source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 - على النحو المقترح في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في عام 2011 (A/66/344)، يمكن تحديث المنظومة من خلال القضاء على التراكمات الحالية في ممارسة مخصصة واحدة، إذا لم يتم اعتماد التقويم.
|
1. As proposed in the report of the Secretary-General to the General Assembly in 2011 (A/66/344), the system could be brought up to date through eliminating the current backlogs in a single ad hoc exercise, should the Calendar not be adopted.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بالنسبة لبيبلز، فإن الوقت مناسب لإعادة التقييم.
|
For Peebles the time is right to reassess.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(Kva Generator)إجمالي المنتجات ل 24 )
|
(Total 24 Products for Kva Generator)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأشاد عبد الجليل في خطابه بـ"أول عملية انتقال للسلطة في تاريخ ليبيا"، قائلا إنها تمثل "لحظة تاريخية" لليبيين.
|
Abdel Jalil welcomed what he said was "the first handover of power in Libya's history" as a "historic moment" for all Libyans.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 67 من التقرير بشأن منح مركز مراقب.
|
The General Assembly took note of the information contained in paragraph 67 of the report concerning the granting of observer status.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
افكار خاطئة عن الأيدز
|
▪ HIV-infected people look sick.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لحسن الحظ ، ليس هناك ما يدعو إلى الذعر على الإطلاق في الوقت الحاضر.
|
Fortunately, there’s no need to panic at this point.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لكنَّ أكثر ما يمقته هو فلسفات البشر عن الحياة وخداعهم والتواءهم.
|
But what He hates the most are mankind’s life philosophies and their deceit and crookedness.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يبدو كمعتوهٍ سمين بالنسبة لي.
|
Looked like a fat git to me.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انه ليس غلطتك أن مححق قد قتل أثناء أداء الواجب
|
It's not your fault that a detective was killed in the line of duty.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يتم استبدال هذه عادة باستخدام كوبونات توماسكوك، قائمة التي نحافظ عليها هنا في ديلسوني.
|
These are often redeemed using special FabFurnish coupons, a list of which we keep up to date right here at DealSunny.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهو ما يجعلني أتوقع اشتعالها في أماكن أخرى.
|
It gave me hope that was bereft elsewhere.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إمّا أن يقتلونا أو نقتلهم.
|
Either they kill us or we kill them.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتلقت اللجنة معلومات بشأن الجهود التي تبذلها دوائر المحاكمة لتقليص مدة المحاكمات، والتي كان لها أثر هام على مكتب المدعي العام.
|
The Committee was provided with information on the effort on the part of the Chambers to find ways to reduce the length of trials, which has had an important impact on the Office of the Prosecutor.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الرقم الضريبي: ATU 31797801
|
Tax number: ATU 31797801
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا اختبار لك أنت.
|
this is test for you ..
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كتابة رواية تجعلني أحلم بينما أنا مستيقظ.
|
Writing a novel lets me intentionally dream while I'm still awake.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إنه خيار حديث لأولئك الذين سئموا من إخفاء الشعر الرمادي. إليك المنتجات التي تحتاجها لتحقيق هذه النغمة:
|
It's a modern option for those who are tired of hiding gray hair. Here are the products you need to achieve this tone:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بيد أن شبكة التوزيع المتآكلة تحول دون ضمان توفير مياه الشرب المأمونة، ولا تزال الأمراض المنقولة بواسطة المياه تشكل تهديدا رئيسياً.
|
However, the decaying distribution network precludes guaranteed safe drinking water and water-borne diseases continue to be a major threat.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ثمّة طبيبين لطيفين جاءا لرؤيتك
|
there's some nice doctors here to see you.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تفترض الأبحاث أنَّ جيل الألفية والجيل زد – من الأمريكيين الذين وُلِدوا بين عامي 1995 و2015 – هي أجيالٌ أكثر تقبُّلًا لغيرهم مقارنةً بالأجيال السابقة، وذلك بغض النظر عن توجهاتهم الجنسية وهوياتهم الجنسانية.
|
Research suggests that millennials and members of Generation Z – Americans born between 1995 and 2015 – are more accepting of people regardless of their sexual orientation or gender identity than earlier generations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويؤمل أن تكون هذه المبادرة نموذجاً يحتذى به في المقاطعات الأخرى.
|
It is hoped that this initiative will serve as a model for other provinces.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكل جهة مسؤولة عن ممتلكاتها.
|
Each owner is responsible for his property.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد أدى النظام الجديد الذي أطلقه المجلس الوطني للسياحة في عام 2016 لتصنيف وتقييم الفنادق دوراً رئيسياً في تعزيز مكانة قطر كوجهة سياحية رائدة في قطاع الضيافة وجودة الخدمات.
|
The hotel classification system introduced by QNTC in 2016 plays a central role in establishing Qatar as a leading destination in terms of hospitality and quality.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التطوير المستمر للنظام تتكفل به حالياً مكتبة جامعة Simon Fraser.
|
Its continuing development is currently overseen by the Simon Fraser University Library.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وذلك لأنه على الرغم من YK11 يؤثر على مستقبلات الاندروجين، والتفاعل بينهما هو أكثر انتقائية بكثير من مع المنشطات.
|
This is because although YK11 affects the androgen receptors, their interaction is far more selective than with anabolic steroids.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الحرب العالمية الفاشية
|
the World Anti- fascist War
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كاد اليوم أن ينقضي:)
|
Can hardly move today. :(
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ليس لدى Bitcoin Secret أي سر.
|
Bitcoin is not secret.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ونأمل أن يعزز هذا الإعلان الحركة العالمية نحو الاستثمار في الخدمات في المنازل والمدارس والعيادات والمجتمعات التي تمنح الأطفال الصغار أفضل بداية للحياة."
|
"We hope that this declaration will strengthen the global movement towards investment in services in homes, schools, clinics, and communities that give young children the best start in life."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مقالات رأي
|
Opinions
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اللفت هو من الخضروات الجذريّة التي تنمو عادة في المناخات المعتدلة في جميع أنحاء العالم.
|
The turnip is a type of root vegetable that is grown in temperate climates around the world.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما وافق المجلس على مشروع قانون الهيئة الوطنية للرقابة النووية والاشعاعية والكيميائية والبايولوجية الذي عرض مجدداً على مجلس الوزراء، الى جانب الموافقة على مشروع قانون انضمام جمهورية العراق الى اتفاقية المنظمة الهيدروغرافية الدولية بصيغتها المعدّلة.
|
The Council of Ministers also approved the draft law of the National Authority for Nuclear, Radiological, Chemical and Biological Control, which was presented again to the Council of Ministers, as well as the approval of the draft law of accession of the Republic of Iraq to the Convention of the International Hydrographic Organization as amended.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بمناسبة اﻻحتفال باليوم الوطني الكوبي للثقافة، تقدم البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة فرقة " Buena Vista Social Club " الحائزة على جائزة غرامي ﻷفضل ألبوم لموسيقى المنطقة اﻻستوائية الﻻتينية.
|
On the occasion of the celebration of Cuban National Culture Day, the Permanent Mission of Cuba to the United Nations will present the Grammy-Award Winners for the Best Tropical Latin Album, “Buena Vista Social Club”.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ووفقا لما ذكرت الصحيفة على موقعها، فإن من بين المعتقلين اثنين من كبار المساعدين لوزراء في حكومة بنيامين نتنياهو التي بات الفساد ينخر في كافة دوائرها.
|
According to the Yedioth Ahronoth website, among the detainees are two senior aides to ministers in the government of Benjamin Netanyahu, whose corruption is gnawing in all of its departments.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد اتصلوا بي عندما انتقلت هنا.
|
They called me when you moved here.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- قفل السلامة
|
-Safty lock
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حذرت شركة مايكروسوفت من إصابة الآلاف من أجهزة الحاسب العاملة بنظام ويندوز في جميع أنحاء العالم بسلالة جديدة من…
|
Microsoft has warned that thousands of Windows computers around the world will be infected with a new breed of malware…
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
GTA IV سان أندرياس يمكن تثبيت مثل أي برنامج آخر في هذه النقطة .
|
GTA IV San Andreas can be installed like any other program at that point.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الدورة الاقتصادية
|
Business cycles
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد ترك براون منصبه بالتزامن مع مغادره كوفي عنان أمينا عاما في 31 /ديسمبر 2006.[3]
|
Brown left his post concurrent with Kofi Annan's departure as Secretary-General on December 31, 2006.[5]
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومثل هذا الاعتبار ليس ضرورياً في هذه الفقرة لأن تعريف " طبقة المياه الجوفية " الوارد في مشروع المادة 2 يوضح أن طبقة المياه الجوفية تتألف من تشكيلات جيولوجية وما تحتويه من مياه.
|
Such consideration is not necessary in this paragraph because the definition of an " aquifer " in draft article 2 makes it clear that an aquifer consists of both geological formation and waters contained therein.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"أعتذر عن شكوك في قدرات تشانغ شي المذهلة من قبل ، أرجوك سامحني!"
|
"I apologize for doubting Zhang shi's incredible abilities before, please forgive me!"
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنت موافق، علة؟
|
You OK, Bug?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنتما تبقيان هنا
|
You two stay here.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ثبت أن الروزماري له العديد من الفوائد الصحية، ووفقاً لمقال نشر في صحيفة النيويورك تايمز، فإن روزماري يؤدي دوراً كبيراً في اتباع نظام غذائي لواحد من أكثر تجمعات سكان العالم صحةً وأقدمهم، وهم من يقيمون في أكسيارولي بإيطاليا.
|
Rosemary has been shown to have many health benefits and, according to an article in the New York Times, rosemary plays a big part in the diet of one of the world’s healthiest and oldest living populations, those who reside in Acciaroli, Italy.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لتجنب توتر الانتظار ، قرروا رشوة الفني ومعرفة النتائج في وقت سابق.
|
To avoid the tension of waiting, they decide to bribe the technician and know the results earlier.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قضى معظم مسيرته في نادي الميناء.
|
He spent much of his time around the harbor.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقضت المحكمة أيضا بإلزام روسيا بتحمل تكاليف ومصروفات قدرها 300 ألف يورو ودفع أي ضرائب.
|
The court also ruled Russia should pay 300,000 euros in costs and expenses, plus any tax.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2- يجوز للأمين العام أو ممثل الأمين العام في أي وقت و بناء على طلب الرئيس تقديم المشورة إلى المؤتمر حول أي موضوع قيد النظر في الاجتماع.
|
2- The Secretary General or his representative may, at any time, at the request of the Chairperson, offer advice on any subject under consideration by the meeting.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
6. يمكن تخصيص أنواع مختلفة من المواصفات
|
6. Various kinds of specifications can be customize
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
البعض يسميها سجلات Akashic.
|
Some people call this Akashic Records.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا أتفق مع كل ادعاء من قبل المؤلفين في هذه المناقشات ، ولكنها كلها أمثلة على أن الباحثين يتصرفون بنزاهة بالمعنى الذي حدده Carter (1996) : في كل حالة ، (1) يقرر الباحثون ما يعتقدون أنه صحيح وما هو الخطأ (2) يتصرفون بناء على ما قرروه ، حتى على حسابهم الشخصي ؛ و (3) يظهرون علانية أنهم يتصرفون بناء على تحليلهم الأخلاقي للحالة.
|
I don’t agree with every claim by the authors in these discussions, but they are all examples of researchers acting with integrity in the sense defined by Carter (1996): in each case, the researchers (1) decide what they think is right and what is wrong; (2) they act based on what they have decided, even at personal cost; and (3) they publicly show that they are acting based on their ethical analysis of the situation.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولكن لمحو كل الشك ،أعطاهم ما أرادوا وأقام لعازر من الموت (يوحنا 11).
|
But to erase all doubt, Jesus still gave them what they wanted and raised up Lazarus from the dead (John 11).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المكان:بوكس بارك
|
Venue:BOXPARK
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ديمقراطية مسيحية
|
Christian
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا يمكن العثور على هذا الفطر على جذوع الأشجار فقط - إنه يستقر بكل سرور على جذوع الأشجار ، الفروع الفاسدة ، إنه قادر تمامًا على اختيار مكان لزراعة نشارة الخشب ، حفنة من الخشب الميت ، اللحاء القديم لبعض الأشجار.
|
This mushroom can be found not only on the trunks - it gladly settles on the stumps of roes, rotten branches, it is quite capable of choosing a place for growing sawdust, an armful of deadwood, the old bark of some tree.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وما زال عدم احترام حقوق الإنسان الأساسية والمبادئ الإنسانية والقدرة المحدودة على الوصول إلى السكان المشردين يشكلان تحديات هائلة.
|
Lack of respect for basic human rights and humanitarian principles and limited access to displaced populations continued to pose enormous challenges.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فقلتم: ’لماذا؟‘ من أجل أن الرب هو الشاهد بينك وبين امرأة شبابك التي أنت غدرت بها، وهي قرينتك وامرأة عهدك.
|
“Because the Lord has been a witness…and here’s the indictment… between you and the wife of your youth against whom you have dealt treacherously though she is your companion and your wife by covenant.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولضمان فعالية نظام التفتيش، يلتزم صاحب العمل بتزويد الحكومة " بإمكانية النفاذ إلى مقار عمله في أي وقت من النهار أو الليل، متى كان العمل جارياً فيه والحق في القيام بنسخ الوثائق واستجواب أي موظف أو التحقيق في أي واقعة أو ظرف أو مسألة قد تكون ضرورية لتحديد حالات انتهاك أي أمر يتعلق بالأجور " (المادة 128(أ) من مدونة العمل).
|
To ensure effectiveness of the inspectorate system, an employer is under the obligation to provide the Government with " access to the employer ' s premises at any time of the day or night, whenever work is being undertaken therein, and the right to copy therefrom, to question any employee, or to investigate any fact, condition or matter which may be necessary to determine violations ... of any wage order " (Art. 128.a, Labor Code).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سأعتني جيّدا بتايلر
|
I'll take good care of Tyler.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتضطلع المؤسسة بالإنتاج في مجالات تجهيز المعادن والخشب والنسيج ومواد الإعلان.
|
The enterprise implements production in the areas of processing metal, wood, textile and advertisement materials.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
65 - يتمتع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، بفضل خبرته في التمويل الصغير، بمركز جيد لدعم تنمية العمليات الاستثمارية.
|
65. Building on its experience in microfinance, UNCDF is well positioned to support the development of investment operations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وللاطلاع على التعليمات انظر النشاط الخاص بإعداد التوصيفات الوظيفية الشخصية في المرحلة 1.
|
For instructions see the activity for developing Personal Job Descriptions in phase 1.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مطعم الركن الايطالي 0933210140 طعام وشراب > مطاعم > فرنسية 5.0 اللاذقية<الأميركان
|
Italian corner rest 0933210140 Food & Drink > Restaurants > French 5.0 Latakia>Al Amercan
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بزه
|
illegal
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يونيو حزيران - أسفرت فيضانات في أقاليم وسط وجنوب الصين عن مقتل أكثر من مئة شخص.
|
June - Floods in China’s central and southern provinces kill more than 100 people.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فندق روزوود جدة
|
Rosewood Jeddah
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ستقول شيئًا عن كونه عميلها ومن معارفها.
|
She's going to say something about her client and her connection.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
محبة شخصٍ ما تعني أنه يجب علينا التخلي عن السلطة
|
Loving someone means we have to relinquish power.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يؤدي هذا الفيروس تتقدم ببطء المرض والعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
|
This virus causes a slowly progressive disease, HIV infection.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هياالبسشيئا!
|
Come on, get dressed!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد عقدت قبرص دورية الرئاسة لمجلس الاتحاد الأوروبي مرة واحدة ، في عام 2012 ، لرئاسة المجلس .
|
Presidency of the Council: Cyprus has held the revolving presidency of the Council of the EU once, in 2012.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومن الأشخاص ذوي الإلمام الواسع والحجة في هذا المجال، جوناتان بوريت، الرئيس السابق للجنة التنمية المستدامة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، إذ يقول " لا يمكنك ممارسة التنمية المستدامة على الوجه الصحيح ما لم تطبق، أولا، وقبل كل شيء التنمية الاقتصادية المستدامة.
|
To cite one knowledgeable authority, Jonathan Porritt, former head of the Sustainable Development Commission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, " You can ' t do sustainable development properly unless, first and foremost, you do sustainable economic development.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويستند هذا الرسم البياني على السعر الاسمي ، وليس حقيقيا ، من النفط ، وأسعار يبالغ حتى في نهاية المطاف.
|
The graph is based on the nominal, not realprice of oil, and so overstates prices at the end.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عليك أن ترحل من هنا
|
You got to get out of here.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
صياغة أهدافك بوضوح وترتيب أولوياتك.
|
Articulating and prioritizing your purposes
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل لى أن أسألك لماذا أنت فى حاجة لمعرفة كل هذا؟
|
May I ask why you need to know all this?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وينبغي أيضا للشعب الإقليمية أن تبرهن على أنه قد عينت جهات لتنسيق الشؤون الجنسانية على مستوى الشعب.
|
Regional divisions should also demonstrate that they have established divisional gender focal points.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بيوت العُطل في سويسرا (515)
|
Holiday rentals in Switzerland (558)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الموصل الكهربي
|
conductive
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
منظمة صناعات الدفاع ( DIO
|
the Defense Industries Organization ( DIO
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولا يخفى ما في كلام عبد الملك من سوء الادب.
|
Not to be confused with Kingdom of the Wicked.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويُفَسر ما سبق دون إخلال بأحكام المادة 183 من الدستور وبكون المحاكم الأعلى درجة يمكن لها أن تصدر لمحاكم الدرجة الأدنى أي تحذيرات قد ترى أنها ملائمة لإقامة العدل على نحو أفضل " .
|
The foregoing shall be interpreted without prejudice to the provisions of article 183 of the Constitution and to the fact that the higher courts may issue to the lower courts any warnings which they deem appropriate for better administration of justice. "
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسوف يبحثُ عن جُرعَته القادمة
|
And he'll be looking for his next fix.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يبدو أننا قد فعلناها.
|
Looks like we made it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنت بصدد البحث عن عمل في الخارج:
|
You look for international job offres:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تواري، أين
|
Thoiry
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
متحمس للعمل,تعجبني
|
Eager to jump in. I like it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهكذا لا يزال رجب يواجه اتهامات تزعم "الإساءة إلى بلد عربي (المملكة العربية السعودية) و"الإساءة إلى المؤسسات الوطنية" بسبب تعليقه حول مزاعم تعذيب السجناء في سجن جو بالبحرين في مارس/آذار 2015.
|
Rajab is also facing charges of “offending a foreign country” – Saudi Arabia – and “offending national institutions” for his comments about the torture of inmates at Jau Prison in March 2015.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
على تلك الساعة ومن الواضح اننا قلقون بشأن مدى قدرتها على تحمل
|
I’ve had it a long time and am highly concerned about it’s ability to sustain.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
11 - ويوصي المنتدى بأن تعد لجنة القضاء على التمييز العنصري تعليقا عاما بشأن التمييز في مجال الإسكان، مع أخذ حالة الشعوب الأصلية في الحسبان.
|
11. The Forum recommends that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination elaborate a general comment on discrimination in housing, taking into account the situation of indigenous peoples.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد إرتكبت خطأ كبير يا (ريتشارد) لا تفعل هذا، (نيك)
|
You made a huge mistake, Richard, don't do that.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تخطّط لترك الـ إف. بي. آي.
|
She plans to quit the F. B. I. to get married.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومن المتوقع أن يتم الإعلان عن عقد رسمي بين الحكومة خلال قمة الهند وروسيا الـ 19 في الخامس من أكتوبر.
|
A formal government-to-government contract is expected to be announced during the 19th India-Russia summit on Oct. 5.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إلا أن الهدف من هذه المساعدة الخارجية على المدى المتوسط إلى البعيد ينبغي أن يكون في التخفيض التدريجي للاعتماد على هذه المعونة.
|
But the medium-to-long-term goal of such external assistance should be to progressively diminish such aid reliance.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يؤكد إنجيل يوحنا 12:1-13 أن "الميلاد الثاني" يحمل أيضاً معنى "أن نصبح أولاد الله" من خلال الثقة فى إسم يسوع المسيح.
|
John 1:12,13 indicates that "born again" also carries the idea "to become children of God" through trust in the name of Jesus Christ.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(3) يُمثل جنوب السودان تمثيلاً كافياً في المحكمة القومية العُليا والمحاكم القومية الأخرى العاملة بالعاصمة القومية.
|
(3) Southern Sudan shall be adequately represented in the National Supreme Court and other national courts that are situated in the National Capital.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
28 - وكان أن قررت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين المعقودة في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2010، تجديد طلبها المرفوع إلى الجمعية العامة بصدد منح وقت إضافي للاجتماعات.
|
28. At its forty-fourth session, held from 26 April to 14 May 2010, the Committee decided to renew its request to the General Assembly for additional meeting time.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ليس بحاجة للبقاء لا يمكننا أن نبقى
|
You don't need to stay. We can't stay.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.