في الحياة هو ذاته المرتكز الحقيقي لمشروع القرار.
|
Mr. Al-Saif (Kuwait) said that the very basis of the draft resolution was respect for the right to life.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إنهم أحد أسباب الخزي بالنسبة للنادي”.
|
“This is a disgrace for the club.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وإضافة إلى ذلك، فإن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد طورت مفهوما للعمليات، بمساعدة القدرات الشرطية الدائمة، من أجل إرشاد ودعم وحدات الشرطة الخاصة المعنية بحماية الطفل والمرأة ضمن الشرطة الوطنية الكونغولية.
|
Further, MONUC is developing a concept of operation, with the assistance of the Standing Police Capacity, to guide and support units of the Police Speciale pour le Protection de L ' Enfance et de La Femme within PNC.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل تعلمين كم مضى من الوقت
|
Do you know how long...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هناك إبنة
|
There is a daughter.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قام رويس بعرض هذا هذا النموذج على أنه نموذج خاطئ و غير عامل؛ وهي الطريقة التي تستخدم هذا المصطلح في الكتابة عن تطوير البرمجيات لوصف رؤية نقدية لممارسات تطوير البرمجيات شائعة الاستخدام.[4].
|
Royce presented this model as an example of a flawed, non-working model; which is how the term is generally used in writing about software development—to describe a critical view of a commonly used software development practice.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فقد تكون قضية للولاية مجدداً قُبض عليه محاولاً ارتكاب جريمة قتل جماعي، وبحوزته سلاح كيماوي
|
He was caught attempting mass murder with a chemical weapon.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انها غلطتى لا
|
- This is my fault. - No.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هناك أناس معروفون بإسم المستخدمين العنصريين للوجود، أناس لديهم القدرة السيطرة على العناصر الخمسة: النار، الماء، البرق، المغناطيس، التجميد.
|
There, people known as Elemental Users exist; people who have the ability to control the elements: Fire, Water, Lightning, Magnetism and Ice.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(ز) خدمات الرعاية الصحية الوقائية
|
(g) Preventive health-care services
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أعرج كعجوز متذمر , يمتطي جواده ناحية العار
|
Lame as an old nag, thou rides it for shame!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يتم ذلك بترخيص المحتوى حتى يمكن للآخرين استخدامه.
|
License your own content to be used by others.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
" صدى "
|
the " Echo "
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تعطيل إنشاء العلامات المبدئية المشمولة في { -brand-short-name }، كما والعلامات الذكية (”الأكثر زيارة“، ”الوسوم الحديثة“). لاحظ: تعمل هذه السياسة إن استُخدمت قبل أول تشغيل لملف الإعدادات، وليس بعد ذلك.
|
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
واعتُبر أن عمل القطاع الخاص يتسم بقدرة كبيرة على تعزيز نطاق الأنشطة والنواتج في إطار برنامج عمل نيروبي.
|
The work of the private sector was seen to have the potential to greatly enhance the reach of activities and outputs under the Nairobi work programme.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في مدينة: الدمام
|
In City: Dammam
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
GEA عبارة عن شركة رائدة عالمية في توفير معدات المعالجة المبتكرة والصحية، وخطوط المعالجة لسوق منتجات العناية المنزلية.
|
GEA is a global leader in the provision of innovative, hygienic process equipment and turnkey process lines for the home & personal care market.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتتاح الفرصة أمام الضيوف للقاء عبد العزيز بن باز، المعروف أيضاً باسم بن باز، والتقاط الصور معه بين الساعة 20:00 و21:00.
|
Guests will have the opportunity to meet Abdulaziz Bin Baz, also known Bin Baz, and have their photo taken with him between 8:00 pm and 9:00 pm.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لطالما كنت معنيا بشده بمفهوم العشوائية. وانتاجه للعمل المعماري ووصله بمفهوم المدينة
|
And I'd been extremely interested in this notion of randomness as it produces architectural work and as it definitely connects to the notion of the city, an accretional notion of the city, and that led to various ideas of organization.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وترد الولايات الرئيسية للسنوات الأربع المقبلة في إعلان بانكوك: الحوار العالمي والمشاركة الدينامية (TD/387)، وخطة العمل (TD/326) اللذين اعتمدهما الأونكتاد في دورته العاشرة المعقودة في الفترة من 12 إلى 19 شباط/فبراير 2000، والجوانب ذات الصلة من برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في بروكسل في 20 أيار/مايو 2001 (انظر الوثيقة A/CONF.191/11).
|
Mandates for the coming four years are set out in the Bangkok Declaration: Global Dialogue and Dynamic Engagement (TD/387), and the Plan of Action (TD/386) adopted by UNCTAD at its tenth session, held from 12 to 19 February 2000, and the relevant aspects of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, adopted at the third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in May 2001 in Brussels (A/CONF.191/11).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد شهدت معدلات إشغال الفنادق في جدة تراجعاً بنسبة 4% مقارنة بنفس الفترة من العام الماضي، غير أنها لا تزال قوية في المجمل إذ بلغت نسبتها 72% طبقاً للتقرير.
|
Hotel occupancies in Jeddah have declined by 4% compared to the same period last year, but remain strong overall at 72%, according to the report..
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فكيف وهم لا نصَّ عندهم بذٰلك، ولذٰلك
|
Is it their willingness to not let anything come between you and them?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تتكون الدرجة من برنامج بدوام كامل لمدة عام.
|
The degree consists of a single-year full-time program.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الاطلاع على أرصدة وتفاصيل معاملات الحسابات
|
Viewing balances and transaction details for eligible accounts
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.