source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
إذا كنت تبخل على الدهون الصحية omega-3s في الأسماك والمكملات الغذائية وبعض المنتجات النباتية والألبان؟ كنت في عداد المفقودين على طريقة رائعة للمساعدة في منع مجموعة من المشاكل الشائعة.
|
If you skimp on healthy fats — omega-3s in fish, supplements, and some plant and dairy products — you’re missing out on a great way to help prevent a host of common problems.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
خدمة شيك تشين "
|
Cheque Chain '
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سوف تقوم بتنظيف سيارتي ... الآن
|
You're gonna clean my van... right now.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
زوجان في هذه الحالة سيكون لهما ضغط دائم على أيديهما ، خاصة إذا أصبحت الأموال ضيقة.
|
A couple in this situation will have a constant stressor on their hands, especially if finances become tight.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قام بهدوء بتحريك إصبعه بهدوء في مسحوق حجر الروح ورسم رمزًا في الهواء.
|
He calmly dabbed his finger in the crushed spirit stone and drew a symbol in the air.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
17 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل القوة:
|
17. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNDOF are:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أراهن أنهم جميعًا لديهم موقف سيئ وإصابات قديمة أيضًا.
|
He does have bad knees and probably some other old injuries as well.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولذلك، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لعدم كفاية ما قُدّم من أدلة.
|
The claim is, therefore, inadmissible for non-substantiation under article 2 of the Optional Protocol.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أريد ممارسة الحب مع كليكما نعم , أنا لست ..
|
I want to have sex with both of you. Yeah, I don't... I don't think that's gonna...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
جيليب لا واحدة
|
Jelep La one
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
على الرغم من ذلك ، أنت تصحو وتعرف أن شيئا ما بداخلك قد تغير أثناء الليل .
|
Yet, you awaken and know that something shifted within you during the night.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-ما المضحك جدًا؟
|
- What's so funny?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نجوم أخرى مرئية من الأرض أثناء الليل، عندما لا يتم حجبه من قبل ظواهر الغلاف الجوي، والتي تظهر كما العديد من نقاط مضيئة ثابتة بسبب بعدها الهائل.
|
Other stars are visible from Earth during the night when they are not obscured by atmospheric phenomena, appearing as a multitude of fixed luminous points because of their immense distance.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الشرائح سلسلة الغابات,باستخدام لون الأرض جنبا إلى جنب مع شكل الرسوم المتحركة الساحرة,لإنشاء شريحة لطيفة وأرجوحة للأطفال جميلة,يمكن أن تضيف موقف لكرة السلة تصبح ثلاثة-في-واحد متعدد-وظيفة مجموعة الشرائح المتأرجحة
|
The forest series slides, using the earth color combined with the charming cartoon shape, to create a cute slide and swing for lovely kids, can add a basketball stand become a three-in-one multi-function swing slide set
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
محطة حافلات
|
Bus and tram stop
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنتظر حتى تقابل المسنات اللواتى يديرن الفندق
|
Wait till you meet the little old ladies who run the inn.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويعتقد سرية أن كثرة اللاجئين الواصلين إلى أوروبا جعل المنظمات الأوروبية تفضل دعم اللاجئين على دعم وسائل الإعلام البديل، “وهو ما جعلنا ننتقل من صحيفة أسبوعية إلى صحيفة نصف شهرية بشكل مؤقت للأسف”.
|
Mr. Sarria believes that the large numbers of refugees arriving in Europe have led European Relief Organizations to prioritize supporting those refugees over supporting alternative media, “which caused the paper to temporarily move to bi-weekly instead of weekly publications, unfortunately.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نعم، مع بعض الاستثناءات
|
Yes, with some exceptions
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
غانوديرما وكيدوم استخراج الصانع و غانوديرما وكيدوم استخراج المورد أيضا بالجملة الموزعين-خلال 50,595 المشترين في جميع أنحاء العالم في bestfoodsauce.com
|
Ganoderma Lucidum Extract manufacturer and Ganoderma Lucidum Extract supplier also Wholesale Distributors-over 52,975 buyers around the world at bestfoodsauce.com
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
والهدف من ذلك هو البدء بقائمة محقَّقة من شركة تخزين عفش بالرياض ذات السمعة الطيبة بحيث تعمل بالفعل من خلال قاعدة أساسية من المحترفين الذين تعرفون أنه يمكنك الوثوق بها.
|
The goal is to start with a verified list of reputable moving companies so that you’re already working from a baseline of professionals you know you can trust.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويحضر براند بانتظام اجتماعات جمعيات مدمني الكحول المجهولين.
|
He attends Alcoholics Anonymous meetings regularly.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(ب) ضرورة أن ينصب اهتمام القطاع العام على أقل البلدان نموا، وبخاصة على تخفيف عبء الديون والمساعدة الإنمائية الرسمية.
|
(b) The public sector's attention is on least developed countries, in particular on debt relief and ODA.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يسمح هذان الشرطان، عند اجتماعهما، بازدهار الجريمة والاتجار بالمخدرات والإرهاب.
|
When combined, those two conditions allowed crime, drug trafficking and terrorism to flourish.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومع ذلك، تم تصوير مجموعة من أنصار الحركة العربية اليمينية المتطرفة «بلد» مرددين «بالروح والدم سنحرر فلسطين».
|
However, a group of supporters of the far-left Arab movement Balad were filmed, chanting, “With spirit and blood we will free Palestine.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكان الموقع اختار
|
The place was chosen.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأفادت "رويترز" في الأسبوع الماضي أن "كوسكو شيبنغ هولدينغز كو" ، وهي وحدة شحن الحاويات ووحدة تشغيل الحاويات التابعة لشركة "كوسكو شيبينج كورب" الصينية ، تخطط لبناء وتشغيل ميناء بقيمة ملياري دولار على ساحل المحيط الهادي في بيرو ، وهو جزء من استثمارات صينية قادمة بقيمة 10 مليارات دولار في البلاد.
|
Reuters reported last week that COSCO Shipping Holdings Co, the container shipping and terminal operation unit of China COSCO Shipping Corp, plans to build and operate a $2 billion port on Peru's Pacific coast, part of $10 billion upcoming Chinese investments in the country.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قال نائب رئيس مجلس النواب محمد الشدادي اليوم الثلاثاء، إن المسلحين الحوثيين هددوا 30 عضواً في المجلس، يقيمون في العاصمة صنعاء، بالتنكيل والقتل وتفجير منازلهم، في حال رصدوا من النواب أي تحرك معادٍ لهم.وذكر في حديث قراءه التفاصيل
|
Deputy Speaker of the House of Representatives Mohammed al-Shdadi said on Tuesday that the Houthi militants threatened 30 members of the Council, residing in the capital Sana'a, with torture, killing and bombing their homes, if they monitored any hostile- as they described- the movement of the deputies against them.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسوف بحق أن تسمى "عجيبا" ، "إلهي البطل" ، "الاب ثابت" ، "أمير السلام" (ix.
|
He will rightly be called "Wonderful Counselor," "Godlike Hero," "Constant Father," "Prince of Peace" (ix.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إنتوب
|
Intop
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ألة أخر ى؟
|
Another one?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عندما يعكس الناس داخل الشركة وخارجها جوهر النخلة ، ظهرت ثلاثة أفكار بشكل ثابت:
|
When people inside and outside the company reflect on Palm’s essence, three ideas emerged consistently:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الخليجي
|
Gulf Arab/Arabic
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا توجد الكثير من السياجات البيضاء من المكان الذي أتيت منه
|
Not many white picket fences where we come from.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في مظهر الاسمنت الألياف انحياز في معظم الأحيان يتكون من لوحات أفقية متداخلة، تقليد خشبية انحياز، اللوح و إيميتاليشينغليز. يتم تصنيع انحياز اسمنت الألياف أيضا في شكل ورقة ويستخدم ليس فقط كما الكسوة ولكن أيضا تستخدم عادة كما أسوفيت / إيف بطانة وبطانة البلاط على الطوابق والحمامات. الألياف الانحياز الاسمنت لا تستخدم فقط كما انحياز الخارجي، فإنه يمكن أيضا أن تستخدم كبديل ل اللفائف الأخشاب و بارجيبواردز في المناطق النار عالية.
|
In appearance fiber cement siding most often consists of overlapping horizontal boards, imitating wooden siding, clapboard and imitationshingles. Fiber cement siding is also manufactured in a sheet form and is used not only as cladding but is also commonly used as asoffit / eave lining and as a tile underlay on decks and in bathrooms. Fiber cement siding is not only used as an exterior siding, it can also be utilized as a substitute for timber fascias and bargeboards in high fire areas.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وستصدر الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/2003/941.
|
That letter will be published as a document of the Security Council under the symbol S/2003/941.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أراهن أنه حل في المركز الأول في مسابقة أبشع سيارة
|
You know, I bet it took first place at the Ugly-anapolis 500.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويظل أملي أن تدركي في يوم من الأيام إلى أيّ مدى أحببتكِ.
|
I just hope you will realize someday how much I love you.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
توقف ، أترك سلاحك
|
Freeze, drop your weapon. - Come on!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
منوعات استراليا كافيه
|
Australian-enough.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا أرى أيّ خير في هذا
|
I don't see what's so good about it.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يشكل الأميركيون الآسيويون ، الذين يمثلون نسبة 6 في المائة من سكان الولايات المتحدة ، نسبة 23 في المئة من طلاب الصف الأول الجدد في جامعة هارفارد.
|
Asian-Americans, who represent about 6 percent of the U.S. population, comprise 23 percent of Harvard's current freshman class.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
دُمّر أحدهما والآخر تحول إلى ملحمة، كما قال.
|
One was destroyed and the other was turned into a butcher shop, he said.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أظهرت الاختبارات أن خمسة من هذه المضخات يمكنها إزالة 1500 متر مكعب من الرمال في ثلاث ساعات.
|
Tests showed that five of these pumps could remove 1,500 cubic metres of sand in three hours.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إن الدلائل الاقتصادية بشان هذه المسألة واضحة،إذ تساهم الهجرة بنسبة كبيرة في النمو الاقتصادي.
|
The economic evidence on this issue is clear: immigration makes a strong contribution to economic growth.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وجاءت تصريحات المتحدث باسم طالبان بينما زادت وتيرة التحركات نحو مفاوضات السلام بعد سلسلة اجتماعات بين المبعوث الأميركي الخاص زلماي خليل زاد وممثلين للحركة خلال الأشهر الثلاثة الماضية.
|
The comments come as moves towards peace negotiations have intensified, following a series of meetings between U.S. special envoy Zalmay Khalilzad and Taliban representatives over the past three months.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الفيلم الذى ستشاهدونه غير سار بشدة
|
The movie you are about to see is extremely unpleasant.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مجموعة متنوعة من عدادات للمياه اليوم هو كبير جدا، واختيار مناسبة فيما بينها ليست بهذه البساطة رجل بسيط في الشارع.يوصي خبراء الأجهزة الميكانيكية شراء التوربينات.هناك أيضا متر الإلكترونية، لكنها أكثر تكلفة، وكسر في كثير من الأحيان.وإذا كان الإصلاح للمتر غير ممكن، لا بد من استبداله، وهو ما يعني مرور عملية التثبيت مرة أخرى، بما في ذلك المشي على السلطات العامة.
|
A variety of counters for water today is very great, and choose a suitable among them is not so simple a simple man in the street.Experts recommend buying turbine mechanical devices.There are also electronic meters, but they are more expensive and often break down.And if the repair of the meter is not possible, it must be replaced, which means the passage of the installation process again, including walking on the public authorities.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويوجد لدى بلدان كثيرة، بما فيها فرنسا إجراءات حماية خاصة للشخصيات البارزة.
|
Many countries, including France, had special protection measures for high-profile persons.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أخي، مَن منافسك؟
|
Brother, who is your opponent?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
باك 167 سترايك ماستر مر 82A في مخطط سلطان عمان لون سلاح الجو في عام 2013 شوروم للطيران.
|
BAC 167 Strikemaster Mk 82A in Sultan of Oman's Air Force colour scheme at the 2013 Shoreham Airshow
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأثناء الاستعراض، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 21 توصية، اعتبرت 15 توصية منها توصيات جوهرية.
|
During the audit, OIOS issued a total of 21 recommendations, of which 15 were considered critical.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الخدمة العسكرية الإلزامية في إسرائيل :
|
Compulsory military service in Israel
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
توفي Teresinha برييتو فلوريس بعد بضعة أيام.
|
Teresinha Prieto Flores died a few days later.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا أظنّ ذلك
|
Guess not.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الشرطة المدنية: الأردن: 2؛ بنغلاديش: 3؛ جمهورية تنزانيا المتحدة: 1؛ زامبيا: 1؛ زمبابـوي: 2؛ ســري لانكا: 1؛ السنغال: 2؛ غامبيــا: 2؛ غانــا: 4؛ الكاميرون: 2؛ كندا: 2؛ كينيا: 5؛ ماليزيا: 4؛ النرويج: 3؛ نيبال: 5؛ النيجر: 2؛ المجموع: 40.
|
Civilian police: Bangladesh: 3; Cameroon: 1; Canada: 2; Gambia: 2; Ghana: 4; Jordan: 2; Kenya: 5; Malaysia: 4; Nepal: 5; Niger: 2; Norway: 3; Senegal: 2; Sri Lanka: 1; United Republic of Tanzania: 1; Zambia: 1; Zimbabwe: 2: Total: 40.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قليل من العدالة..
|
A bit of justice.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
1 - 5 من 5 عقار رتب العقارات بـ العقارات المميزة Previous Page
|
1 - 6 of 6 properties Sort By / Recommended Properties
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولست بمعتوه يدور في أنحاء البلاد ليجمع الأصابع
|
I'm not some sick fuck travelling the countryside collecting fingers.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عن تلك المتابعة … الجزء الصعب انتهى.
|
That aside, the hard part is over.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذهِ الجدران صلبة ، لن يتمكن جالبي الشقاء من عبورها حينئذٍلنيتمكنوامنالقتل،وسيموتوا مرةأخرى .
|
These walls are strong. If the banelings can't get to us, they can't kill And they'll die again.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ماذا ستقدم الفضائية من جديد؟
|
What Will The New Space Offer?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
3)- الأطفال الذين يعانون من مشاكل سلوكية أو اجتماعية في المدرسة أو المنزل.
|
Children suffering from behavioral or social problems at school or home
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسيناقش الاجتماع ارتفاع أسعار الجمارك ومشكلات التجار مع الهيئة العامة للرقابة على الصادرات والواردات الخاصة بالفحص وإنهاء المستندات اللازمة لاستكمال إجراءات الإفراج الجمركى.
|
The meeting will discuss the high customs fees and the problems of traders with the General Authority for the Control of Exports and Imports which examines and completes the necessary documents for customs clearance.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"فيك" انا متأكد ان "جيس" لا تحب الذين يسرقون الجوالات
|
Vic, I'm pretty sure Jess is not into guys who steal phones.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Chemical Gloves - الشركة المصنعة والمصنع والمورد من الصين
|
Chemical Gloves - manufacturer, factory, supplier from China
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قم بتنزيل Windows Password Reset Ultimate وتثبيته على جهاز كمبيوتر يمكن الوصول إليه. ثم قم بتشغيل البرنامج على الكمبيوتر وأدخل محرك أقراص DVD أو USB فارغًا في جهاز الكمبيوتر.
|
Download and install Windows Password Reset Ultimate to an accessible PC. Then launch the program on your computer and insert a blank DVD or USB drive into the PC.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سى إن إن: الولايات المتحدة تخفض مساهماتها فى ميزانية حلف الناتو
|
U.S. Minimises its Share in NATO Budget
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما أدانت الهجمات العسكرية الإسرائيلية المستمرة في سوريا، لانتهاكها القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي، ولأنها “تقوض السيادة في سوريا”، وتهدد أمن واستقرار المنطقة.
|
They also denounced Israel's military attacks in Syria, which are "in violation of the international law and international humanitarian law and undermining the sovereignty of Syria and neighboring countries as well as endangering the stability and security in the region."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لكننا في Grademiners نضمن تعاونك معنا بسلاسة.
|
But we at Grademiners ensure that your collaboration with us goes smoothly.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
توفر الروابط أدلة الصلة التي لها قيمة هائلة لمحركات البحث.
|
Links offer relevancy traces that are immensely valuable for search engines.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عليك اللعنة هذه ثانى مرة
|
Goddamn it, that's twice.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تاريخ العرض / September 19, 2007-present
|
The Rendezvous September 2007 - Present
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عند إنشائك لمستندك وتحليل جمهورك؛ ضع في اعتبارك ما إذا كان جمهورك سيعترض على أي شيء في مستندك.
|
When developing your document and analyzing your audience, consider whether your reader will object to anything in your document.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الأمريكي سيصل إلى حوالي تريليون دولار في العام المقبل.
|
The U.S. will borrow $1 trillion next year.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الشروط والاحكام
|
Registeration Terms & Conditions
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
151 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التواصل الوثيق بين البعثة والحكومة المضيفة والسلطات المحلية والسكان المحليين من أجل توضيح ولايتها وأنشطتها في مجال حماية المدنيين والتوعية بها.
|
151. The Special Committee stresses the importance of the mission interacting closely with the host Government, local authorities and the local population in order to raise awareness and understanding of its protection of civilian mandates and activities.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
والجدير بالذكر أن الصندوق الجديد يمنح الشركاء المحتملين القدرة على الوصول إلى المستوى العالمي ونطاق سيارات رينو- نيسان - ميتسوبيشي التي زاد حجم مبيعاتها عن 10 ملايين سيارة في عام 2017 وذلك من خلال 10 علامات تجارية منفصلة توجد في جميع أسواق السيارات الرئيسية.
|
The selected partners will get access to the global scale of the Renault-Nissan-Mitsubishi enterprise, which sold more than 10 million vehicles in 2017 through 10 brands, and has a presence in all major automotive markets.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تخضع الألعاب للجنة الأولمبية الدولية (IOC).
|
The games are governed by the International Olympics Committee (IOC).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا شيء يقارن تماما على يوتيوب عندما يتعلق الأمر تقاسم الفيديو.
|
Nothing quite compares to YouTube when it comes to video sharing.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انا اكثر من صوفي
|
- I'm more into mysticism.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعلاوة على ذلك، قدمت شركة البترول الوطنيـة الكويتية أدلة تثبت أن مبيعاتها من المنتجات المكررة في الكويت ارتفعت منذ 2 آذار/مارس 1991.
|
Furthermore, KNPC presented evidence to show that its sales of refined products in Kuwait have increased since 2 March 1991.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الهاتف: +971 4 884 6666
|
Telephone: +224 62 323 8065
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الأكواب في سلة المهملات الأخرى الطفل بأوهامك أنت
|
Cups are in the other wastebasket, baby's in your mind.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لماذا لا تتحقق من المطبخ ؟
|
Why don't you check out the kitchen?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذه كاليندا شارما هي هنا كي تشهد
|
This is Kalinda Sharma;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأبدت حكومة الرئيس إيمانويل ماكرون ردود فعل متباينة.
|
President Emmanuel Macron's government has given a mixed reaction.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تيك ذات
|
Take That!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نعم أعرف عزيزتي ولكن ماذا ؟
|
Yeah, I know, sweetheart, but what?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومن الجدير عند هذه النقطة للنظر، والديكور في جميع أنحاء القاعة، التي ينبغي أن تكون في وئام مع بقية الممر والحمام، والتفكير ما هو النمط ككل يريد أن يحصل الناس في قاعة التصميم.
|
It is worthwhile at this stage to think over and decor the whole hallway, which should be in harmony with the corridor and with the rest of the rooms, to think about what style the whole person wants to get when decorating the hallway.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تم إجراء 91 تقييما لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة و 76 تقييما لمعايير العمل الأمنية الدنيا
|
91 minimum operating residential security standards and 76 minimum operating security standards assessments carried out
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
جين أير
|
Mr Edward Fairfax Rochester
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كتب بمذكراته أنها كانت واحدة من "شجرتى الزيتون" الواقفة أما الرب
|
He wrote in his journal that she was one of "two olive trees that stand before the Lord."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يا جدتى
|
Get out of our village.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كم من الوقت سيستغرق لإعداد إنترنت جزر القمر استضافة ويب؟
|
How much time will take to set up internet Kenya web hosting?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إنهُ يريدُ أن يضاجع واحدةٌ مننا.
|
He wants to fuck one of us.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنتِ تقولين هذا و أنتِ الشخص الذي يمنعني أكثر من الراحة
|
You're saying that when you're the person who prevents me from being at ease the most.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتم تصنيف 20% على أنهم يقفون موقف الحياد, بينما عبرَ 10% عن تأييدهم للمتمردين.”
|
Another 20 percent were deemed neutral and the remaining 10 percent expressed support for the rebels."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد نجَحَ الإسرائيليون في 1993 في شرعنة استعمارهم برضى الفلسطينيين.
|
Israelis succeeded in 1993 in legitimizing their colonial takings with Palestinian acquiescence.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
دريوال براغي مسامير اللوح مسامير الحفر الذاتي مفكات ذاتية الطرق مسامير خشبية آلة المسمار مجموعة براغي العبث مسامير الأمن والدليل براغي ذاتية الغلق SEMS مسامير تأكيد مسامير
|
Drywall Screws Chipboard Screws Self Drilling Screws Self Tapping Screws Wood Screws Machine Screw Set Screws Tamper Proof Security Screws Self-locking Screws SEMS Screws Confirmat Screws Concrete Screws
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وطوال سنوات، تستكشف إميليا ماتالانا، عالمة الكيمياء الحيوية من جامعة فالنسيا في إسبانيا، وزملاؤها طرقًا عملية لمنع تلك الأكسدة.
|
Biochemist Emilia Matallana of the University of Valencia in Spain and her colleagues have been exploring practical ways to fend off such oxidation for years.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.