source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
وإن أقبلنا للضحك فإننا برقه بتلك اللحظة
|
"And if we come to laughing we are His lightning in that moment"
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ظهرت إشارة-الوطواط للمرة الأولى في ديتكتيف كومكس #60 (فبراير 1942). تحتوي الإشارة على العديد من المصادر المختلفة في القصص المصورة التي تشمل أستمرارية الأزمات. تم تقديمها كأداة جديدة بعد لقاء باتمان الأول مع الجوكر في مسلسل عام 2005 باتمان: الرجل الذي يضحك، وأيضاً خلال قصة عام 1990 "فريسة" في أساطير فارس الظلام.
|
The Bat-Signal first appeared in Detective Comics #60 (February 1942). The signal has several different origins in comics featuring post-Crisis continuity. It is introduced as a new tool after the Batman's first encounter with the Joker in the 2005 series Batman: The Man Who Laughs, and also during the 1990 "Prey" storyline in Legends of the Dark Knight.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عندما خطبت توموي إلى كيوساتو أكيرا، وافق إنيشي على ذلك على مضض لأنه رأى أن كيوساتو جعل توموي سعيدة.
|
When Tomoe became engaged to Kiyosato Akira, Enishi reluctantly accepted him because Kiyosato truly made Tomoe happy and she loved him.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تيكن 5
|
The King of Iron Fist Tournament 5
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا أوافق بشدة معك ، نيك.
|
And I pretty much agree with you, Nick.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما تم تحويل مشاة البحرية السورية من الدفاع عن اللاذقية _محافظة بيت الرئيس الأسد _ولكنهم تعرضوا لكارثة، ووفقا للتقارير، تعرضوا للهجوم من قبل القوات الجوية الروسية أي بـ "نيران صديقة" و قتل 17 منهم.
|
Syrian marines were diverted from the defence of Latakia - President Assad’s home province - but suffered a disaster when, according to reports, they were hit by Russian Air Force “friendly fire” and 17 killed.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بكأس القيم التسعة
|
Nine Values Cup
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تجدر الإشارة إلى أن أول مجموعة من العقوبات الأمريكية الأحادية الجانب على قطاع السيارات والذهب والتجارة وصناعات أخرى إيرانية سوف "تعود" فى 4 أغسطس .
|
The first group of sanctions on Iran’s automotive sector, gold trade and other industries will “snap back” beginning on Aug. 4.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التنافس. التنافس.
|
Rivalry.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هل أوصلكِ إلى البيت؟
|
Can I give you a lift home?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسيتيح هذا العمل الذي لا يزال قيد الإنجاز للشبكة أن تلبي في المستقبل الطلب على النظم المؤسسية المستضافة في مواقع مركزية كقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وأن تدعم الطلب المتزايد الناجم عن التطبيقات المتعددة الوسائط.
|
This work in progress will enable the network to meet the future demand of enterprise systems hosted in central locations such as the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and to support the growing demand driven by media-rich applications.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أَنا، وأنت كذلك
|
I am, and so are you.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذا كنت تفتقر إلى مستضد يحمله 99% من الناس ،ففصيلة دمك تُعتبر نادرة.
|
If you lack an antigen that 99 percent of people have, then your blood is considered rare.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يوأنس التاسع عشر
|
Pope John XIX
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأضاف: "نمتلك فريقًا رائعًا مع لاعبين يرغبون في التطوير، فهم يريدون منح كل شيء للنادي والفريق".
|
"We have a fantastic team with players that want to develop, that want to give everything for the team and for the club.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Shacman F3000 Spare Parts - الشركة المصنعة والمصنع والمورد من الصين
|
Shacman F3000 Spare Parts - manufacturer, factory, supplier from China
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا أعتقد أنه حتى قالها في نفسه
|
I don't even think he said it to himself.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي كانون الثاني/يناير 2001، كانت السير الذاتية لحوالي 400 24 مرشح قد أدرجت في النظام.
|
As of January 2001, the personal histories of some 24,400 candidates had been logged in the system.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لذلك، تحدثت الحركة النسائية عن رفع الوعي واشترك الكثير من الناشطين جنوب الإفريقيين في حركة الوعي الأسود، التي نادت بسعي السود وراء مسارهم السياسي "الحقيقي" (على عكس الأفكار التي يطرحها نظام الفصل العنصري).
|
Thus, the feminist movement spoke of consciousness raising and many South African activists have subscribe to a Black Consciousness Movement, which calls upon Blacks to pursue their "true" political trajectory (as opposed to the ideas set out by, for example, the apartheid regime).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الإشراف التربوي عملية واعية ومستمرة
|
learning is conscious and continuous
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال المتحدث باسم جنرال إلكتريك ريك كينيدي إنه سيتم إرسال المحركات، وعددها 30 محركا، إلى عدد من الورش في الولايات المتحدة وفرنسا لفحصها.
|
Rick Kennedy, a spokesman for GE, said about 30 CFM International engines will be inspected at sites in the USA and France.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الجولة الإفتراضية
|
Virtual Tour
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مقارنات سريعة
|
A Quick Comparisons
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من أشهر المشروبات الكحولية المقطرة هما الفودكا والجن.
|
Two common distilled beverages are vodka and gin.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فقالوا: دعه يا غلام.
|
She said, “keep singing, boy,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومن الواضح أن أكثر دراية كنت مع سوق الذهب كلما كان ذلك أفضل فرصك للتنبؤ تقلبات أسعار الذهب بنجاح.
|
Clearly, the greater the familiarity with the gold market, the greater your odds are of effectively predicting the fluctuations of gold prices.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الرحلة الأخيرة ايرمارك للملاحة الجوية الأندونيسية 922 , يغادر في 06:45 AM
|
Last Flight Air India 922 , departs at 06:45 AM
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يوفر الفندق نادي رياضي، مركز لياقة بدنية وقاعة ايروبيك من أجل رشاقة الضيوف.
|
The hotel offers a gym and a fitness centre to ensure guests keep fit.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فما هو على المحك إنما هو مصداقية تعددية الأطراف - بل ربما بقاؤها - بوصفها طريقة إدارة المشاكل الكبرى التي تتشاطرها البشرية.
|
What is at stake is the credibility -- perhaps even the survival -- of multilateralism as a way to manage the major problems shared by humanity.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أحتاج شخصاً في البيت الأبيض ثرياً جداً
|
We need someone rich in the White House who doesn't have to listen to anybody.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مقاطعه كليفلاند، أوكلاهوما
|
Cleveland County, Oklahoma
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
دونيتسك, أوكرانيا — عناوين والآراء حول الشركات
|
Donetsk, Ukraine — addresses and reviews about the companies
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لم يتغير حين ترك الجيش " و اتى كى يعمل معنا فى " تايرى
|
that Frankie, the man, didn't change when he left the army, and came to work with us at Tyree.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أ تعلمين الحقيقة ؟
|
You know the truth?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قالب: كأس أمم آسيا لكرة القدم
|
1996 Asian Cup qualification
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
{\cH2B28A8\3cHFFFFFF} تـرجمة وإعــداد حـــسام الجــبرتـى {\1cH000000\3cHFFFFFF\b1\fs28} * ( القــدوم ( الوصـول *
|
But once animals developed mouths and the ability move, evolution took off.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2 ستوري، غرف مكيفة، ألانيا مشاهدة، مطبخ امريكي، ناظر، الطائفية بركة سباحة، اللياقه البدنيه، مفروشة بالكامل، ضيف - WC، ماونتن فيو، طبيعة مشاهدة، شقة جديدة، بانوراما، موقف سيارات، الأرض: 380 M2، حديقة خاصة، PVC ويندوز، إعادة بيع البيت، نظام الأقمار الصناعية، اطلالة البحر، فيلا مطلة على البحر، الصفحة الرئيسية اليد الثانية، الأمان، ملعب تنس، سلع بيضاء، بنيت عام 2006
|
2 Storey, Air Conditioned, Alanya View, American Kitchen, Caretaker, Communal Swimming Pool, Fitness, Fully Furnished, Guest - WC, Mountain View, Nature View, New Apartment, Panorama, Parking, Plot: 380 m2, Private Garden, PVC Windows, Resale House, Satellite System, Sea View, Sea View Villa, Second Hand Home, Security, Tennis Court, White Goods, Year Built 2006
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كأس العالم مرتين
|
Twice Daily's Cup
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أعلم أنّ هذا يبدوا غير معقول، لكن.. (مصاصين الدماء) حقيقيين.
|
Oh, I know this all sounds so crazy, but... vampires are real.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
32 كنيسة
|
Luis Sera
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من الصعب على المراقبين الدوليين حين يتابعون ما يحدث في الولايات المتحدة أن يفهموا أسباب الشلل السياسي الذي تمكن من البلاد، والذي بات يشكل تهديداً خطيراً لقدرة أمريكا على حل مشاكلها الداخلية والإسهام في حل المشاكل الدولية.
|
It is hard for international observers of the United States to grasp the political paralysis that grips the country, and that seriously threatens America’s ability to solve its domestic problems and contribute to international …
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد سعت منظمتنا عبر تاريخها إلى سد الثغرات التي في خدمات الصحة الجنسية والإنجابية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية / الإيدز، وتناول العوامل التي تؤدي إلى حدوث الوفيات النفاسية.
|
Throughout our history, Interact has sought to address gaps in SRH and HIV/AIDS services and to address the factors contributing to maternal mortality.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
٩٣ - وفقا لما ذكره المؤتمر، فإن الحاجة إلى تعبئة موارد إضافية هي أشد اﻵن من أي وقت مضى.
|
93. The need to mobilize additional resources was currently greater than ever, according to the Conference.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وَلأَِنَّهُمْ تَسَبَّبُوا فِي إِحْيَاءِ وَلَدِ الْوَلَدِ، فَاسْتَوْجَبُوا عَلَيْهِ الإِْحْيَاءَ كَالأَْبَوَيْنِ (2) .
|
And in hell, they will continue to inflict pain on themselves, according to the method of their suicide.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
صلى الله عليه وسلم بعد الفراغ من حجه إلى المدينة.
|
From the lighted building, they enter the darkness of the city.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
5. لدى sexyukcams.com جميع الحقوق في تعديل هذه القوانين ومبلغ الجائزة وفقاً لتقديرها الخاص.
|
5. sexyukcams.com reserves the right to amend these official rules and the reward amount at its sole discretion.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في كوليجيوم سيفيتاس، التقليد التعليمي يلبي النهج الحديثة لتدريس الطلاب!
|
At Collegium Civitas, educational tradition meets modern approaches to teaching students!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كيف الحال ؟
|
- How's it going?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
S/2013/706 تقرير الأمين العام عن الحالة في أبيي [بجميع اللغات الرسمية] - 15 صفحة
|
S/2013/706 Report of the Secretary-General on the situation in Abyei [A C E F R S] - - 12 pages
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
و أيضا، فإن كلا من الصراعات العسكرية في أوروبا (جنوب شرق أوكرانيا و القرم) كما تعزيز الناتو في بحر البلطيق والبحر الأسود والبلقان وبحر إيجه، هي عوامل تشهد في صالح احتمال اندلاع مواجهات حربية على أراض أوروبية.
|
In addition, the military confrontations in Europe (SE Ukraine, Crimea) as well as the reinforcement of NATO in the Baltic, Black Sea and also in the Balkans and Aegean, are factors that militate in favour of a possible outbreak of military conflicts on European soil.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
غيّرت التاريخ، كما غيّرها هو.
|
And change history, she did.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من يمكنه أن يترك زهره كهذه دون أن يقطفها ؟
|
You would let such a flower go ungathered?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ماذا تفعل حتى لا تطعمهم طوال اليوم ؟
|
What are you doing not feeding them all day?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
54- وعلى إثر التقرير الذي قدمته رئيسة اللجنة المشتركة، أُعطيت الكلمة للأمانة للإدلاء ببيان حول مسائل أوسع نطاقاً لها صلة بالتنفيذ المشترك.
|
Following the report by the Chair of the JISC, the floor was given to the secretariat for a statement on broader issues related to JI.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويرجع هذا إلى حد كبير إلى زيادة مشاركة صناديق الثروة السيادية ونشاطها القوي في قطاعي "النفط والغاز، والكيماويات" خلال الربع الثالث من عام 2018.
|
This is largely attributable to the increased participation of sovereign wealth funds and significant activity in Oil & Gas and Chemicals sectors in Q3 2018.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أقصى ضغط الفراغ (ل): 200 ~ 780mmhg
|
Max vacuum pressure(L): 200~780mmHg
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Semyon Vorozheikin وآخرين مرتين أبطال الاتحاد السوفياتي
|
Vorozheykin, Twice Hero of the Soviet Union.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لنحاول فهم مآرب جيناتنا الأنانية، لأننا عندها قد نستطيع أن نعاكس غايتها، هذا أمر لم يحلم به أي نوع من الكائنات الحية.
|
Let us understand what our own selfish genes are up to, because we may then have a chance to upset their design, something which no other species has ever aspired to.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حسناً إجلس إذا استطعت أن تجد مقعداً لتجلس عليه
|
A'ight. Take a seat if you can find one.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يموت طفل كل 5 دقائق من العنف ..
|
A child dies every 5 minutes from violence
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
متزوج من طبيبة هندية مسلمة..
|
She is married to an Indian doctor.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لديك فرصة حتى 30 سبتمبر؛ للتصويت على ستة أسئلة أساسية ستُساعدنا على وضع خارطة طريق للمُستقبل، إن رأيك يهمنا وسيُحدث تغييرًا.
|
You have until 30 September to vote on six key questions that will help create a global library roadmap for the future - your views and your vote matters!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وجمعية النهضة الزراعية لتنمية المجتمع،
|
10 community redevelopment trust fund for the construction,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هو جراح عظام ذو خبرة عالية ورعاية ، مع أكثر من 25 عاما من الخبرة في جراحة العظام - متخصص في جراحة استبدال المفاصل ومراجعة الورك والركبة.
|
He is highly skilled and caring doctor, with more than 20 years of experience in orthopedics - specializing in joint replacement and revision surgery of the hip and knee.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
١٨ - وفي الجلسة ٢٥ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ أدخل ممثل منغوليا تعديﻻت شفوية أخرى على مشروع القرار باﻻستعاضة عن الفقرة ٦ من المنطوق التي كان نصها:
|
18. At the 25th meeting, on 10 November 1995, the representative of Mongolia further orally revised the draft resolution by replacing operative paragraph 6, which had read:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حكم تحلي المرأة بالذهب المحلق
|
Women rule in Fool’s Gold.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إلهى لقد قدت الأب "إجنشيوس" للتخلى عنفتنهذاالعالم... ووضعته فى رداء العبادة والإذلال
|
Christ, you led Father Ignatius to renounce the snares of this world and to put on the livery of labor and humiliation.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مكملات غذائية مصنعة بشكل احترافي
|
Professionally Prepared Meals
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ووجد مجلس مراجعة ضم محلفين وخبراء في القانون واطباء نفسيين وكهنة وراهبة "الادعاءات موثوقة ومثبتة"، ما دفع بالفاتيكان الى ان يأمر ماكاريك بوقف ممارسة خدمته الكهنوتية.
|
A review board that included jurists, law enforcement experts, parents, psychologists, a priest and a religious sister then “found the allegations credible and substantiated” and the Vatican ordered McCarrick to stop exercising his priestly ministry.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأود أن أذكّر جميع المحاربين باحترام أحكام القانون الإنساني الدولي والسماح بوصول المساعدات الإنسانية إلى المحتاجين بلا قيود.
|
I remind all combatants to respect the provisions of international humanitarian law and to provide unfettered humanitarian access to those in need.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
جعلني... يعمل أشياء.
|
He made me... do things.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الرقيب يقول أننا يمكن أن تتحرك!
|
The sergeant says we can move!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتعهدت الحكومة بإجراء تحقيق شامل.
|
The government promised a thorough investigation.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
طريقة لعب بوكيمون كريستال إلى حد كبير هي نفسها الموجودة في الذهب والفضة ، على الرغم من أنها تحتوي على ميزات جديدة.
|
The interactivity of Pokémon Crystal is to a great extent equivalent to in Gold and Silver, in spite of the fact that it holds new highlights.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كلا ، يجب أن نطير هكذا و إلا سنبتعد عن الهدف
|
No, we got to fly straight through it or we'll be off target.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
جائز أن هذا إخبار من اللَّه أنهم يفسدون أبدًا في الأرض ولا يؤمنون أبدًا.
|
God came to this earth in the flesh and showed Himself to people, but they did not believe in Him.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هي صناعة الصين لصناعة معدات الأتمتة 2025
|
the China Manufacturing 2025 Automation Equipment Industry
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في مثالنا، سيبدأ الشخص في حضور صالة الألعاب الرياضية بانتظام وإصلاح نظامه الغذائي.
|
In our example, the person would begin attending the gym regularly and overhauling their diet.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
شعار سيتجو
|
The Citgo sign as seen from Lansdowne St., Boston
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقال بيريز في حفل
|
Pierrot at a party.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسوف تستمع المجموعة الرباعية من السيد بلير عن خططه للفترة المقبلة، وستقيّم التقدم المحرز في المحادثات الثنائية وستناقش برنامج التحضير للاجتماع الدولي الذي دعا إليه الرئيس بوش.
|
The Quartet will hear from Mr. Blair on his plans for the period ahead, take stock of progress in the bilateral talks and discuss the way ahead in preparation for the international meeting called by President Bush.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لكني لا أريد أن يشوه أسم (جوي) بهذه القذارة , حسنا ؟
|
But I don't want my Joey's name tarnished with this shit, OK?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الإسبانية 207
|
Spanish 923
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عدد العاطلين عن العمل والمتقاعدين مجتمعين تجاوز عدد العاملين في أغسطس 2010، حيث انخفض إلى 1.474 مليون.
|
Number of unemployed and retired persons combined exceeded number of employed in August 2010, as it fell to 1.474 million.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سنجمع اثنين من أهم الأسماء في المجال، اسمين متفانيين في تقديم الفخامة والضيافة بمستوى عالمي.
|
We are bringing together two of the best names in the business, both dedicated to offering world-class luxury and hospitality.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تم سجن قوش في وقت لاحق بتهمة أنه كان يخطط لانقلاب للإطاحة ببشير ، لكن لم يتم العثور على أدلة ضده ، وعفا عنه الرئيس.
|
Ghosh was later jailed on accusations that he had planned a coup to topple Bashir, but no evidence was found against him and the president pardoned him.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- تـعـالوا واقـبضوا عـليّ !
|
- Come get me, for fuck's sake!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إن الحقائق الراهنة تجعل من الضرورة اﻹبقاء على اتصال وثيق بين اﻷمـــم المتحـــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في القيام بمختلف المهام، وضمان تفاعلها وتبادل النتائج المترتبة على أنشطتها.
|
Current realities make it necessary to maintain close contact between the United Nations and the CSCE in carrying out various missions, ensuring their interaction and the exchange of results derived from their activities.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قوة الإرادة.
|
Force of will.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتضمن القرار مجموعة من الأحكام تتعلق باختيار مكان المحكمة وآليات تمويلها، وطلب إلى الأمين العام بأن يقدم إلى المجلس، في غضون تسعين يوما تقريرا مرحليا عن الموضوع.
|
The resolution included a set of provisions concerning the choice of the tribunal ' s location and its funding mechanisms, and a request to the Secretary-General to deliver a progress report to the Council within 90 days.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تعني " إيقاف مؤقت " ؟
|
What. You mean "Pause?"
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تولّى سعادة الدكتور آكيما أوميزاوا منصبه كقنصلٍ عام لليابان في دبي في عام 2017.
|
Dr. Akima Umezawa started his term as the Consul-General of Japan in Dubai in 2017.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وإذ تلاحظ فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استعمالها، الصادرة في لاهاي في 8 تموز/يوليه 1996()،
|
Noting the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, issued at The Hague on 8 July 1996,
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الجزء الثاني غير متوفر
|
Part 2 is not available
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد قلتها لآلاف المرات
|
I said it a thousand times.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(وكذلك ما أرسلنا من قبلك في قرية من نذير إلا قال مترفوها إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مقتدون ) [الزخرف : 23]
|
“And similarly, We sent not a warner before you (O Muhammad) to any town (people) but the luxurious ones among them said: “We found our fathers following a certain way and religion, and we will indeed follow their footsteps”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ففي عام 2009، نقحت إريتريا قانونها المدني وقانون العقوبات لترفع الحد الأدنى لسن الزواج إلى 18 عاماً للفتيان والفتيات معاً، وتكفل أن يتم الزواج بالتراضي وعلى قدم المساواة، وتحد من ثمن العروس ومهرها.
|
In 2009, Eritrea revised its Civil and Penal Code to increase the minimum age of marriage to 18 for both boys and girls, ensure that marriage is consensual and equal and limit bride price and dowry.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مُحتكري المُخدرات؟
|
drug cartel?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ستكون هناك أوقات تنجح فيها وأوقات لا تنجح فيها.
|
There are times we will succeed and times we will fail.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وإن كانت قدمك قد زلت ..
|
Although your feet...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.