source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
والدعم الذي تلقيته من وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح وإدارته كان أيضا رائعا.
|
The support I received from the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and his Department was also extraordinary.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سوف أفجر رأسك اللعين إذا حاولت فعل أي شئ لنذهب
|
Yeah, blow her fucking head off if she tries anything! Let's go!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كلا، إذهب أنت هيا يا (شيب).
|
No, you go. Come on, Shep.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التنويم المغناطيسي أو التنويم المغناطيسي: هي حالة نوم مصطنعة تنتج عن موضوع يعاني نفسه منومًا.
|
Hypnotism or Hypnosis: is an artificial state of sleep produced on a subject who suffers himself to be hypnotized.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فترة التطبيق لعام 2019 مغلقة حاليًّا.
|
Application period for 2019 is now closed.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
90 - ثمة حاجة إلى تحسين مستوى تغطية وجود البيانات المتعلقة بالنفقات حسب القطاع، بالاستناد إلى نظام التصنيف الذي وضعه مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وعلى العمل الذي تضطلع به حاليا الفرقة العاملة المعنية بالإحصاءات التابعة للجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
|
There is a need to improve the coverage and quality of the data on expenditures by sector, building on the classification system of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the ongoing work with the OECD/DAC Working Party on Statistics.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومنذ تقديم التقرير السنوي، أقرّت الدوائر كل قرارات الاتهام.
|
Since the submission of the annual report, Chambers have confirmed all eight indictments.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
• دعم إرساء نظام رئاسي مع تركيز أقل للسلطة التنفيذية وبرلمان مؤلف من مجلسين
|
-Supporting a presidential system with less concentration of executive power and a bicameral parliament
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لماذا نستمر في الحديث عن مواضيع لا أحب الحديث عنها؟
|
Why do we keep going from one subject I don't like to another?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
جانوس (قمر)
|
Janus (astronomy)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
طريقة العمل: كل ما عليك هو إرسال سيرتك الذاتية القديمة علي [email protected] وإجابة عدة أسئلة عامة وبسيطة وسيقوم مختصين بكتابة الباقي بصورة مميزة و خلال ثلات أيام عمل
|
How it works: All you have to do is submit your old resume and fill out the attached RMC application to Cvwriting@minime.com.eg and answer several general questions and simple specialists will write the rest in a distinctive way and during three working days
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في 5 و ٦ مايو، هاجمت روسيا أربعة مستشفيات كان جميعها ضمن القائمة.
|
On May 5 and 6, Russia attacked four.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المطلب الثاني : تكلفة الديون قصيرة الأجل.
|
1. the cost of short-term debt.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
No data held ينتهي في منتصف ليلة اليوم التالي (حسب الزائر) ، ويقوم بتعداد عدد الزيارات للمتجر من قبل كل زبون على حدة.
|
expires midnight (relative to the visitor) of the next day, Counts the number of visits to a store by a single customer.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تاريخنا _ من نحن _ المجال G4S
|
OUR HISTORY _ Who we are _ G4S Thailand
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في الخطر، في الشدة أو في الشك، فكر في مريم، نادِ مريم، ابقِ […]
|
"In danger, in distress, in uncertainty ... think of Mary, call upon Mary.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
54 - وأوضح أن التعريف القانوني للإرهاب أمر جوهري إذا ما أُريدت مكافحة الإرهاب على نحو فعال من خلال الصكوك القانونية الدولية.
|
54. A legal definition of terrorism was essential if terrorism were to be fought effectively through international legal instruments.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قال الدكتور “بروس إيمز” – الباحث الرائد في مجال السرطان – في مقابلة له في مجلة الجمعية الطبية الأمريكية إن الأفراد الذين يستهلكون أقل كميات من الفواكه والخضراوات يكون معدل تعرضهم للإصابة بالسرطان ضعفي معدل من يستهلكون منها كميات أكبر.
|
Dr. Bruce Ames, a leading researcher in cancer stated in an interview with the Journal of the American Medical Association that individuals who consume the least amounts of fruits and vegetables have twice the cancer risk as those who consume the most.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
آخر تحديث : 24/07/2019
|
Last Updated On : 16/12/2019
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهو يمسح وجهه في وسادة الأريكة
|
He's wiping his face on my couch pillows!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
" 6-6-2-1 يجوز أن يتبع الحرف " W " رمز العبوات الكبيرة (Large Packaging).
|
" 6.6.2.1 The letter " W " may follow the Large Packaging code.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الطبيب "تريمليت"،أليس كذلك؟
|
Dr Tremlett, right?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويتم تسجيل الأحزاب السياسية، وفقا لأحكام قانون أوزبكستان الخاص بالأحزاب السياسية، لدى وزارة العدل الأوزبكية، في غضون شهر من تاريخ تقديم الطلب.
|
Registration of political parties is carried out pursuant to the Act " On political parties " by the Ministry of Justice of Uzbekistan within one month of receipt of an application.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبقيت القيود والآليات المعقدة التي وضعتها حكومة الولايات المتحدة أمام بيع هذه المنتجات لكوبا قائمة، مما يؤدي إلى نفقات إضافية بسبب صرف العملات، حيث تقوم مصارف وسيطة بالمعاملات؛ وتأخر عمليات تفريغ السفن، بسبب المماطلة في تلقي المدفوعات التي تقوم بها هيئة التسويق الكوبية، وارتفاع تكلفة الشحن بنسبة 20 في المائة تقريباً بسبب تعذر استخدام الأسطول الكوبي لنقل تلك المنتجات ومنع سفن الولايات المتحدة أو بلدان أخرى مشارِكة في عمليات النقل هذه من الشحن في كوبا.
|
The restrictions and complicated mechanisms established by the United States Government for the sale of those products to Cuba were maintained; they include currency exchange costs arising from the necessity of carrying out transactions through intermediary banks; delays in the unloading of ships owing to tardy receipt of payments from the Cuban agency concerned and the increase in freight charges of about 20 per cent owing to the prohibition on Cuban vessels carrying those products as well as the prohibition on United States vessels or vessels from other countries from picking up cargo in Cuba.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبالنسبة للحكومة الألمانية، فإن ملف التعويضات لم يعد مطروحا للنقاش، بحسب تصريحات وزير الخارجية الألماني هايكو ماس في العاصمة البولندية وارسو في وقت سابق من الشهر الحالي.
|
For the German government, the issue of reparations is no longer up for discussion, Foreign Minister Heiko Maas said in Warsaw in early August.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الترتيب (كجزء من 000 1)
|
Ranking (as fraction of 1 000)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد صرخ بشكلٍ رتيب، بطريقة مملة بلا أمل.
|
He cried monotonously in a dull, hopeless way.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فيما يلي 9 عادات للنساء ، بسبب الحياة العائلية التي تتدحرج على المنحدر ، والرجل مستعد لتقديم طلب الطلاق.
|
Here are 9 women's habits, because of which family life is rolling down the slope, and the man is ready to file for divorce.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
دورة الألعاب الاولمبية الصيفية لعام 2008
|
Olympic Games
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وإذا حدث ذلك، فإن الشركات التي تقوم على أساس ناجح اليوم سيكون لديها مميزاتها الخاصة على المدى الطويل عن تلك الشركات التي تتحرك ببطء شديد.
|
If that happens, the businesses that establish a successful base today may hold a significant long-term advantage over the ones that move too slowly.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال إن السياحة في باريس تسارعت لفترة وجيزة عندما انفتحت الصين ، لكنها "لم تنمو أبدًا كما فعلت في أمستردام أو البندقية أو برشلونة".
|
Tourism in Paris briefly accelerated when China opened up, but “it never grew the way it did in Amsterdam, Venice or Barcelona,” he said.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وإذ يرحب بقيام الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي هي أعضاء منتسبة في اللجان الإقليمية بالمشاركة حالياً بصفة مراقب في مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية المعقودة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي رهناً بالنظام الداخلي للجمعية العامة ووفقاً لقرارات ومقررات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن أقاليم محددة، وبالمشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) المعقودة بنيويورك في الفترة من 6 إلى 8 حزيران/يونيه 2001،
|
Welcoming the current participation in the capacity of observers of those Non-Self-Governing Territories that are associate members of the regional commissions in United Nations world conferences in the economic and social sphere, subject to the rules of procedure of the General Assembly and in accordance with relevant United Nations resolutions and decisions, including resolutions and decisions of the Assembly and the Special Committee on specific Territories, and in the special session of the Assembly on the overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), held in New York from 6 to 8 June 2001,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وجبة خفيفة 1 فاكهة متوسطة الحجم 1 فاكهة متوسطة الحجم
|
Snack 1 medium size fruit 1 medium size fruit
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ورأى أن الأزمة الخليجية أوقفت كافة أشكال التعاون الجماعي بين دول المجلس في قضايا الأمن الإقليمي، سواء كان في قضية اليمن أو المأساة الإقليمية التي يمر بها الشعب السوري، وفي قضايا كثيرة تخص العراق والخلافات الخليجية الإيرانية.
|
Al-Thani said that the Gulf crisis has stopped all forms of collective cooperation between the GCC countries in the regional security issues, whether in the Yemen issue or the regional tragedy experienced by the Syrian people and in many issues concerning Iraq as well as Gulf-Iranian differences.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بلدي اثنين سنتا؟
|
My two cents?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
{...يَاأَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الأَمِينُ *} [القَصَص: 26].
|
you fed[f] him to the people who live along the coast.[g]
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في كثير من الإجراءات الجذرية، هناك جانب جدّي في التأثيرات في هذه العملية
|
As in many radical procedures, there are serious side effects to this operation.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمسك طالب من أقلية الأويغور المسلمة في السعودية وقد اغرورقت عيناه بالدموع، جواز سفره الصيني الذي مضى وقت طويل على تاريخ انتهاء صلاحيته، ما يضعه في مواجهة مصير غامض، مع التقارب المتزايد بين المملكة وبكين.
|
A student of the Muslim Uyghur minority in the Kingdom, tearful in his eyes, holds his Chinese passport, which has been long since his expiration date, which puts him facing a mysterious fate, with the increasing rapprochement between the Kingdom and Beijing.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأضاف:”يعني هذا أنه لن تكون هناك حاجة لتصميم برمجيات خاصة لمستخدمي هذه الأجهزة مما يزيد كثيرا من عدد التطبيقات التي سيتسنى لهؤلاء المرضى التعامل معها”.
|
“This means that specialized software won’t have to be designed for users of these devices, which greatly expands the range of applications these patients would immediately have access to.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
دش رئيس ، لاسلكي للماء المتكلم ، شفط الكأس ، buit في هيئة التصنيع العسكري ،
|
Shower Speaker, Wireless Waterproof Speaker, Suction Cup, Buit-in Mic,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فيلم Salò, or 120 Days of Sodom من إخراج Pier Paolo Pasolini عام 1975
|
Salo or 120 Days of Sodom (1975) by Pier Paolo Pasolini
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سهلنالك تمويل تداول الأسهم، وبسعر تنافسي!
|
We made stock trading financing easier; and with a competitive price!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
متعددة الوظائف حالة المرور موجه اتجاه واحد ترايبود الباب الدوار بوابة للمعرض
|
Multi-function Traffic Status Prompt Single Direction Tripod Turnstile Gate for Exhibition
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكم مدرسة..
|
How many schools,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكأنّه كان لديّ شيء أفضل لأفعله
|
It's not like I had anything better to do.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أربعة مبادئ رئيسية لتوحيد العقل والجسم
|
The Four Basic Principles to Unify Mind and Body
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فقلت، "ديريك، انظر" -- حسنا، أولا، هذا الرجل لا يستطيع أن يحمل مرآة في كل مكان ليتخلص من ألمه -- قلت، "ديريك، انظر، خذها إلى بيتك وتمرن بها لأسبوع أو اثنين.
|
So, I said, "Look, Derek" -- well, first of all, the guy can't just go around carrying a mirror to alleviate his pain -- I said, "Look, Derek, take it home and practice with it for a week or two.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يصبح إجبار المسلمين على البدء في الصيام عندما يبلغون سن البلوغ ، طالما أنهم يتمتعون بصحة جيدة وعقلانية وليس لديهم إعاقات أو أمراض.
|
It becomes compulsory for Muslims to start fasting when they reach puberty, so long as they are healthy, sane and have no disabilities or illnesses.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي وقت سابق ذكر محققون أنهم وجدوا “حوالي 1.5 كيلوغرام من متفجرات شديدة الخطورة” في شقة المشتبه به.
|
Investigators said earlier they found “some 1.5 kilograms (3 lb) of an extremely dangerous explosive” in the suspect’s apartment.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويجوز للدول المتعاقدة أن تستنبط استثناءات وتقييدات جديدة تلائم البيئة الرقمية.
|
Parties to devise new exceptions and limitations that are appropriate in the digital network environment.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولكن الخبر انطلق من جديد.
|
History has restarted, though.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وستركز المراكز في المستقبل بدرجة أكبر على مساعدة عملائها في الوصول إلى موارد المعلومات الإلكترونية، وعلى الاضطلاع بأنشطة التوعية في أماكن بعيدة عن مباني المكاتب.
|
In the future, the centres would focus more on helping their clients to access electronic information resources and on undertaking outreach activities away from office premises.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
* زيادة الوزن .
|
* Increased weight.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تقرير عن مشكلة حول ممارسات الخصوصية إذا كنت تعتقد أن حقوق الخصوصية الخاصة بك قد انتهكت ، يمكنك تقديم شكوى.
|
Right to File a Complaint - If you feel your privacy rights have been violated you can file a complaint.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتشهد قارتي، أفريقيا، عددا من الصراعات الكبرى.
|
My own continent, Africa, plays host to a large number of conflicts.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بشبه الجزيرة العربية
|
Arab peninsula
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمكن أن يساعد التحليل الحدي أيضًا في عملية اتخاذ القرار عند وجود استثمارين محتملين، ولكن لا يوجد سوى عدد كافٍ من الأموال المتاحة لأحدها.
|
Marginal analysis can also help in the decision-making process when two potential investments exist, but there are only enough available funds for one.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مدير شؤون تبادل المعلومات وضرائب غير المقيمين، إدارة الضرائب الدولية
|
Director of Exchange of Information and Non-Resident Taxation, Department of International Taxation
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذه التقنية بسيطة جدا، ولكن في نفس الوقت فعالة جدا.
|
This technique is quite simple, but at the same time very effective.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تعليمي عن معادلة الدائرة (2) وإجابات لهذه المناورات المتطابقة : البحث عن معادلة الدائرة.
|
Tutorial on equation of circle(2) and the answers to the matched exercises: Find equation of the circle.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الشاشة التعريفي المرور مزايا واضحة مثل العرض المرئي، وكمية كبيرة من المعلومات، ونسبيا وقت قصير للاعتراف، وتوجيهات القيادة للسائقين الذين ليسوا على دراية بأحوال الطرق.
|
The traffic induction screen has obvious advantages such as visual display, large amount of information, relatively short time of recognition, and driving directions for drivers who are not familiar with road conditions.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
4 تأثير سياسي
|
4 Political effect
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهو يعمل حقا، وعندما يجف لن يكون له رائحة مثل الخل على الإطلاق.
|
This really works, and when it dries you won’t smell like vinegar at all.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
User manual PDF ملف, 1.5 MB, المحتوى المنشور 17 سبتمبر, 2004
|
User manual PDF file, 1.5 MB, published September 17, 2004
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ملاحظة: إذا كانت لديك أكثر من ورقة عمل محددة واحدة، فلن يتوفر المربعين الصفوف المكررة إلى الأعلى وأعمدة مكررة في اتجاه اليمين في مربع الحوار إعداد الصفحة.
|
Note: If you have more than one worksheet selected, the Rows to repeat at top and Columns to repeat at left boxes are not available in the Page Setup dialog box.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا صحيح.
|
Mike: Damn right.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
“يتم تحقيق الأمن عن طريق الأفعال، وليس الكلام.
|
“Security is not delivered through actions, not talk.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
زخرفة أسم ڠــڼۨــۑْۧــۃ Ing Arab
|
ڠــڼۨــﯧْۧــۃ - Arabic text decoration
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنف المغزل إلى الجدول mm 350-1350
|
Spindle nose to table mm 350-1350
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
خبي، الصين
|
Hebei, China
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنها لغة من الأعمال التي ينعم تشغيل أي صناعة أو الاقتصاد.
|
It is the language of the business that smoothes the operation of any industry or economy.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
٣ ـ تدين جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة في حاﻻت النزاع المسلح، وتسلم بأن هذه اﻷفعال تشكل انتهاكات للقانون الدولي لحقوق اﻹنسان وللقانون اﻹنساني الدولي، وتدعو إلى رد فعال بصفة خاصة على هذا النوع من اﻻنتهاكات، بما في ذلك بشكل خاص جرائم القتل واﻻغتصاب واﻻستعباد الجنسي والحمل القسري ؛
|
3. Condemns all violations of the human rights of women in situations of armed conflict, recognizes them to be violations of international human rights and humanitarian law, and calls for a particularly effective response to violations of this kind, including in particular murder, systematic rape, sexual slavery and forced pregnancy;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
6. أية واجبات يتطلبها الوقف.
|
6. Any other duties required by circumstances.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أعداد المقيمين التقديرية منذ 1981
|
Estimated resident population since 1981
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تحت 6KV
|
the Typ 6 KV
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التأمل الأول: في الأشياء التي يمكن ان توضع موضع الشك
|
The first meditation: concerning those things that can be called into doubt
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بشكل أساسي ، ستكون قادرًا على البدء بمبلغ 2.75 دولار شهريًا.
|
Basically, you will be able to get started for $2.75 per month.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
٥ - وإذ تنظر منغوليا إلى حق النقض باعتباره أمرا ﻻ مفر منه في الوقت الحالي، فإنها ﻻ تؤيد، على الرغم من ذلك، تمديد هذا الحق لكي يشمل اﻷعضاء الدائمين المحتملين اﻵخرين.
|
5. Viewing the right to veto as unavoidable at this time, Mongolia, nonetheless, would not be supportive of extending that right to other would-be permanent members.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال الخبراء أن العلاقة ايسبرومينينت لا يرتدي نظارات لوقت طويل، ولكن العلاقة بين قصر النظر العالية في الواقع، طويلة ارتداء النظارات لا يسبب جوجلييييد، وقال آخر،.
|
Experts said that, in fact, the long wearing the glasses does not cause the goggle-eyed, another said, eyesprominent relationship is not wearing glasses for a long time, but the relationship between high myopia.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أريد أن أختم كلامي بمقولة من أمريكي تخطى الخطوط الحزبية غالبا للدفاع عن الحقيقة، تماما مثل صديقنا السيناتور ليبرمان.
|
I want to close with a quote from a great American who often crossed party lines to stand up for the truth, much like our good friend Senator Lieberman did.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويستغرق زمن الجلب (ذهاباً و إياباً) حوالي 3 ساعات.
|
Embarking and disembarking takes some time (3 hours).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
47 - وأضاف إنه نظرا لقرب ماليزيا الجغرافي من الهلال الذهبي، فإن الاتجار بالمخدرات ليس مجرد تهديد اجتماعي واقتصادي خطير - فقد اعتُبر الاتجار بالمخدرات، منذ وقت مبكر يرجع إلى عام 1983، تهديدا للأمن القومي.
|
47. Given Malaysia ' s geographic proximity to the Golden Crescent, drug trafficking was not just a serious socioeconomic threat -- as early as 1983, it had been declared a threat to national security.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال جاكوب زوما رئيس جنوب افريقيا إن حالة مانديلا تحسنت خلال ليلة الأربعاء لكنها لا تزال حرجة.
|
President Jacob Zuma has said Mandela’s condition improved over Wednesday night but he remained critical.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لبطاقة الحاصلة الحمراء
|
Red Al haslah Card
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تأخذين الملابس من المغسلة هذه هي الحياة...
|
you attend your third cousin's wedding. you pick up the dry cleaning.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومع ذلك ، من أجل تحقيق هذا التقدم ، هناك حاجة إلى استعداد الأمريكيين.
|
However, for this progress to take place, willingness by the Americans is needed.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تحت حكم راجاراجا تشولا الأول وابنه راجيندرا تشولا الأول أصبحت السلالة قوة عسكرية واقتصادية وثقافية كبيرة في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا.
|
Under Rajaraja Chola I and his son Rajendra Chola I, the dynasty became a military, economic and cultural power in South Asia and South-east Asia.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
9- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في اختتام مناقشتها للمقترحات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/3، مع مراعاة آراء الأطراف الوارد تلخيصها في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.6 بهدف التوصية بمشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة ويعتمده.
|
Action: The SBI may wish to conclude its discussion on the suggestions contained in document FCCC/SBI/2002/3, taking into account the views of Parties summarized in FCCC/SBI/2002/INF.6, with a view to recommending a draft decision to the Conference of the Parties at its eighth session (COP 8) for its consideration and adoption.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
٩٣ - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة إرجاء النظر في ذلك البند حتى انعقاد الدورة الرابعة والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
|
39. The Committee decided to recommend to the General Assembly that consideration of the item should be deferred to the fifty-fourth session and that it should be included in the provisional agenda of that session.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بدلا من التعامل مع وسطاء الفوركس المزيفة ، يجب عليك استخدام وسطاء معتمد وموثوق بهم.
|
Instead of dealing with fake forex brokers, you should use approved and trusted brokers.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حَملتْ الطبعةُ الألمانيةُ كذلك الرسالةُ التاليةُ والتي كتبها ماركس بنفسه ؛ "إلى تشارلز داروين، مِنْ معجب حقيقي، مِنْ كارل ماركس."
|
The German edition even carried the following message in his own hand; "To Charles Darwin, from a true admirer, from Karl Marx."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبالنسبة للحرف O، فهو في الغالب يتطلب عدة محاولات لتسجيله".
|
For o in particular, it often required several attempts to make the letter register.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بريكشير
|
Royal Berkshire
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
461- ويبلغ مرتب أعلى أقدمية للمعلمين الذين يعينون وفقا للاتفاق الجماعي الخاص بخريجي الجامعات نحو 000 450 كرونة دانمركية.
|
The highest seniority pay for university teachers will amount to approximately DKr 450,000.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الإصابات والموت: تؤكد الحكومتان التركية والإيرانية أنها لم تستهدف المدنيين خلال حملات القصف ضد حزب العمال الكردستاني والجماعات المسلحة الأخرى في المناطق الحدودية لكردستان العراق.
|
Injury and death: The Turkish and Iranian governments assert that they have not targeted civilians during their bombing campaigns against the PKK and other armed groups in the borderlands of Iraqi Kurdistan.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
علي أن أنشر قشور الموز هنا وهناك.
|
I ought to throw banana peels around.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
106- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء العدد الذي وصلت إليه الادعاءات بقيام موظفين في الشرطة بتعذيب المحتجزين وبإساءة معاملتهم، لأن هذه الادعاءات وإن عولجت، فلا تعالج إلا باتخاذ إجراء تأديبي وليس بفرض جزاءات جنائية على المسؤولين عن تلك الانتهاكات.
|
The Committee is concerned at the number of allegations of torture and ill-treatment of detainees by police officials, and that these have been dealt with, if at all, only by disciplinary action and not by the imposition of criminal sanctions on those responsible for such violations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا تغضب هكذا
|
Oh, Mike, your lip's dragging the floor.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التقرير الأول عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/318)
|
First report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations for the financial period ended 31 December 2003 (A/59/318)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تهدف وحدة الأسلحة والصواريخ إلى تكوين قدرات في المملكة العربية السعودية لتصنيع ذخائر دفاعية وأنظمة أسلحة عالية الجودة لعملاؤنا في المملكة العربية السعودية وخارجها.
|
To establish in Saudi Arabia the capability to produce premium quality Defensive Munitions and Weapon Systems for internal and external customers
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.