source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
٣ - ويورد هذا التقرير ردود الحكومات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها التي وردت حتى ٧ تموز/يوليه ٢٠١٤.
|
3. The present report reproduces the replies from Governments and organs and agencies of the United Nations that had been received as at 7 July 2014.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولقد تعلمت في الأسبوع الماضي أنها لا تصلح
|
I have learned in the last two weeks that it is not working.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
8 - أعربت اللجنة عن تقديرها للمساعدة المقدمة من خلال الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل تعزيز مشاركة الأعضاء المنتمين إلى بلدان نامية في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية.
|
8. The Committee expressed appreciation for the assistance provided through the Voluntary Trust Fund to enhance the participation of members from developing countries in the meetings of the Legal and Technical Commission and the Finance Committee.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ألقى يديه على مسالميه. نقض عهده.
|
He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
صحيح
|
- Taken a flight back!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمكنك بالطبع الاشتراك والاستفادة من تداولل أي وسيط الخيارات الثنائية أو موقع التداول المرخصة خارج المملكة المتحدة أو أوروبا.
|
You can naturally register and utilize the services of any Binary Options broker or trading website licensed outside the UK or Europe.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
معاشر المؤمنين: إن البركات تتنزل في هذا الشهر الكريم.
|
Believers are a cash cow for these greed mongers.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تصنيف: أساطير صينية
|
Great Flood
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
o قياس رضا الموظفين.
|
Measuring Staff Happiness.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتشمل آليات التكيّف السلبية اقتراض مبلغ يتوجب سداده من أرباح محصول العام التالي، واستهلاك البذور التي ينبغي حفظها لموسم الزراعة في العام التالي، وتقليل عدد الوجبات اليومية من ثلاث وجبات إلى اثنتين، أو حتى واحدة.
|
Negative coping mechanisms include taking out a loan that must be repaid from profits from the following year's harvest, eating seeds that should be saved for next year's planting season, and reducing the number of daily meals from three down to two, or even one.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تعال سأقوم بطلب الطعام لك
|
Come on, I'll get you set up.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا يمكنني البقاء بغرفة مع طفل يبكي
|
I can't stay here in a room with a kid crying'.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
١٤ - برامج إزالة اﻷلغام -
|
14. Mine-clearing programmes -
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أرسل الرب عذراء إلى حياتهم.. بثوب من قطعتين
|
Lord sent a dame in their life... clad in a two-piece."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الفشل في جعلها صفحة رئيسية
|
It fails to set as homepage
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2. بطانة الداخلية هي النسيج للتنفس والناعمة المعاوضة, الذي يجعلك تشعر على نحو سلس لبشرتك وتبقى دافئا في الشتاء ولكن يبقى بارد في summar.
|
2. Inside lining is breathable and soft netting fabric, which makes you feel smooth to your skin and stay warm in winter but keep cool in summar.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- الآن ,الآن
|
- Now. Now!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أحمد أديب درس في مدرسة المجيدية بالنسبة للتعليم الابتدائي قبل حصوله على درجة البكالوريوس من جامعة ستافوردشير في عام 2007م.
|
Ahmed Adeeb attended the Majeediyya School for his primary education before receiving his degree from Staffordshire University in 2007.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ورأى المسيح الأغنياء وهم يلقون مبالغ كبيرة مِن المال في الصندوق.
|
Jesus watched as many wealthy people put large sums of money into the offering box.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
موسيقيون من تالين
|
Musicians from Tallinn
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الأمير هاري قبل عودته من أفغانستان: نعم لقد قتلت عددا من مقاتلي طالبان
|
Prince Harry in Afghanistan: "I Killed Taliban."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأود أن أشكركم، سيدي، على تحديد موعد هذه الجلسة المفتوحة لمجلس الأمن اليوم.
|
I wish to thank you, Sir, for scheduling this open meeting of the Security Council today.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من خلال عمله مع فريق صغير ، قام بتغيير جين يقوم بتكوين بروتين يسمى مستقبل CCR5 والذي يستخدم فيروس HIV البروتين لدخول الخلايا.
|
Working with a small team, He altered a gene that makes a protein called the CCR5 receptor that HIV uses the protein to enter cells.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- تعليم المهارة الحركية كلها بصورة مبسطة في أول الأمر.
|
Keep your training sessions simple at first.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتعود ملكية جميع الأراضي في تنزانيا من قبل الحكومة ، والتي يمكن استئجار الأراضي لمدة تصل إلى 99 عاما .
|
According to the CIA, all land in Tanzania is owned by the government which can lease land for up to 99 years.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في الصحراء ليست البيض، وليس الدجاج الصحراء.
|
The desert knows no eggs. The desert knows no hens.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نقل الملفات: USB
|
File Transfer: USB
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"عميل خاص ، المقدم بريء"
|
"Special agent" "The LTC is innocent"
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
! لقد منحتيه عيناً سوداء
|
You gave him a black eye!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تسعى دولة الكويت لأن تكون عضوا للمرة الأولى في مجلس حقوق الإنسان. وتود في هذه المناسبة، تقديم ما يفيد من معلومات حول تعهدات دولة الكويت الطوعية والتزاماتها ومساهماتها في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصُعد الإقليمية والوطنية والدولية.
|
As this is the first time that the State of Kuwait has been a candidate for membership in the Human Rights Council, it would like to take this opportunity to provide information on its voluntary pledges and commitments with regard to its contributions to the promotion and protection of human rights at the national, regional and international levels.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا هو حالتي.
|
This is my case.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
“كينغستون
|
Kingston
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مدير استشاري - سيرجي.
|
Consultant Manager - Sergey.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ونرى أن مبادرة الرئيس بدعوة مجلس الأمن إلى تناول مسألة منع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها مبادرة هامة كما أنها جيدة التوقيت.
|
We believe that the President's initiative to have the Security Council take up the issue of the prevention and resolution of conflicts in Africa is both important and timely.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
18 - تعكف الإدارة حاليا على إعداد خطة عمل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، لضمان الانتقال السلس من نموذج مراكز الأمم المتحدة للإعلام على الصعيد الوطني إلى النموذج الإقليمي الجديد، مع السعي في الوقت نفسه إلى صون ما تراكم من خبرة ومعرفة وإلى حماية الذاكرة المؤسسية والشراكات المقامة مع المراكز الإعلامية الوطنية.
|
The Department is working on an action plan, in consultation with Member States, to ensure a seamless transition from the model of United Nations information centres at the national level to the new regional model, while seeking to safeguard the accrued experience, knowledge, institutional memory and partnerships of the national information centres.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأشكر الجيش
|
Thank the Military
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أينما تذهب، يعد مركز PCC مكانًا رائعًا للبدء!
|
If so, the CPS manual is a great place to start!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
استدعاء خبراء المفرقعات.
|
Call bomb squad.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تم استخدام Monoscopes كمولدات أحرف لعرض الفيديو بنمط النص في شاشات الكمبيوتر لفترة قصيرة في الستينيات. [1] [2] [3] [4] انخفض المنظار الأحادي في شعبيته خلال الستينيات بسبب عدم قدرته على إنشاء بطاقة اختبار اللون ، وتطوير مولدات إشارة نموذج اختبار تلفزيون الحالة الصلبة. yigiygyif gi
|
Monoscopes were used as character generators for text mode video rendering in computer displays for a short time in the 1960s.[1][2][3][4] The monoscope declined in popularity during the 1960s due to its inability to generate a colour test card, and the development of solid state TV test pattern signal generators.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أفضل الخدمات الترفيهية في عطلتك
|
The best entertainment for your holidays
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
“بسام السايح، الذي كان يعاني من سرطان العظام والدم، توفي في المركز الطبي أساف هروفيه في بئير يعقوب، بحسب ما أعلنته هيئة شؤون الأسرى التابعة للسلطة الفلسطينية.
|
Bassam al-Sayeh, who suffered from bone and blood cancer, died at the Assaf Harofeh Medical Center in Beer Yaakov, according to the Palestinian Authority Prisoner Affairs Commission.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل يمكن أن يكون التلاعب بنتائج الانتخابات.
|
You could have rigged elections.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نضيف الى ذلك بدء سريان اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتطوير اتفاقيتي بازل وباماكو اللتين تنظمان نقل النفايات السامة والملوثات اﻷخرى والتخلص منها؛ وبلدان المنطقة أطراف في هذه اﻻتفاقيات.
|
To this should be added the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the elaboration of the Conventions of Basel and Bamako, intended to regulate the transport and elimination of toxic wastes and other contaminants, Convention to which States of the zone are parties.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- حقاً؟
|
- Yeah.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نعم قالت عليكِ بالهدوء
|
Yes. She says just to sit tight.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
والان ، بالتأكيد
|
And then, of course, there's this.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
و المنظّمة الشيوعية الثوريّة ، المكسيك تناضل في سبيل تطبيق هذه الشيوعيّة الجديدة و قد رسمت توجّها إستراتيجيّا و صاغت برنامجا أساسيّا للثورة التحريريّة الضروريّة للمكسيك .
|
The Revolutionary Communist Organization, Mexico, is fighting to apply this new communism and has established the strategic orientation and initial basic program for the liberating revolution Mexico needs.23
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعرفت أنه تعرف ، وبعبارة أخرى ، أن بعض أعضاء الجبهة الإسلامية القومية ، الذين لا زالوا يشكلون حكومة السودان ، هم نفس الرجال المسؤليين عن محاولة اغتيال الرئيس حسني مبارك.
|
It knew and knows, in other words, that some of the members of the National Islamic Front, which continues to constitute the Government of Sudan, are the same men responsible for the assassination attempt against Mubarak.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أخبرني... ماذا لو مت؟
|
'Tell me... what if you die?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
١٣ طالبا حصلوا على امتياز
|
33 students received awards.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ينبغي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أن يثني بشدة عن الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار من خلال تفسير ذلك بشكل واضح على أنه تهديد ظاهر للسلام والأمن الدوليين، مع ما قد يستتبع ذلك من إجراءات عقابية بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة. [9-20]
|
The UN Security Council should severely discourage withdrawal from the NPT by making it clear that this will be regarded as prima facie a threat to international peace and security, with all the punitive consequences that may follow from that under Chapter VII of the UN Charter. [9.20]
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا لا علاقة به مع الخصوصية
|
This has nothing to do with privacy!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مما سيُظهِر حقولًا إضافية متعلقة بعملية إنشاء الموقع.
|
This will display additional fields relating to the site creation process.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي دورتها السادسة، استمعت اللجنة إلى إحاطة عن آخر اجتماع مشترك بين اللجان واجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان لمتابعة توصياتهم.
|
At the sixth session, the Committee received a debriefing on the most recent inter-committee meeting and the meeting of chairs of the human rights treaty bodies to follow up on their recommendations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذا اسم رائع - شكرًا -
|
- That's a great name. - Thanks.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا يوجد هناك الشخص حقق نجاحا دون عقبات
|
No one became successful, without some obstacles.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ذا سيتيو
|
Sitio By The Beach The Sitio
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعلى الرغم من العقوبات الأمريكية الجديدة المفروضة على إيران والتي تهدف إلى الضغط على طهران بسبب نشاطها العسكري في الشرق الأوسط وبرنامج الصواريخ الباليستية، فإنالجمهورية الإسلامية مستمرة في تحسين ترسانتها الصاروخية.
|
Although new American sanctions on Iran are meant to pressure the Islamic Republic regarding its activity militarily in the Middle East and its ballistic-missile initiative, the regime is said to be improving its missile arms.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهي لا تقدم أي أدوات للتجارة الإلكترونية لهذه الخطة بعد الآن ، ولكن يتم توفير طبقة المقابس الآمنة ، لذلك يمكنك تجربة زر PayPal إذا كنت تريد ذلك.
|
They don't offer any ecommerce tools for this plan anymore, but an SSL is provided, so you can try out a PayPal button if you want.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قصتها هي لعبة أفلام تفاعلية، تركز على سلسلة من سبع مقابلات شرطة خيالية من عام 1994. مع بدء اللعبة ، يتم تزويد اللاعب بسطح مكتب قديم يحتوي على العديد من الملفات والبرامج. ومن بين البرامج ملفات نصية تعليمية تشرح آليات اللعبة. أحد البرامج التي يتم فتحها تلقائيًا على سطح المكتب هو "قاعدة بيانات المنطق" ، والذي يسمح للاعب بالبحث عن مقاطع الفيديو وفرزها داخل قاعدة البيانات ، والتي يوجد منها 271. مقاطع الفيديو هي مقابلات للشرطة مع امرأة بريطانية هانا سميث. لا يمكن مشاهدة المقابلات بأكملها، مما يجبر اللاعب على مشاهدة مقاطع قصيرة. في المقابلات ، تجيب هانا على أسئلة غير معروفة إلى محقق خارج الشاشة، مما يدفع اللاعب إلى فك شفرة سياق الإجابات. يتم نسخ إجابات هانا، ويجد اللاعب مقاطع من خلال البحث في قاعدة البيانات عن كلمات من النسخ، في محاولة لحل الحالة عن طريق تجميع المعلومات معًا. عندما يختار المشغل المقاطع ، يمكنه إدخال علامات المستخدم ، والتي تتوفر بعد ذلك كمصطلحات قابلة للبحث. أحد الملفات الموجودة على سطح المكتب هو مدقق قاعدة البيانات ، والذي يسمح للاعب بمراجعة عدد المقاطع التي تم عرضها ؛ أثناء عرض مقطع ، يتغير المربع الأحمر في مدقق قاعدة البيانات إلى اللون الأخضر. يتميز سطح المكتب أيضًا بلعبة مصغرة لعبة المرآة، استنادًا إلى لعبة اللوحة الإستراتيجية ريفيرسي .
|
Her Story is an interactive movie game, focusing on a series of seven fictional police interviews from 1994.[1] As the game begins, the player is presented with an old desktop, which contains several files and programs.[2] Among the programs are instructional text files, which explain the game's mechanics.[3] One of the programs automatically open on the desktop is the "L.O.G.I.C. Database", which allows the player to search and sort video clips within the database,[4] of which there are 271.[5] The video clips are police interviews with Hannah Smith, a British woman. The interviews are unable to be watched in their entirety, forcing the player to view short clips.[6] In the interviews, Hannah answers unknown questions to an off-screen detective, prompting the player to decipher the context of the answers.[7] Hannah's answers are transcribed, and the player find clips by searching in the database for words from the transcriptions, attempting to solve the case by piecing together information. As the player selects clips, they can enter user tags, which are then available as searchable terms.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
و"عدم الولاء" مفهوم يروج له القوميون البيض من الأمريكيين بشكل أساسي، ويعتبر أحد تجليات معاداة السامية، ومفاده أن اليهود مخلصون لإسرائيل أكثر من البلدان التي يقيمون فيها.
|
Loyalty is a concept promoted mainly by white nationalists and is a manifestation of anti-Semitism that Jews are more loyal to Israel than the countries in which they reside.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
* أثناء النوم تنفذ المركبات الكيميائية الموجودة في أجسامنا مهماتها في هضم الطعام من الليلة المنصرمة.
|
As we sleep, chemicals in our bodies are at work digesting food from the previous night.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
:: إقامة الشراكات مع الدوائر التي ليس لها صلة بالغابات للدلالة على مساهمة هذه الأخيرة في جدول الأعمال المجتمعي
|
establish partnerships with constituencies external to forests to demonstrate the contribution of forests to societal agenda
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ميلاواتي
|
Oyo Rooms Ballygunge
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مهاراتي متراجعة
|
I'm rusty.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويعد احترام تلك الحقوق واحدا من البارامترات التي توجه وتشكل الأساس لسياسة التنمية الاجتماعية التي تتبعها حاليا حكومة السيد هوغو تشافيس فرياس رئيس الجمهورية والموجهة نحو القضاء على الفقر وضمان توفير حياة لائقة لشعبنا في سياق بناء نموذج لتنمية إنسانية تقوم على أساس مبادئ العدالة الاجتماعية، والإنصاف والتضامن والشمول الاجتماعي.
|
Respect for such rights is one of the parameters that guides and underpins the policy of social development that is currently being pursued by the Government of President Hugo Chávez Frías and which is geared to eradicating poverty and to guaranteeing a worthy status of living for our people in the context of the building of a humanist development model predicated on the principles of social justice, fairness, solidarity and social inclusion.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- أين سيحدث هذا؟
|
- Okay, where is this going to happen?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذا قطعت روسيا أوصال نفسها، كما هو متوقع، في وقت لاحق من هذا القرن - كما فعل الاتحاد السوفييتي في عام 1991 - سيكون هذا إلى حد كبير نتيجة لسياسات الرئيس الروسي فلاديمير بوتين.
|
If, as is imaginable, Russia dismembers itself later this century — the way the Soviet Union did in 1991 — it will largely be a consequence of President Vladimir Putin’s policies.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أنا لا أعرف إلى أي مدى النسور ستحتاج اليك ولكن اصدقائك يحتاجون بعض المساعدة
|
I don't know how much longer the Eagles are gonna need you, but your friends could use a little help.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويفترض أن تفتتح محاكمة الإقالة في 25 الشهر الجاري، أي بعد 4 أيام على انتهاء دورة الألعاب الأولمبية، على أن تستمر 5 أيام وتنتهي بتصويت على الحكم.
|
The impeachment trial is set to open around August 25 -- four days after the Olympics closing ceremony -- and is expected to last five days, concluding with a judgment vote.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في حال أردتي تجربة زيت الخروع، تحدثي مع طبيبتك في موعد متباعة الحمل المقبل.
|
If you still want to try castor oil, talk to your doctor at your next antenatal appointment.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
البند 7- اعتماد التقرير
|
Item 7. Adoption of the report
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وإذا لم يكن كذلك، قم بحذف أيٍ من الملفات غير الضرورية من جهاز الكمبيوتر الخاص بك.
|
If not, delete any unnecessary files from your computer.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2- (ما يقال لك إلا ما قد قيل للرسل من قبلك إن ربك لذو مغفرة وذو عقاب أليم * ولو جعلناه قرآنا أعجميا لقالوا لولا فصلت آياته ءأعجمي وعربي قل هو للذين آمنوا هدى وشفاء والذين لا يؤمنون في آذانهم وقر وهو عليهم عمى أولئك ينادون من مكان بعيد) فصلت 43,44
|
He that eats, eats to the Lord, for he gives God thanks; and he that eats not, to the Lord he eats not, and gives God thanks.” -Romans 14:5,6
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ستلمس الفرق عند استخدامكم "نموذج الحوالات الذكي" الجديد والذي تم تصميمه ليمنحكم العديد من المزايا ومنها:
|
You will notice the difference once you start using the new “Smart Transfer Form” which comes with a number of features:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أقاموا في إيران لمدة عام تقريباً.
|
They stayed in Iran for about a year.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولذلك، يوافق وفده على تقييم هذه الترتيبات في ضوء الخبرة وعلى الحرص على تجنب إنشاء نسق بيروقراطي جديد.
|
His delegation therefore agreed that those arrangements should be assessed in the light of experience and that care should be taken to avoid the creation of an additional bureaucratic layer.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نملك قوى مطلقة كالآلهة.
|
We're all we've got.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الاستراتيجيات القطاعية لتطوير الإحصائيات (SSDS) _ NSDS GUIDELINES
|
Sectoral strategies for the Development of Statistics (SSDS) _ NSDS GUIDELINES
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فعلى سبيل المثال، يقول بعض الناس أنها قد ساعدت بـ:
|
For example, some people say they have helped with:.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
والآن سيتوجب عليهما التعامل مع التغير المتوسط في المشاركة ، وأن المستخدمين الجدد الذين يضيفونهم في مناطق آسيا والمحيط الهادئ وبقية العالم يكسبون أقل من المستخدمين في أمريكا الشمالية بواقع 10 أضعاف
|
Now it will both have to deal with the sharing medium shift, and that the new users it’s adding in the Asia-Pacific and Rest Of World regions earn it 10X less than users in North America.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اختبار تحمّل الجلوكوز الفموي (OGTT): يقيس هذا الاختبار كيفية استجابة جسمك لتحدي الجلوكوز.
|
Oral Glucose Tolerance Test (OGTT): Tests how your body responds to a glucose challenge.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الأمر مختلف عن الألعاب المنزلية اللتي يلعبونها في بيوتهم
|
After all, how different can it be from the home games... they've played their whole lives?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اب وحيد عليه ان يتخذ ذلك القرار بنفسه
|
Single parent, having to make that decision by himself.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يعجبني الزمان حينما يدور
|
I love when that time comes around.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
161 - ويرد في الفصل الثالث عشر، الفرع جيم، نص القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الخامسة عشرة، المعقودة في 21 تموز/يوليه 1999، في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
|
161. The text of the resolution adopted by the Special Committee at its 15th meeting, on 21 July 1999, appears in the form of a recommendation of the Special Committee to the General Assembly in chapter XIII, section C.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
32- الإجراء: سيُدعى المؤتمر إلى النظر في نتائج أعمال الفريق العامل المُخصص المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه لاعتمادها.
|
32. Action: The COP will be invited to consider the outcome of the work of the AWG-LCA referred to in paragraph 31 above for adoption.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
على الرغم من أنني لن أنصح برنامج استعادة البيانات المجاني هذا للمبتدئين لأنه خالٍ تمامًا من واجهة المستخدم الرسومية ويستخدم واجهة سطر الأوامر التي قد تخيف بعض المستخدمين.
|
Although I would not recommend this free data recovery software to beginners because it is completely devoid of a GUI and uses a command line interface that can intimidate some users.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كان يعني بالأنبوبِ أنبوبَ النفط، طبعاً.
|
They made petrol pumps, of course.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بالإضافة إلى ذلك، يواجه المحررون حواجز لغوية في الوصول إلى المفاهيم والأدوات التي لا تتوافر إلا باللغة الإنجليزية -وتسرد لوخانو عدة أمثلة لذلك، من بينها المبادئ التوجيهية للمحدِّدات الرقمية لهوية الأشياء ولجنة أخلاقيات النشر.
|
In addition, they face language barriers to access concepts and tools that are only available in English – Lujano lists several examples, including the DOI and COPE (Committee on Publication Ethics.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وكما يدرك الأعضاء، فإن مهمة الفريق العامل هي ضمان تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان موسكو فيما يتعلق بتحسين الرقابة الداخلية على عمليات الاستكشاف الحرفية والصغيرة الحجم للماس الغريني، وتعزيز تبادل الممارسات الجيدة.
|
As members are aware, the Working Group ' s mission is to ensure the implementation of the recommendations set out in the Moscow Declaration with regard to improving internal control over artisanal and small-scale exploration for alluvial diamonds and promoting the exchange of good practices.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فبدلاً من العمل بجد، علينا أن نركز في المقام الاول على تلك الجهود التي تنتج 80% من النتائج والتخلي عن البقية.
|
Instead of working more, we should primarily focus on those efforts that lead to 80% of the results and discard the rest.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
العقار الخاص بك شقة مفروشة للايجار
|
your property Furnished Apartment for Rent
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2 - وفي غضون ذلك لا يزال الاقتصاد العالمي يجاهد للتعافي من الأزمة الاقتصادية والمالية التي شهدتها الفترة 2007 - 2009.
|
The world economy, meanwhile, continues to struggle to spur and sustain the recovery from the 2007-2009 economic and financial crisis.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انها لا تريد أي شيء مني
|
She doesn't want anything from me.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ممنوع الغفوه, أتعلم مالم لدينا تصدر ضخم لا يمكن التغلب عليه
|
No naps! You know, unless we have a giant, insurmountable lead.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(ب) المراقبون
|
Iran (Islamic Republic of)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفيات السرطان في مدينة الفاتيكان
|
Category: Cancer deaths in Vatican City
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
على عكس الدفعات السابقة في هذه السلسلة ، يمنح Far Cry 4 اللاعبين القدرة على ركل الأشياء والقدرة على إخفاء جثث الأعداء.
|
Unlike previous installments in the series, Far Cry 4 gives players the ability to kick objects and the ability to hide the corpses of enemies.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
محاربة داعش
|
Yemen Conflict
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.