source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
على الأقل , عمل داخلي
|
Do something indoors, or...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
طـفلي مـازال غـريباً عـن هـذا الــعالم.
|
My child is still a stranger to this world.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قوس أبهرية
|
Arch of the aorta
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فِيرف الدولية أو Verve International هي علامة تجارية لبطاقات الدفع والتقنية المالية النيجيرية لشركة متعددة الجنسيات مملوكة لـ مجموعة Interswitch .
|
Verve International is a Nigerian Pan-African and multinational financial technology and payment card brand owned by Interswitch Group.[1] It was founded in 2009, as a subsidiary of Interswitch.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بيتي لماذا لا نذهب إلى الحمام لتعديل مكياجنا ؟
|
Betty, why don't we go powder our noses? Hmm?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
«وَلَكِنْ أَقُولُ لَكُمْ» (6: 29)
|
"Tell Me the Truth" 6:29
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حوّلني إلى (بلوتو).
|
Switch to Pluto channel.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(العميل الخاص (بيتر بيرك و هذا زميلي في العمل (نيل كافري)
|
Special Agent Peter Burke, and this is my coworker Neal Caffrey.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
11 - وفي شباط/فبراير 2007، أعلن مدير أعمال الحكومة عن إنشاء أمانة جديدة للبدء من جديد في عملية استعراض الدستور في جزر كايمان.
|
In February 2007, the Leader of Government Business announced the establishment of a new secretariat to make a fresh start on the constitutional review process in the Cayman Islands.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
81 - ويهدف المشروع بشكل خاص إلى تحقيق ما يلي:
|
More particularly, the project aims to:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- لا، ماذا كنتَ ستقول أنت؟
|
- No, what were you going to say?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
توقف عن الكلام الفارغ
|
Stop your nonsense.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
رخصة القيادة (إذا كان لديك واحدة) وثائق تسجيل السيارة, إن وجدت.
|
Driving licence (if you have one) and car registration documents, if applicable.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فإن قالوا في إجرائها ضرر تركناها لأنهم أهل الذكر في ذلك.
|
[But] if they fail, we have to explain.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فكر (مايكل) في عذر سوف تتفهمه والدته
|
[Narrator] Michael came up with an excuse he knew his mother would understand.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كان من الممكن رفض نقطة غير متصلة على الإطلاق - الحد الأقصى هو فتح صالة عرض صغيرة مع حد أدنى للإيجار.
|
It was possible to refuse an offline point at all - the maximum is to open a small showroom with a minimum lease.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التخلي عن تاريخك الشخصي
|
Give up Your Personal History
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
84 - وختاما، أود أن أشكر عايشاتو مينداودو القائمة بأعمال رئيس العملية المختلطة على قيادتها للبعثة لا سيما في هذه الأوقات المضطربة في دارفور.
|
84. In conclusion, I would like to thank the Officer in Charge of UNAMID, Aichatou Mindaoudou, for her leadership of the mission, particularly in these turbulent times in Darfur.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
110=حسابات في الثانية
|
110: Calculations per second
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد التقطت الجوال من الأرض،
|
Oh, well, I just --
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إلبا ...
|
Elba.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في ختام مقاله الأسبوع الماضي وقفت عند السؤال: ما العمل؟
|
At the end of yesterday's post, I left off with a question - what do you know?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نعم ، يجب عليك أن تسجل اسمك لدى طبيب الأسرة (GP ). عادة ما يكون ذلك عيادة طبية للجراحة (Surgery ) أو عيادة عامة (Polyclinic ) أو مستشفى عام لمعالجة مختلف الأمراض. تقدم هذه العيادات خدماتها مجانا لكل المقيمين في المملكة المتحدة.
|
Yes, you have to register with a General Practitioner (GP) who is normally a Doctor. This may either be a Surgery or a Polyclinic. This is a free service for anyone who is a UK resident.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أغلق المطبخ.
|
Lock the kitchen.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نظائر النحاس
|
Copper-66
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الهزيمة بالعدو.
|
Defeating the Enemy.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال إن بنك التنمية الصناعية يضع المشروعات التنموية على رأس مُستهدفاته التمويلية لتلبية احتياجات كافة الفئات الاجتماعية والاقتصادية لتحقيق نمو اقتصادي ملموس ذي أثر مُستدام .
|
He stressed that the IDB puts development projects at the top of its financing targets, to meet the needs of all social and economic groups, and achieve tangible economic growth with a sustainable impact.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتعين على الحكومة تكريس موارد للتصدي لهذه المشكلة، وتتلقى الحكومة مساعدة في ذلك من بلدان مجاورة وبلدان أخرى.
|
The Government had to devote resources to dealing with this problem and was receiving help from neighbouring and other countries.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
آسفة لا يمكنني سماعك هل أنا على المكبر ؟
|
What? I'm sorry, I can't hear you. Am I on speaker?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لوس أنجلوس - حققت طبعة أولى، نادرة للغاية وفي حالة جيدة من كتاب هزلي عن سوبرمان رقماً قياسياً، إذ بيعت أول من أمس، مقابل مليون دولار أميركي في مزاد علني، أقامه الموقع الإلكتروني "كوميك كونيكت دوت كوم".
|
LOS ANGELES (Reuters) - A very rare, first edition Superman comic book in top condition sold on Monday for a record $1 million in a public sale held by website ComicConnect.com.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال أريد طائرة.
|
He wants an aircraft.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ال لوس أنجلوس تم إنشاء مجموعة مستخدمي Creative Pro ، (كانت في السابق مجموعة مستخدمي LA Final Cut Pro) في شهر يونيو من 2000 وهي الآن تضم عضوية كاملة لأكثر من 6000 في جميع أنحاء العالم.
|
The Los Angeles Creative Pro User Group, (Formerly the LA Final Cut Pro User Group) was established in June of 2000 and now boasts a total membership of over 6000 people worldwide.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سرير مزدوج كبير.
|
Large double bed.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بالتأكيد لابد أن لكِ مصادر دخل مستقلة؟ أنا فى شدة السعادة لمناقشة مصادرى معكِ ولكنى أعتقد أنى سأخيب آمالك
|
Well, erm... wartime experience dictates that you keep your head down and you fit in as well as you can.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التالي: جنوب إيطاليا المناخ: عندما تذهب الى جنوب ايطاليا
|
Previous: Southern Italy climate: when to go to Southern Italy
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إن أحكام اتفاقيات جنيف تتجاوز روابط التعاون التقليدي بين الدول بهدف منع المجرمين من الإفلات من المحاكمة بمجرد عبور الحدود.
|
The provisions of the Geneva Conventions go well beyond the bonds of traditional mutual assistance that is carried out between States to prevent criminals from escaping prosecution simply by crossing borders.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فعند اختيار اللغة والمدرسة، سيكون من الأفضل للأولاد متابعة دراستهم في مكان واحد.
|
Once the language and school have been chosen, it is best for the child to stay in the same place.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
النساء المتزوجات قبل سن 18 في ارتفاع خطر العاهات العقلية
|
Women Married Before Age 18 at Higher Risk of Mental Woes
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
3 أكتوبر: غارة أمريكية تصيب مستشفى في أفغانستان
|
3 October 2015: U.S. Bombs Hospital in North Afghanistan
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
)٢( الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة واﻷربعون، الملحق رقم ١٣ (A/48/13)، الفصل الرابع، الفرع باء.
|
2/ Official Records of the General Assembly, Forty-eighth session, Supplement No. 13 (A/48/13), chap. IV, sect. B.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ونحن في حاجة لألمانيا في :
|
We hence call on Germany to:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اعادة تسعير منتج طبي واحد
|
Re-Pricing of a Single Medical Product
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتستمد مبادرة صناع الأمل زخمها من إيمان صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم بأن الأمل والعمل والإيجابية والتفاؤل هي ما يحتاج إليه العالم العربي، بصرف النظر عن تردّي الأوضاع في المنطقة، حيث تسعى المبادرة إلى الاحتفاء بومضات الأمل في المنطقة وإبراز جهود الرجال والنساء الذين يعملون على خدمة مجتمعاتهم والمساهمة في تحسين حياة الناس ورفع المعاناة عن المحتاجين وإنقاذ المنكوبين.
|
Arab Hope Makers is driven by Mohammed bin Rashid Al Maktoum’s belief that hope, work, positivity and optimism are what the Arab world needs, regardless of how bad the region’s circumstances may be. The initiative will do this by highlighting flashes of hope throughout the region and celebrating the men and women who are striving to serve and benefit people and communities, improving living conditions, social care and quality of life for the people around them.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2: دخول الكعبة ليس من مناسك الحج، وإنما هي فضيلة في ذاتها؛ ولهذا فإن النبي -صلى الله عليه وسلم- لم يدخلها في حجته، وإنما دخلها في عام الفتح، ولم يدخلها إلا مرة واحدة.
|
Hadith: The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) entered the House along with Usāma ibn Zayd, Bilāl, and ‘Uthmān ibn Talha
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إنني أعاهدكم في هذا اليوم من إحياء ذكرى المحرقة ،على ما كنا عاجزين عنه قولاً أم فعلاً قبل 70 عاماً.
|
On this day of Holocaust remembrance, I pledge to you what we could neither say nor do 70 years ago.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"لا يوجد أحد يعرف موقعه في المجتمع، ولا طبقته الاجتماعية أو حالته، ولا يعرف حتى نصيبه من التوزيع للموارد الطبيعية ولا القدرات، لا ذكاؤه ولا قوته ولا هيئته".
|
As Rawls put it, "no one knows his place in society, his class position or social status; nor does he know his fortune in the distribution of natural assets and abilities, his intelligence and strength, and the like".
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
• إدارة البيئة والموارد الطبيعية، يبحث هذا المجال في الخيارات المتاحة لضمان النمو المتزامن والاستدامة البيئية،
|
Management of environment and natural resources, examining the options available to ensure simultaneous growth and environmental sustainability;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولكن ماذا لو أخبرتك أن هناك جهازًا جديداً من شأنه أن يضع لك كلمات المرور ومن ثم سيسجل لك دخولاً مباشراً إلى حسابات موقع الويب الخاصة بك دون الضغط على أي زر؟
|
But what if I told you that there is a device that will generate passwords for you and then automatically log in your website accounts without you pushing a button?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مدن وبلدات منطقة فلور
|
Category: Cities and towns in Vellore district
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تدار السفن من الناحية الفنية من قبل شركة عمان لإدارة السفن ، ومقرها في نفس مكتب OCC ، والتي تمكننا من تشغيل عملية سريعة وفعالة ومنسقة للعملاء.
|
Mohapatra said the VLCC vessels are technically managed by Oman Ship Management Company, based in the same office as OCC, which enables the company to operate a fast, efficient and coordinated operation for clients.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اقض يومًا في المدينة ، مع زيارة لمتحف النودلس الفريد (حيث يمكنك صنعة النودلزخاصتك!) و زيارة أكبر منطقة صينية في اليابان. استمتع بمنظر الميناء من مرصد لاندمارك تاور وتعرف على البحرية اليابانية في متحف نيبون مارو الموجود في سفينة تدريب و يعود تاريخها إلى سنة 1930.
|
Spend a day around the city, with visits to the unique Museum of Cup of Noodles (where you can create your own!) or the biggest Chinatown in Japan. Enjoy the view of the port from the Landmark Tower Observatory and learn about Japanese marine at the Nippon Maru Museum that is located in an actual training ship that dates back to 1930.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
شملت إسبانيا الجديدة إقليم لويزيانا بعد معاهدة فونتينوبلو (1762) التي تنازلت فيه فرنسا عن المقاطعة لإسبانيا، وهذا على الرغم من أن لويزيانا عادت في نهاية المطاف إلى فرنسا بموجب بنود معاهدة سان إلديفونسو الثالثة 1800.
|
New Spain encompassed the territory of Louisiana after the Treaty of Fontainebleau (1762), though Louisiana reverted to France in the 1800 Third Treaty of San Ildefonso.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل تواعدين (جون بيو)؟
|
And you? Are you really dating Junpyo?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انخفاض معامل التمدد الحراري الطولي للثبات البعدي المعزز
|
Lower coefficient of linear thermal expansion for improved dimensional stability
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
علي بن أبي طالب
|
Ali Ibn Abi-Talib
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ربّما ترغب في مناقشة العمليّة مع زوجتك
|
You're gonna want to talk about this with your wife.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبعدها يبدأ العمل المشترك.
|
Then our joint work begins.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأضاف «بوسعنا التحدث مع شركائنا الإيرانيين بكل صراحة وانفتاح، والسعي لإقناعهم بالقيام بشيء أو عدم القيام به».
|
“(Ultimately) we can talk to our Iranian partners honestly and openly and try to convince them to do or not to do something.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
خدمة توك توك مجانية إلى أماكن قريبة
|
Free Tuk-Tuk service to nearby attraction
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يا رفاق, يا رفاق, يا رفاق - ...بجدية -
|
- Guys, guys, guys. - Serious...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تشمل التغييرات الرئيسية الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والدعم المقدم من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمشروعنا الرامي إلى قياس الرفاه (انظر أدناه).
|
The main changes include obtaining consultative status with the Economic and Social Council and the support of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) to our project for measuring well-being (see below).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اختبار موثوق به: يتم اختبار كل منتج بعد الإنتاج ، وهو متوافق مع قواعد Rohs. نحن نعتمد على هذه المخففات لاستخدامها في شبكات الألياف لدينا عملاء في جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية.
|
RELIABLY TESTED: Every product is tested after production, and is Rohs compliant. We rely on these attenuators for use in our clients fiber networks across the USA.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وما تجيء هؤلاء المشركين من علامة واضحة من عند ربهم ؛ لتهديهم للحق ، وتبيِّن لهم صدق الرسول ، إلا أعرضوا عنها ، ولم ينتفعوا بها .
|
And never came an Ayah from among the Ayat ( proofs , evidences , verses , lessons , signs , revelations , etc . ) of their Lord to them , but they did turn away from it .
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الكتب على الانترنتPDFGoogle Play
|
Read onlinePDFGoogle Play
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فما هو الهدف الفعلي من وجود الـPhiltrum؟
|
What Is the Purpose of the Philtrum?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
باستثناء عطلة نهاية الأسبوع ، يفتح سوق الفوركس على مدار 24 ساعة مقارنة بالأسواق التقليدية ذات ساعات العمل المحددة سلفًا والتي لا يمكن بعدها وضع أي صفقات.
|
With the exception of weekends, the Forex market is open 24h compared to traditional markets with predetermined working hours after which no trades can be placed.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعلينا أيضا أن نعزز مركز النساء في جميع المجالات.
|
We must also strengthen the status of women in all fields.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هيا، امنحينا واحدة أخرى
|
Come on. Give us another one. No.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ألف- اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: خطة عمل بشأن المعايير والقواعد
|
Vienna Declaration on Crime and Justice: a plan of action on standards and norms
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل تعرف انهم يتحدثوا عن من ؟
|
Do you know who they're talking about?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل بالإمكان أن نمسكها قبل فوات الوقت؟
|
Can we catch her in time?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المشكلة الأساسية هنا هي أن الظروف الفردية في البلدان الأعضاء في الاتحاد النقدي الأوروبي قد تتطور في اتجاهات مختلفة حتى أن بعض القادة السياسيين الوطنيين قد يستسلمون لإغراء الاعتقاد بأن بلدانهم سوف تتمكن من خدمة مصالحها على نحو أفضل من خلال تبني مجموعة من السياسات مختلفة عما تتبناه البلدان الأخرى.
|
The primary problem is that conditions in individual EMU members may develop in such different ways that some national political leaders could be tempted to conclude that their countries would be better served by adopting a mix of policies different from that of the other members.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يتميز منحنى كام الصلبة بخاصية الحركة الجيدة التي تجعل الإرسال سلسًا ومستمرًا.
|
The solid cam curve has good motion characteristic which makesthe transmission smooth and continuous.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الرئيسية > موقف بوجابو
|
Home › Bugaboo Stand
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أين (بـو)؟
|
- Where's Po?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نحن لوحدنا يا (إيما) يمكن أن نفعل ما يحلو لنا
|
We're alone, Emma, we can do whatever we want.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد نجحت بلدان شرق آسيا في تنويع اقتصاداتها بهذا الشكل، كما تبين فعلا من نمط التغير الهيكلي.
|
The East Asian countries managed to diversify their economies in this manner, as had already been evident from the pattern of structural change.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
40- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن الاغتصاب وغيره من أفعال العنف التي تمارس ضد المثليات قد بلغت مستويات مثيرة للجزع(60).
|
40. HRW noted that rapes and other violence against lesbians had reached alarming levels.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أوافق - المشترين حذار.
|
My advice: buyer beware.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
5- الاقلال من نسبة الحمل باكثر من جنين ( توأم أو أكثر ):-
|
5 – reduce the proportion of pregnancy more than one fetus (twins or more): –
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سرعة النقش 0-30M / دقيقة
|
Engraving speed 0-30m/min
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الارجنتين جونيورز
|
Argentinos Juniors
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
و حيث نشأنا كانهناك.. مطار...
|
And where we grew up, there was a... an airfield.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولن أفاجأ اذا هطلت كميات اكبر من هذه".
|
We wouldn't be at all surprised if we exceeded that amount."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتسمى أيضًا “أم القنبلة الذرية” مع اختراعها للمواد الإذاعية النشطة.
|
She is also called ”the mother of atom bomb” with her invention of the radio active materials.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
١ - السيد كونور )وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم(: قال في معرض تقديم التقرير الوارد في الوثيقة A/51/873 الذي يتضمن وصفا تفصيليا لما أنجز حتى نهاية الفصل اﻷول من عام ١٩٩٧ فيما يتعلق بتحقيق اﻹصﻻح اﻹداري في اﻷمم المتحدة، إن عملية اﻹصﻻح اﻹداري قطعت شوطا طيبا وأن اﻷمين العام سيعرض اقتراحات إضافية فيما يتعلق باﻹصﻻح التنظيمي والحكومي الدولي في التقرير الذي سيقدمه في تموز/يوليه.
|
1. Mr. CONNOR (Under-Secretary-General for Administration and Management) introducing the report contained in document A/51/873 which detailed what had been accomplished at the end of the first quarter of 1997 regarding the achievement of managerial reform in the United Nations, said that the process of managerial reform was well under way and that further suggestions regarding organizational and intergovernmental reform would be put forward by the Secretarial-General in his report in July.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا أستطيع أن أقول لكم أن تماما أفهم ألمك
|
Can’t quite tell you that I understand your pain
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي حين أن نسبة 80 في المائة من تمويل المشاريع قد تم دفعها مسبقا (بشكل روتيني)، بناء على مشورة سابقة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تم تعليق دفع نسبة العشرين في المائة الأخيرة.
|
While 80 per cent of the project funding had been (routinely) disbursed up-front, based on an early advisory from OIOS, disbursement of the final 20 per cent had been suspended.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لكنكِ متدربة في قسم الجراحة، ومهاراتُكِ نحتاجها في مكان آخر، ونحن في حاجة لهذا السرير.
|
But you're a surgical intern, and your skills are needed elsewhere, and... we need that bed.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الحماسة العالمية لمثل هذه الحركة في المنطقة العربية مفهومة، خاصة عندما تنشأ في بلد يحتل المركز الأول في قائمة الدول ذات الانبعاثات الكربونية الأعلى للفرد.
|
Enthusiasm for such a movement in the Arab region, especially when it originates in a country which holds the world’s leadership as the highest carbon emitter per capita, is understood.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
8- إلى أي مدى استطعت بالفعل التحكم في مسار حياتك من قبل؟
|
To what degree have you controlled the course of your life?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكالة أنباء الطلبة الايرانية
|
ISNA
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنا لست بصدد اتخاذ موقف في أي طريق يجب أن تصوتوا، لكن ضعوا ذلك في الاعتبار.
|
So I'm not taking position on which way you should vote, but take that into account.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
52 - ولا تزال حكومة ليبريا تُنكر للفريق معرفة أي شيء عن مكان وجود سام بوكاري.
|
The Government of Liberia continues to deny to the Panel that it has any knowledge of the whereabouts of Sam Bockarie.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهنغاريا ملتزمة بمواصلة تقديم الدعم لحكومة أفغانستان ولشعبها أيضا.
|
Hungary is committed to maintaining its support to the Government of Afghanistan as well as to its people.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
86 - يشكل تعزيز القدرة في مجالي القضاء والمحاكمة لدى البلدان المتضررة عنصرا أساسيا في ولايتي المحكمتين، وسيكون بمثابة إرث قيّم ضمن تركة المحكمتين.
|
Strengthening the judicial and prosecuting capacity of the affected countries is a key element of the Tribunals' mandates and will be an important legacy.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبلده، بطبيعة الحال، يعارض انتهاكات حقوق اﻹنسان، ويؤيد جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تعزيز احترام حقوق اﻹنسان.
|
His country was, of course, opposed to human rights violations, and supported the international community ' s efforts to strengthen respect for human rights.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتحدّث متّى عن مجموعتين.
|
You talked about two groups.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ملابسه لا تشوبها شائبة ليغذي الوهم
|
He dresses impeccably to feed the facade.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
رامي بقي مندوب مبيعات.
|
Jackie is our sales representative.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.