source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
أنت لا تكذب على هذا الشخص و لا يكذب هو عليك.
|
You don’t lie for them, and you don’t lie to them.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
احصلوا على اسمه
|
TRY TO GET A NAME,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
21- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بعدم استقلال النقابات العمالية في الدولة الطرف.
|
The Committee is concerned about reports on the lack of independence among the trade unions in the State party.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهناك أدلة تشير إلى انخفاض عدد المؤيدين المجندين من خارج منطقة الشرق الأوسط، على الرغم من أن حركتهم في سوريا والعراق قد أصبحت أكثر صعوبة في العام الماضي، وتشير تقديرات معظم المحللين إلى أن الدولة الاسلامية لن تواجه الهزيمة في أي وقت قريب.
|
There is little evidence of much decline in the recruitment of supporters from outside the immediate Middle East, although their movement into Syria and Iraq appears to have become more difficult in the last year, and the conclusion of most analysts is that IS is nowhere near facing defeat.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
5- منع التمييز: 58-78 17
|
Prevention of discrimination: 58 - 79 15
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(1) الوثيقة UNEP/GPA/IGR.1/3.
|
3 Ibid., resolution 1, annex.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الفلسطينيون
|
Template: Palestinians
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من قدم هديته نال أمنيته، ومن لم يقدم المؤونة لم يظفر بالمعونة" [13].
|
Burnt offering and sin offering have You not required.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بعض الكلمات عن شخصيتي:
|
A little bit about my personality:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ستيف اروين
|
BindiSue Irwin
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2 - يطلب إلى الأمانة التشاور مع أمانات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي بغية استعراض القضايا ذات الاهتمام المشترك وأي تبعات بالنسبة لتوقيت دورات كل من المجالس التنفيذية، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس في الدورة العادية الأولى لعام 2007.
|
2. Requests the secretariat to consult with the secretariats of UNDP, UNFPA and WFP to review issues of common interest and any implications for the timing of the respective Executive Board sessions, and report thereon to the Board at the first regular session of 2007.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولذلك، ما إذا كانا يظنّان حقاً، بل يأملان أيضاً أن يقنعا الجميع، أنه لا يجدر بهما الارتقاء بسلوكهما إلى مستوى أعلى، يتناسب مع مسؤوليّات منصبيهما؟.
|
Do they really think, and hope to convince anyone, that they should not be held to a higher standard of conduct commensurate with the responsibilities of their offices?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مطاط
|
India rubbers
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تعود سيارة أستون مارتن DB5 الأيقونية مجدداً بفضل تعاون فريد من نوعه بين أستون مارتن وEON Productions، الشركة المنتجة لسلسلة أفلام جيمس بوند.
|
The iconic Aston Martin DB5 is back, thanks to a unique collaboration between Aston Martin and EON Productions, the company that produces the James Bond films.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أرى أن ايكوكو تحتاجك
|
I can see Ikuko needs you.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سماكة: 3mm و- 4MM
|
Thickness: 3mm - 4mm
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذا لم تتمكّن من اجتياز عملية التحقق، عليك إزالة أي محتوى يشكّل انتهاكًا لسياستنا المتعلقة بالإعلانات الانتخابية.
|
If you’re unable to complete the verification process, remove any content that violates the policy on election ads.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بريطاني
|
Great britain and northern ireland
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ونحن على يقين من أن العراقيين الوطنيين لن يسمحوا لهذا الأمر أن يحدث".
|
We are aware that the Turkish people will not let that happen."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- نوع الذراع المتصالبة وطولها ، موضع التثبيت في القطب الفولاذي
|
- Cross arm type and length, the position to install in the steel pole
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الجغرافيا النبيذ - تعريف المنتجات والمناطق النبيذ.
|
Geography wine - Definition of products and wine regions.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعلى صعيد متصل قالت مصادر في وزارة الداخلية انه تم العثور على 45 جثة خلال الساعات الاربع والعشرين الماضية منها ثمان عثر عليها قرب مستشفى الكندي وسط بغداد.
|
Interior Ministry sources say 42 bodies have been found in the last 24 hours in the capital alone, including eight found dumped near Kindi hospital in central Baghdad.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكالة الائتمان و التصدير الإسلامي
|
Islamic Export - Credit Agency
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتستمتع بحريتك؟
|
Enjoy your freedom?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كان جده الممثل كريستوفر لويد في الواقع بين مؤسسي شركة النفط Texaco.
|
Christopher Lloyd’s grandfather was a founder of the Texaco oil company.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-و ماذلك؟
|
- What's that?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهذه المبادرة تعبئ الاستثمارات لدعم إدارة المياه والمرافق الصحية والنفايات الصلبة لصالح الفقراء والهياكل الأساسية في 15 مركزا حضريا ثانويا، تؤثر في أحوال معيشة 000 595 نسمة وصحتهم وتغذيتهم.
|
The initiative mobilizes investments to support pro-poor water, sanitation, solid waste management and infrastructure in 15 secondary urban centres, affecting the living conditions, health and nutrition of 595,000 people.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أطالبه بكتابة.
|
So let him write.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
آمل أن يستمر في التأثير على روما .
|
But I do hope that he will seem more attentive to Rome.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الشيء صغير من أجلها ولكن لو كنت شريكا جيدا ستتوقف عن إصدار الأحكام والبدء في كونك مساعدي الأيمن
|
All right, maybe I do have a little thing for her, but if you were a good partner, you would stop being judgmental and start being a wingman.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبالرغم من أنه يجب عدم التهوين من أهمية الخصوصيات الوطنية والإقليمية، فإن تلك المعتقدات ينبغي ألا تصبح أسسا لانتهاك حقوق المرأة.
|
While the significance of national and regional particularities must not be underestimated, such beliefs should not become grounds for the violation of women's rights.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
٣٢ - متابعة القرار ٨١٧ )١٩٩٣(.
|
32. Follow-up to resolution 817 (1993).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اتخاذ سلوك وقائي بدلا من التدخل عقب وقوع الاحداث للحد من تأثيرهم السلبي.
|
Preventive attitude rather than follow-up actions in order to limit possible negative effects;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ونظر المجلس أيضا في تقرير الأمين العام عن أنشطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مع التركيز بوجه خاص على نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج والانتخابات وتعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
|
The Council also considered the Secretary-General's report on the activities of UNOCI with special focus on disarmament, demobilization and reintegration, elections and the strengthening of UNOCI.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
شهادة الدكتوراه في علم النفس التربوي والتوجيه والإرشاد، جامعة إنديانا (1962)
|
Ed.D. in Educational Psychology, Counselling and Guidance, Indiana University (1962)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تعالوا مباشرة للمدخل الرئيسي.
|
Come straight to the main entrance.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بعد تجفيف ملابسه، قضى الاثنان تلك الليلة معاً وأفصح كل منهما عن مشاعره للآخر.
|
After drying his clothes, the two spend the night together and express their feelings for one another.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال عمدة فوبرتال 'بيتر يونج' (Peter Jung) إنَّه يأمل أن تتَّخذ الشرطة موقفًا متشددًا ضد الإسلاميين: "إنَّ هؤلاء الناس يريدون استفزاز الآخرين وترهيبهم، وفرض أيديولوجيتهم عليهم.
|
Wuppertal Mayor Peter Jung said he hoped the police would take a hard line against the Islamists: “The intention of these people is to provoke and intimidate and force their ideology upon others.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تصريح إقامة للعمال أصحاب المؤهلات العليا
|
Residence Permit for Highly Skilled Workers
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ابخازيا في نظام العلاقات الدولية
|
Abkhazia in the system of international relations
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
)ب( تقديم المدخﻻت اﻻقتصادية والتقنية والعلمية الﻻزمة ﻹعداد القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات المتعلقة بتسيير اﻷنشطة في المنطقة ومعايير حماية وحفظ البيئة البحرية، ورصد اﻻمتثال لتلك القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات؛
|
(b) Provision of economic, technical and scientific inputs in the preparation of and monitoring compliance with the rules, regulations and procedures for the conduct of activities in the Area and standards for the protection and preservation of the marine environment;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
• سهولة التشغيل
|
• Easy operate
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تتوفر القوارب على بعد مسافة قصيرة سيرًا على الأقدام، إذ يمكنك الوصول إليها مباشرةً من الطريق المكتنف بالأشجار. تشمل الرحلات القصيرة رحلات إلى بحيرة بلو لاغون والعديد من جولات اليوم الكامل إلى عدة مواقع في جزر غودش. تتم جميع الحجوزات في مكتب الاستعلامات الداخلي الخاص بنا.
|
Boat trips are just a short walk away on our boulevard strip. Excursions include trips ranging from the Blue Lagoon to several all-day tours to numerous spots in Gozo. All bookable from our in-house information desk.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لكنّك تعايشتِ أنتِ و(كلوديا) بسلام لوقت طويل.
|
But you and Claudia coexisted peacefully for a long time.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
* مثَّل تونس في مؤتمرات عديدة .
|
She participated in various conferences in Tunisia.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمكن أن يكون الحجم على شكل فلوس:
|
Size could be as flws:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ـ إصمد ـ أنا لا أريد أعذاراً
|
TROOPER: Hold the line! SHEPHERD:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
شونسي) , اهدأ يا رجل)
|
Chauncy, chill out, nigga. Oh, nigga.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أشادت بالتعاون مع "تركيا"
|
'Russia in cooperation with Turkey'
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قام الفريق للمرة الأولى بتجميع الجينوم الكامل لصنف “سفيفو” (Svevo) عالي الجودة.
|
For the first time, researchers have assembled the complete genome of the high-quality Svevo variety.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولإعطاء الأسعار المزيد من الدعم قرر المنتجون في مايو/أيار تمديد اتفاق التخفيض حتى مارس/آذار 2018.
|
To provide additional support for prices, the producers decided in May to prolong the deal until March 2018.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2 - الصفحة 11، جدول الاحتياجات من الموارد
|
2. Page 9, resource requirements table
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
خالقنا يهبُّ لإنقاذنا
|
(1 John 4:8) What is more, he will do so soon.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفيما بين المهمات بمقدور للاعبين اختيار الوحدات والمباني والتحسينات التي لا تتوفر في المهمات متعددة اللاعبين.
|
Between missions, players can choose units, buildings and upgrades that are not available in the multiplayer missions.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- لا على الإطلاق- ما هو شعورك حيال هذا؟
|
How do you feel about foreplay?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
1 - تقدم دعم التطوير الوظيفي ومبادرات التدريب وأثرها
|
Progress and impact of career support and training initiatives
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا هو ما عليك القيام به من أجل فتح حساب:
|
This is what you'll need to open your account:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد وجدته شارع فوس، من هذا الاتجاه
|
Ah, I've got it! Foss Street, this way!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Xxx غير حار إلى Teenagers
|
Xxx Is Hot For Teenagers
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا تحتاج إلى إيداع مبلغ مسبقًا لكن يجب توفر بطاقة ائتمان أو حساب TA لتأكيد حجزك.
|
No deposit required but a valid Credit Card or TA account is needed to confirm your reservation.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
1 - السيد دورجي (بوتان): أشار إلى تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، 2001 (A/57/12)، وقال إن حالة اللاجئين في شرقي نيبال حالة بالغة التعقيد، بسبب اتساع نطاق هجرة أشخاص بصورة غير مشروعة من أحد بلدان الأصل التماسا لحياة أفضل.
|
1. Mr. Dorji (Bhutan), referring to the report of the United Nations High Commissioner for Refugees, 2001 (A/57/12), said that the situation of refugees in eastern Nepal was extremely complex, owing to vast illegal immigration of people from one source country in search of a better livelihood.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(أ) جمع البيانات بانتظام بشأن الأطفال ذوي الإعاقة ووضع نظام فعال لتشخيص الإعاقة باعتبار ذلك أمراً ضرورياً لوضع سياسات وبرامج ملائمة للأطفال ذوي الإعاقة؛
|
(d) Organize the collection of data on children with disabilities and establish an efficient system for diagnosing disability, in order to put in place appropriate policies and programmes for children with disabilities.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كيف أصل إلى القمة؟
|
How to get to the top?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"لا تتشنج وتتحدث بشكل غير لائق عن مصر"
|
“Don’t come here and talk bad about my country.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اسود bbw11104
|
black bbw11104
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
129 - ستدعم اليونيسيف التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتدريب النساء والفتيات على القيادة وستشجع على اتخاذ تدابير لتلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات في مراكز إسداء المشورة في مخيمات اللاجئين وخلال أنشطة إعادة التوطين والإدماج.
|
UNICEF will support human rights education and leadership training of women and girls and will promote measures to address the special needs of women and girls in counselling centres in refugee camps and during resettlement and reintegration efforts.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التجارة (6707)
|
Commerce (6707)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"فَيَشْرَبُوا وَيَتَرَنَّحُوا وَيَتَجَنَّنُوا مِنْ أَجْلِ السَّيْفِ الَّذِي أُرْسِلُهُ أَنَا بَيْنَهُمْ»."
|
And they questioned themselves, felt unsure, and were overwhelmed just as I have been.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يتمتع أي مستخدم بحسن السمعة، أو أنه سيتصرف بسلامة نية أو وفقًا لشروط العمل المشترك؛
|
(a) any User is reputable, or will act in good faith, or according to their terms of engagement;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
13- وقد يقرر القاضي في قضية من القضايا أن مجموع الأدلة غير كافٍ لإدانة المتهمين.
|
13. In a court case the judge may decide that the whole of the evidence is not sufficient to convict implicated officers.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويجري اتخاذ جميع هذه الخطوات في ظل الانتهاك الإجرامي من جانب الاتحاد الروسي لالتزاماته تجاه أوكرانيا بموجب مذكرة بودابست، التي قدم في إطارها الاتحاد الروسي التزاما سياسيا بضمان أمن أوكرانيا وسلامتها الإقليمية وحرمة حدود دولتنا.
|
All of these steps are being taken against the backdrop of a criminal violation by the Russian Federation of its obligations to Ukraine under the Budapest Memorandum, according to which the Russian Federation made a political commitment to guarantee the security and territorial integrity of Ukraine and the inviolability of our State borders.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
السيد غيليين )بيرو( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية(: يرى وفد بيرو أن من الضروري أن يعرب عن امتنانه الخاص لنائبي الرئيس، السفير الفنلندي برايتنشتاين، والسفير التايلندي جاياناما، على جهودهما التي لم تكل وعلى إسهاماتهما النفيسة فيما أحرزه الفريق العامل من تقدم.
|
Mr. Guillén (Peru) (interpretation from Spanish): The Peruvian delegation considers it essential to express its special gratitude to the co-Vice-Chairmen, Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Jayanama of Thailand, for their tireless efforts and their valuable contributions to the progress of the Working Group.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفقًا لكيث بودين "كان كرون بلا شك يبحث عن أنطولوجيا هندسية". [1] وصف بودين أيضًا "نسخة هرمية متعددة المستويات للطريقة التى يتم فيها تمزيق النظم الفرعية بشكل متكرر إلى أنظمة فرعية". [2]
|
According to Keith Bowden, "Kron was undoubtedly searching for an ontology of engineering".[8] Bowden also described "a multilevel hierarchical version of the method, in which the subsystems are recursively torn into subsubsystems".[9]
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وليس على هذا الهراء.
|
Not this bullshit.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أداء الإكتتابات منذ الإدراج
|
Companies Dormant since Incorporation
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- تطبق على الكيماويات ، حل الكيمياء ، حبر الطباعة ، الصباغة ، المعالجة الآلية ، البيئة المعقمة ،
|
- Applied to chemical, chemistry solution, printing ink, dyeing, auto processing, environmental sterilized,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا نريد أن نكون متأخرين , اذن هل نستطيع محادثتك في الليل؟
|
Hey, we don't want to be late, so can we call you tonight?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتتضمن الاستراتيجية نصا يقضي بإنشاء مركز لحقوق الإنسان إضافة إلى مراكز فرعية تغطي الجزيرة بأسرها ومركز في رودريغيس.
|
There is provision for setting up a HUMAN RIGHTS CENTRE with regional sub-centre all over the island and one in Rodrigues.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لجنة المعيار العاشر تعقد اجتماعاً لمناقشة التوصيات والأولويات للاعتماد المؤسسي
|
Tenth Standard Committee Holds a Meeting to Discuss the Recommendations and Priorities for Institutional Accreditation
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- (NS) الربط مع المحول القومي لبنك السودان
|
- Linking with National Switch of Bank of Sudan.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
:: مواصلة اللجنة العليا لاستعراض البائعين استعراض حالات ما يدعى حدوثه من سلوك غير أخلاقي من قبل البائعين
|
:: Continue to review cases related to vendors ' allegedly unethical behaviour by the senior vendor review committee
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
داتا
|
Data Sciences
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
طرق إستخدام ملح البحر
|
Ways to use sea salt
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نحن سوف نسلبه كل شيء
|
We take him... for everything.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولم ينضم لاعب الوسط البالغ عمره 23 عاما للتشكيلة التي ستلعب على أرض سيلتا فيجو، اليوم الخميس، في كأس ملك إسبانيا، وأوضح النادي فيما بعد حالته.
|
The 23-year-old was not included in the squad for the team's Copa del Rey game at Celta Vigo on Thursday and the club later explained his situation.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
دانيال ٤:٢٠-٣٦.
|
Daniel 4:13-17. Daniel 4:20-36.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما يعني الاعتقاد بأن الناس الذين يواجهون هذه المشاكل كل يوم هم الذين يحملون مفتاح الإجابة.
|
Moreover, it means believing that the people who face these problems each day are the ones who hold the key to their answer.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سانت لويس، ميزوري
|
St. Louis, MO
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
1987 - وزارة العدل الأمريكية تحظر دخول رئيس النمسا، وأمين عام الأمم المتحدة الأسبق، كورت ڤالدهايم إلى الولايات المتحدة، قائلة أنه ساعد على ترحيل واعدام آلالف اليهود وغيرهم حين كان ضابطاً في الجيش الألماني أثناء الحرب العالمية الثانية.
|
1987 The U.S. Department of Justice bars the Austrian President Kurt Waldheim from entering the United States, saying he had aided in the deportation and execution of thousands of Jews and others as a German Army officer during World War II.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(مهذب يا (لونجو ماذا تفعل هنا؟
|
What are you doing in here?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(مُنح المركز الاستشاري الخاص في عام 1998)
|
(Special consultative status granted in 1998)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا يمكن أن تكسب ذلك كثيرا.
|
You can't earn very much.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهذا هدف يمكن بلوغه، تبعاً للحالة، من خلال نظام يمهِّد لإطلاق سراح السجين يُنفَّذ في السجن نفسه أو في مؤسسة أخرى ملائمة، أو من خلال إطلاق سراحه تحت الاختبار مع إخضاعه لضرب من الإشراف والرقابة لا تتولاه الشرطة، ويشتمل على مساعدة اجتماعية فعَّالة.
|
This aim may be achieved, depending on the case, by a pre-release regime organized in the same institution or in another appropriate institution, or by release on trial under some kind of supervision which must not be entrusted to the police but should be combined with effective social aid.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في بعض الحالات ، قد يتعرض الأطفال الذين لا يتحملون بروتين حليب البقر والبالغين الذين يعانون من عدم تحمل اللاكتوز للإمساك (79).
|
In some cases, children intolerant to cow's milk protein and adults with lactose intolerance may experience constipation (79).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تجريب خيار ثنائي في نيجيريا Check out your inbox for a copy of my guide.
|
Check your inbox for a note from me.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
87- وقد اعترف القانون " بمتلازمة النساء المعتدى عليهن بالضرب " ، مسلماً بأن للمرأة المعتدى عليها بالضرب الحق في الدفاع عن نفسها ضد المعتدي عليها وموسعاً بالفعل نطاق تعريف " الدفاع عن النفس " .
|
The law has recognized the " battered women ' s syndrome " , acknowledging the right of a battered woman to defend herself against her attacker and effectively broadening the definition of " self-defense " .
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الألــم يتــلاعــب بك
|
Pain plays a game with you.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أدرت التلفاز ورأيت المناظر وأغلقت التلفاز وارسلت الاولاد لتحضير واجباتهم المنزلية”.
|
I turned on the television, I saw the images, I turned it off and sent the kids to do their homework.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تبدين جذابة افضل من قبل
|
You're still as charming as ever.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
4 - تثني على الأمين العام لروح المثابرة التي استمر بها تنفيذ البرنامج؛
|
Commends the Secretary-General for the diligence with which the programme has continued to be carried out;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.