source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
"السلام عليكم" عن يساره.
|
and give you his peace."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وارتفعت قيمة المشتريات خلال الفترة 2003-2004 مرة أخرى إلى 12.8 مليون دولار، أي بزيادة أخرى قدرها 51 في المائة.
|
In 2003-2004 the value of the acquisitions grew again to US$ 12.8 million, a further 51 per cent increase.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
)م( الخيام ٠٠٠ ٧٠
|
(n) Refrigeration equipment . 20 000
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد قادنا إلى بعض الاكتشافات غير المتوقعة والمثيرة التي يمكن أن تكون مفيدة في البحث عن مفاهيم جديدة عن تطوير المضادات الحيوية.“
|
(And) it led us to some very unexpected and exciting findings that may be very helpful in looking for new concepts for the development of antibiotics.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اسمعوا قولي سمعا وليكن هذا تعزيتكم.
|
"Listen diligently to my speech. Let this be your consolation.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تعلم التايلاندية هو حر وسهلة الاستخدام المحمول التايلاندية العبارة كتاب من شأنها أن تعطي الزوار إلى تايلاند، وأولئك الذين يرغبون في تعلم التحدث باللغة التايلاندية بداية جيدة في اللغة.
|
Learn Thai – Learn Thai is a free and easy to use mobile phrase book that provides visitors to Thailand wanting to learn the language a good start in doing so.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا يا "مارى"
|
No, Mary, please.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عرض دراسة الحالة الافتراضية
|
Hypothetical case study
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
٣٢١- ولم تتوقف مع ذلك عن تلبية طلبات أعضاء لجنة إدارة السلم اﻹفراج عن أي شخص ألقي القبض عليه حتى بعد التوقيع على اتفاقات زيغينشور وتطبيقها بل وأحياناً حينما كانت المخالفات المسندة الى المعنيين باﻷمر تندرج في إطار القانون العام.
|
123. In addition, it continued to accede to requests from the members of the peace committee for the release of any person arrested, even after the signature and implementation of the Ziguinchor accord, and sometimes even when the persons concerned were charged with common crimes.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يبدو أن تحديد هويات الأفراد المشتبه بمشاركتهم في تسهيل جمع الأموال ونقلها إلى جبهة النصرة ومعاقبتهم قد وضع الكثير من الملح على الجرح جراء خسارة النصرة لحقول النفط في شمال سوريا لصالح داعش في وقتٍ مبكر من هذا العام.
|
An intensified identification and sanctioning of individuals suspected of involvement in facilitating the collection and transfer of money to Jabhat al-Nusra appears to have rubbed a serious dose of salt in a wound caused by the group’s loss of oil fields in eastern Syria to ISIS earlier this year.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
موضحًا أنّ حضوره «جزء من الرسالة الأوسع نطاقا التي نرسلها للعالم وهي أنّه بغض النظر عما ستكون عليه علاقاتنا مع معاهدات الاتحاد الأوروبي، فإن المملكة المتحدة لن تترك أوروبا».
|
Mr Johnson said his attendance was "part of the broader message that we're making to the world that, whatever our relationship is going to be with the treaties of the European Union, the United Kingdom is not leaving Europe".
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انتظر ، هل يمكن للمواقع مثل Ashley Madison فعلاً الاستفادة من النساء؟
|
Wait, Could Sites Like Ashley Madison Actually Benefit Women?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
167 - تيسيراً لولاية الأمم المتحدة في العراق وتلبية للاحتياجات التشغيلية للبعثة في المستقبل، عُدل الهيكل التنظيمي الحالي لقسم الأمن في العراق ليتسنى للقسم تقديم خدمات أفضل كما ورد بيانه أعلاه.
|
167. In facilitation of the United Nations mandate in Iraq and to meet the Mission ' s future operational requirements, the existing Security Section in Iraq organizational structure has been modified to be able to provide better services as described above.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(ل) الأشخاص اللائقون الذين يعينهم الوزير من وقت لآخر ، عضواً
|
(8) one member appointed by the President from time to time
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-نعم، أرنا ما لديك
|
- Yeah, show us what you got.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وضع كل شيء في هذه الغرفة حتى لا ننظر بعيداً ولا نتعمّق في البحث
|
He put everything in this room So we wouldn't look further, Wouldn't dig even deeper.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كيفين) إمنحنا بعض الدقائق)
|
- Kevin. Give us a few moments.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
19- ما زالت هناك حاجة إلى استراتيجيات حماية إقليمية ومحلية أكثر شمولاً كي يتسنى بلورة رؤية مشتركة وتحليل شواغل الحماية الرئيسية ووضع خطط التنفيذ.
|
19. There remains a need for more comprehensive regional and local protection strategies to provide a common vision, to enable analysis of key protection concerns, and to establish implementation plans.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فقد بلغت نسبة النساء بين أعضاء مجالس الوزراء في العالم 6.8 في المائة في عام 1996 و7 في المائة في عام 1997 و7.4 في المائة في عام 1998.
|
In 1996, women made up 6.8 per cent of cabinet ministers worldwide, 7 per cent in 1997, and 7.4 per cent in 1998.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المديرية الإقليمية الأولى
|
1st Regional Directorate
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
173-2-2 A/72/453 الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
|
178-2-3 A/74/415 Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إن مديري دعم الحساب (ASM) يقفون على أهبة الاستعداد دائما لمساعدتك بأي مورد متاح تكون بحاجة إليه.
|
ASMs who are always ready to assist with every available resource you need.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كنت قد وصلت اليزابيث كين.
|
You've reached Elizabeth Keen.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
31St Street & Park Avenue, نيو يورك, الولايات المتحدة الأمريكية
|
31St Street & Park Avenue, New York, United States
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- عند الساعة ٠٥/٢٠ و ١٠/٢٠ أغار طيران حربي إسرائيلي على محيط مزرعة الحمرا ملقيا صاروخي جو - أرض على دفعتين.
|
At 2005 and 2010 hours Israeli warplanes attacked the Mazra`at al-Hamra vicinity in two waves, firing two air-to-surface missiles.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ينمو دماغ الطفل باستخدام التقنيات المناسبة وبوجود الخلايا اللازمة في القشرة الدماغية لبدء فهم ما تراه العين ، ولذلك تتطور قدرته على تفسير الصور."
|
With the proper techniques, the child's brain may grow the cells needed in the cerebral cortex to begin understanding what their eye is seeing, so they develop the ability to interpret images.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
علينا أن نبدأ رحلتنا.
|
We need to begin our journey.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Moncler سترات الرجال بلا أكمام رمادية - $179.00 : مخزن على شبكة الإنترنت الرخيصة Moncler مخرج , jacketcoatonlinesale.top
|
Moncler Vest Men Sleeveless Gray - $179.00 : Cheap Moncler Outlet Online Store, jacketcoatonlinesale.top
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
« لقد ابتغوا » لك « الفتنة من قبل » أول ما قدمت المدينة « وقلَّبوا لك الأمور » أي أحالوا الفكر في كيدك وإبطال دينك « حتى جاء الحق » النصر « وظهر » عَزَّ « أمر الله » دينه « وهم كارهون » له فدخلوا فيه ظاهرا .
|
They certainly sought to cause sedition earlier , and upset the matters for you , until the truth came and Allah s command prevailed ’ , much as they were averse .
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مدير NCRI
|
Director NCRI
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حسنٌ, بخصوص العالم
|
Well, about the world.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- -عادةأناالصمت... ولكنسلوككالمشين الليلةأجبرتلي أن أتكلم.
|
- Normally I remain silent... but your outrageous behavior tonight has forced me to speak.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا سنقوم بأطلاق سراحه لان لايوجد اي سبب لأحتجازه
|
No, we are releasing him because we have no reason to hold him.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
توجه الجنود جنوباً إلى ولاية واشنطن لحماية العاصمة تلبيةً لأوامر لينكون.
|
Troops headed south towards Washington to protect the capital in response to Lincoln's call.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
صحة اطفالنا
|
Child health
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعلى الرغم مما نواجهه من قيود، وعلى الرغم من أننا لسنا من المانحين التقليديين، يبلغ مجموع التزامنا الحالي 284 مليوناً من الدولارات، بما في ذلك تقديم مليون طن من القمح في شكل معونة.
|
Despite our constraints and the fact that we are not a traditional donor, our present commitment adds up to $284 million, including 1 million tons of wheat aid.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
4.في مطلع شهر فبراير من العام 2008م بدأت الجامعة أعمال التشغيل الكامل وإستقبال الطلاب .
|
In early of February of 2008 the university began full operation of reception of students.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
والغرض من هذه الجلسة هو تسليط الضوء على ضرورة تعزيز إمكانية الانتفاع بالمضامين التعليمية المحلية وما يتصل بها من معارف ومعلومات من خلال استخدام اللغات المحلية في الكتب المدرسية الرقمية.
|
The objective is to increase access to local educational content and related knowledge and information through the use of local languages in digital textbooks.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذه افضل خطط الدفع للجزران و الرجال ؟
|
Best laid plans of mice and men, huh?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يكرس بروميثيوس ، في المتوسط ، عشر ساعات في اليوم للمخاض ، وسبعة للراحة ، وسبعة من أجل المتعة.
|
Prometheus devotes, on an average, ten hours a day to labor, seven to rest, and seven to pleasure.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
F. متوفر لتخصيص طرازات 1.5 بوصة -22 بوصة
|
f. Available to customize 1.5”-22”models
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
« فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتولَّوْا » عن طاعة الله « وهم معرضون » .
|
But when He gave them out of His grace , they became niggardly of it and they turned back and they withdrew .
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الملك بورس
|
Porus (Indian ruler)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تعظيم الدولارات الإعلانية.
|
more advertising dollars.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
48 - تجري اللجنة تقييمات لجودة منشوراتها وذلك من خلال إجراء دراسات استقصائية عن طريق الإنترنت، ورصد نتائج البحث على موقع شبكة " الويب " ، ومن خلال التعليقات التي يتم إبداؤها في الاجتماعات وعبر وسائل أخرى.
|
48. The Commission carries out quality assessments of its publications through online surveys, monitoring hits on the website and feedback received at meetings and by other means.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
“على سبيل المثال، تعتبر طبقات الصخور الكامبرية (التي يبلغ عمرها حوالي 600 مليون سنة) أقدم الطبقات التي وجدنا فيها معظم مجموعات اللافقاريات الأساسية..
|
“For example the Cambrian strata of rocks, vintage about 600 million years, are the oldest ones in which we find most of the major invertebrate groups.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
جامعة دول عربية
|
Arab States
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
٢-٢ وفي ٣٢ أيار/مايو ٥٨٩١، طلب صاحب البﻻغ من محكمة برنو-فنكوف المحلية أن تمنحه حق رعاية طفلته.
|
2.2 The author, on 23 May 1985, asked the Brno-venkov District Court to grant him custody of the child.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من المعروف أن العراق فيه أكبر عدد من العلماء وربما من أفضلهم على الساحة العربية..
|
It is well known that Iraq has the greatest number of scientists, who are among the best in the Arab world.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هناك عدة طرق مختلفة يمكن من خلالها تنفيذ تبادل المعلومات الصحية.
|
There are many different models of Health Information Exchanges.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تتضمن ممارسات ستيوارت تقديم الاستشارات في الاعتراضات على قرارات التحكيم والعمل كاستشاري ومحامي رئيسي أمام المحاكم المحلية.
|
Stewart’s practice includes advising on challenges to arbitral awards and appearing as lead counsel and advocate before local courts.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمكن تخفيف حدة المخاطر بقليل من التفكير الخلاق
|
Some of the costs can be minimized with a little creative thinking.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
خلود أبو حمص
|
Kholoud Abu Homos
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كانت شو تقع في ما تُعرف اليوم بمنطقة نهر يانغتسي في الصين الوسطى.
|
Chu was located in what is now the Yangzi River area of central China.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي ١٦ أيار/مايو ١٩٩٤، ورد في برقية لوكالة اﻷنباء الفرنسية أن شابا سنه ١٧ سنة أعدم شنقا في مكان عام في مشهد بتهمة اﻻعتداء الجنسي على قاصرة.
|
On 16 May 1994, according to a report by Agence France-Presse, a 17-year-old youth was publicly hanged in Mashhad, having been convicted of sexually assaulting an under-age girl.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
16 - في حالة تقديم المزيد من إخطارت الإجراءات أو المقترحات التنظيمية النهائية خلال الفترة المؤقتة لمواد كيميائية أوصت لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراجها في المرفق الثالث، خلال الفترة المؤقتة، تصدر موجزات لها في منشور الموافقة المسبقة عن علم (الفرعان 2-2 و2-3) وفقاً للمادتين 5 و6.
|
In the event that further notifications of final regulatory actions or proposals are submitted during the interim period for chemicals recommended for listing in Annex III by the Chemical Review Committee, summaries are published in the PIC Circular (sections 2.2. and 2.3) in line with articles 5 and 6.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهذا سيجلب المزيد من المصالحة في المجتمع.
|
This will bring about harmony in society.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فلسطين (18989)
|
Palestine (18989)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إن هذا الصراع هو جزء لا يتجزأ من النضال من أجل الخبز والأجور، و ضد رأس المال و حكوماته، مهما كان ت تلاوينها البرجوازية.
|
This struggle is integrally linked for bread and wages, agaings capital and its governments, whatever shade of bourgeois government they may be.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وينتج عن هذا الأمر تدمير ثقافيّ، وهو أمر خطير للغاية، تعادل خطورته خطورة انقراض الأنواع الحيوانية والنباتية” (الإرشاد الرسولي ما بعد السينودس المسيح يحيا، 186).
|
This produces a cultural devastation that is just as serious as the disappearance of species of animals and plants” (Christus Vivit, 186).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
" ولكن يمكن أن يُوجد
|
It can only be found."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
جيم - المتابعة
|
Follow-up
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تضمنت اتفاقية أوسلو ماهية أنواع السلاح وعددها لدى افراد القوات الفلسطينية.
|
The Oslo Accord stipulated the quality and quantity of the weapons the Palestinian forces could use.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حمل المسيح خطايانا -اخذ مكاننا- هذه اية 28 من الاصحاح 9 من رسالة العبرانيين؛ لذا فهوا كان يتكلم عن المسيح.
|
Christ bore our sins – he took our place – that’s the 28th verse of that 9th Chapter in the Book of Hebrews; so he was making an argument for Christ.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الشركة نقل المطار
|
Arsis Airport Transfers company
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأود اعطائك وصفة طبية
|
再给她开点保健品
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل تشامبيكا راناواكا، وزير البيئة والمصادر الطبيعية في سري لانكا.
|
The President: I now give the floor to His Excellency The Honourable Champika Ranawaka, Minister of Environment and Natural Resources of Sri Lanka.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
خلفية عادية
|
Negative Text on Normal Backgroundcolor-kcm-set-preview
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
44 - واتسمت الشراكة مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام بالأهمية الكبيرة.
|
44. Partnership with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations was central.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يان هوس
|
Jan Hus
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إنه متطفل، يتسكع في مكان لا ينتمي إليه ويصطاد فيه
|
He's kind of a poacher. Goes where he doesn't belong...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما فعلت في الحريق الأول عندما كنا أطفال
|
Like i did in the first fire when we were kids.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومؤسسة ماري روبنسون
|
the Mary Robinson Foundation
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يا للهول , إنظروا لهذا
|
Jesus, look at that.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وحادث سيارة شبه قاتل وحادث تحطم طائرة
|
Lex survived the meteor shower... a near-fatal car accident and a plane crash.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الخبرة
|
Experiance
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقامت فرق الانقاذ باجلاء قرويين محاصرين باستخدام القوارب في بعض الاقاليم بما في ذلك أيوتايا العاصمة التايلاندية القديمة حيث ارتفعت مياه الفيضانات الى نحو 1.5 متر في بعض الاحياء مما أدى الى قطع الطرق واغراق المنازل والمتاجر والاراضي الزراعية.
|
Rescue teams evacuated stranded villagers by boat in some provinces, including the old Thai capital Ayutthaya where flood waters swelled to about 1.5 metres (5 ft) in some districts, cutting off roads and inundating homes, shops and farmlands.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يجب أن تكون صلبا طوال الوقت.
|
You have to be strict all of the time.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الاتفاق على تعريفات مشتركة فعالة وتفضيلية لرابطة منطقة التجارة الحرة (28 يناير, 1992)
|
Agreement on the Common Effective Preferential Tariff Scheme for the ASEAN Free Trade Area (January 28, 1992)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد جلبت لك شيء صغير لأقول لك تهانينا
|
I got you a little something to say congratulations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومن ثم قد يكون مستصوبا للشرطة أن تنظر في النشر الثابت لأفرادها في مواقع التسجيل والاقتراع في المناطق الريفية، وأن تقوم في الوقت نفسه بدوريات أمنية على مواقع الاقتراع في المناطق الحضرية حيث يسهل الاتصال والوصول إلى المواقع.
|
It may therefore be advisable for the police to consider static deployment of its personnel at registration and polling locations in the rural areas, while conducting security patrols for the polling locations in the urban areas where communication and accessibility are easier.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد أُدخلت تعديلات على نظام كوسباس-سارسات بحيث يوفر نداءات أمنية سرية، وأصبح نظام كوسباس-سارسات لنداءات أمن السفن، الذي يعمل على التردد 406 ميغاهرتز، ممتثلا الآن لشروط المنظمة البحرية لدولية.
|
Modifications have been made to the COSPAS-SARSAT system to provide discreet security alerts and the COSPAS-SARSAT 406 MHz SSAS now complies with IMO requirements.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأعلنت الراهبات أنه وفقا للإحصاءات ارتفع معدل الاستغلال الجنسي بنسبة 30 في المئة خلال كأس العالم لكرة القدم في ألمانيا عام 2006 وبنسبة 40 في المئة أثــناء كـأس العالم لكرة القدم في جنوب أفريقيا عـام 2010.
|
The nuns said statistics showed that sexual exploitation rose 30 percent in connection with the World Cup in Germany in 2006 and 40 percent at the World Cup in South Africa in 2010.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أهلًا بك في الصفحة المخصَّصة للدعم الفني لما بعد البيع من Linz Electric. هنا ستجِد طرُق التواصل مع شبكة مراكز خدمة العملاء وتقديم الدعم الفنِّي الخاصَّة بنا، ومدد وإجراءات طلب الضمان وكتيِّبات إرشادات الاستعمال والصيانة وقائم قطع الغيار. كما يمكِنك أيضًا حسب رغبتك تحميل تطبيقنا من خلال الرابط الموجود هنا في الأسفل.
|
Welcome to Linz Electric’s web page dedicated to customer service. Here you can find our service centers, warranty terms and conditions, maintenance manuals and spare parts lists. In addition you can download our APP directly from the link below.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل ستعترف أمريكا بدولة فلسطين ؟؟
|
Should the USA recognize the state of Palestine?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أخوك / بديع الزمان 0
|
Great father/son time.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كوب من النبيذ مع العشاء على ما يرام ، ولكن تذكر أن تتوقف عن شرب الكحول ثلاث ساعات قبل الذهاب إلى السرير.
|
A glass of wine for dinner is good, but remember to stop drinking three hours before you go to sleep.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فقد قال لرسله : " اذهبوا إلى العالم كلـه... "
|
He said to them, "Go into the whole world
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لكن، أَعطِها لأحد الفقراء عن روح ابنة أخي!.
|
I’d gift it to my older sister for my nephew’s room!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تظن (إلين) أنكِ حاولتِ قتلها
|
Ellen thinks you tried to kill her.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
HotStar مخصص بالكامل للأفلام والبرامج التلفزيونية الهندية ، وعلى هذا النحو - فهو بمثابة بوابة التدفق.
|
HotStar is totally devoted to Bollywood movies and TV shows, and all things considered – it goes about as a streaming entry.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- أنت نسيت
|
- You forgot.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في السياسة والتخطيط العسكري، يشير مصطلح المجهود الحربي إلى التعبئة المنسقة لموارد المجتمع - الصناعية والبشرية على حد سواء - لدعم القوة العسكرية.
|
In politics and military planning, a war effort refers to a coordinated mobilization of society's resources—both industrial and human—towards the support of a military force.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
11 - في الجلسات من 222 إلى 225، المعقودة في 21 و 22 شباط/فبراير، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن إجراء استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع جوانبها.
|
11. At its 222nd to 225th meetings, on 21 and 22 February, the Committee held a general debate on a comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المكتبة الجيدة هي قصر تجمع فيه الأرواح النبيلة من جميع الأمم والأجيال
|
A good library is a place, a palace where the lofty spirits of all nations and generations meet.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نحن نهدف إلى خلق مكان عمل شامل لاجتذاب واستبقاء الناس الموهوبين من جميع الخلفيات والثقافات.
|
We aim to create an inclusive workplace to attract and retain the most talented people from all backgrounds and cultures.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عندها فقط يمكن تطبيق الأسمدة.
|
So, they could only get fermentation.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
– قال: (وكلها هذه الأحاديث)، والصواب: “وكل هذه الأحاديث”.
|
“It had all those elements,” he said, “and it was all true.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فهنّ يعتقدن أحيانًا أنهنّ يملكن جميع الأجوبة.
|
They often think they have all the answers.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2) أمن العمليات
|
2) Operation Security
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.