source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-هل عملت تبييض لأسنانك؟
|
-Yeah, I know. -Did you get your teeth whitened?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نريد الحديث عن تخزين الطاقة، لكن لسوء الحظ أفضل ما لدينا
|
We want to talk about storing energy, and unfortunately the best thing we've got going is something that was developed in France a hundred and fifty years ago, the lead acid battery.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هذة الاحرف TPOSC
|
Those initials, TPOSC.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(ه) `الوحدات التي هي موضع استبدال بسبب انخفاض المخزونات` - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي يجب على الطرف استبدالها عملاً بإخطار يتلقاه الطرف من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، ويفيد بإلغاء عمليات الإزالة من أنشطة مشروع ما
|
`Subject to replacement for reversal of storage ' - in the event that the Party has received notification(s) of a reversal of removals from a project activity from the Executive Board of the CDM, the quantity of lCERs that the Party is required to replace pursuant to that notification
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نجح اليهود ـ الذين كانوا يشكلون أقل من 20% من سكان فلسطين تحت الانتداب البريطاني ـ في إنشاء ما أصبح معروفاً باللجنة الوطنية، اعتماداً على هيئة منتخبة، هي المجلس النيابي الذي يمثل اليهود الفلسطينيين.
|
· The Jews - then less than 20 percent of British Palestine's population - set up what became known as the National Committee (Vaad Leumi), based on an elected body, the Representative Assembly of Palestinian Jews.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد فاقمت الحرب الاهلية بشكل دراماتيكي وضع المسيحيين، الذين وقعوا في شرك اختبار الولاء للاسد والامة السورية وتحولوا الى أقلية مضطهدة تبحث عن ملجأ في لبنان وفي دول عديدة اخرى.
|
The civil war has dramatically affected the Christians, who found themselves caught in the test of loyalty to the Assad regime and to the Arab nation and have become a persecuted minority that is seeking asylum in Lebanon and several other countries.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كيف تجهز GitHub
|
How to Set Up GitHub
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأشار وكيل الأمين العام والممثل الخاص للأمين العام بالخصوص إلى عمليات السلب والنهب وإلى الهجمات على المساكن والبنى التحتية المدنية وعلى أحد المخازن التابعة لبرنامج الأغذية العالمي في أبيي.
|
In particular, they noted the looting and attacks on dwellings, civilian infrastructure and a World Food Programme warehouse in Abyei.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويجيد اللغات التالية فهما: البلغارية والتشيكية والﻻتينية والمقدونية والبرتغالية والروسية والسلوفاكية واﻻسبانية.
|
Understands: Bulgarian, Czech, Latin, Macedonian, Portuguese, Russian, Slovak, Spanish.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هون عليك .
|
Take it easy.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
غطوا الجناح الأيمن
|
Cover the right flank.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
15- قم بوخز يدك باستخدام إبرة مرات عدة.
|
Poke your hand with a needle many times.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كيفية المشاركة في البطولة
|
How to participate in the Championship
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Piggybank هي خدمة بسيطة تساعد جيل الألفية على كبح عادات النفقات لديهم وفي الوقت نفسه تحسين ثقافة الإدخار لديهم عن طريق أتمتة عمليات الإيداع على أساس فتري أو يومي أو أسبوعي أو شهري لبلوغ هدف الإدخار المنشود.
|
Piggybank (Nigeria): Piggybank is a simple service that helps millennials curb their spending habits while improving their savings culture by automating deposits periodically, daily, weekly or monthly to reach a specific savings target.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
والطلب على هذه المصادر يتزايد بسرعة.
|
The demand for these services is growing rapidly.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتابع "قد تصدر الحكومة سندات لأجل 50 عاما وإذا تعهد البنك المركزي بالاحتفاظ بها لفترة طويلة فسيكون ذلك شكلا من أشكال طبع النقود."
|
"The government could issue 50-year bonds, and if the BOJ makes a commitment to hold them for a very long time, that would be like helicopter money."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
17- وطُلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يعزز دعمه لرصد تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر من خلال نهج إبلاغ جديد قائم على مؤشرات.
|
17. The GEF was requested to enhance its support of the monitoring of UNCCD implementation through a new indicator-based reporting approach.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حزب الحرية والتضامن
|
Freedom and Solidarity Party
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-للأسف، أنا متأكّد منه
|
- Unfortunately, I do.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
20:17 هوذا تأتي ايام يحمل فيها كل ما في بيتك وما ذخره آباؤك الى هذا اليوم الى بابل.
|
2Ki 20:17 Behold, the days come that all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
*ماذا تتوقع أن بإمكان الإتحاد الأوروبي فعله؟
|
So what do you think European Union can do?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أفضلها على البقية ممَن هم أسرع منها
|
"I prefer it to all the others that are quicker than it."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويعتقد أن اضطرابات هذا التدفق مسؤولة عن المرض.
|
Disruptions of this flow are believed to be responsible for disease.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي قد ازداد إلحاحية بسبب الهواجس المشروعة من أن الصكوك القانونية القائمة غير وافية لردع المحاولات الوشيكة لزيادة تسليح الفضاء الخارجي.
|
The prevention of an arms race in outer space has assumed greater urgency because of legitimate concerns that existing legal instruments are inadequate to deter imminent attempts for the further militarization of outer space.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أصبحت هامينا مدينة حدودية روسية، لذا فإن حصناً كان مرغوب فيه.
|
Hamina became a Russian frontier town, for which a fortress was desirable.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يقع على بعد 20 دقائق بالسيارة من مطار J. Paul Ii Balice Intl و 10 دقائق سيراً على من محطة القطار Jan Fejkiel Gallery.
|
20 minutes by car from J. Paul Ii Balice Intl airport.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كلا, أنا أستمع
|
No, I'm listening.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
للشمس
|
Solarian
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
البرنامجي الفرعي
|
Budget and Financial Management Service
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأعرب صاحبا البلاغ أيضاً عن شكوكهما في نزاهة القاضي الذي بتّ في قضيتهما أمام محكمة ترينشين الإقليمية لأنه يحمل نفس الاسم الذي يحمله محامي م. س.، ولم يستبعد المدعي العام وجود روابط القرابة العائلية هذه.
|
They further have doubts as to the impartiality of the judge who decided their case before the Trenčín regional court, as he bore the same surname as the attorney who represented M.S., and the Prosecutor General did not exclude the existence of such family relations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا تجاوبي ما دمتي لا تريدي
|
You don't have to answer if you don't want to.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تأتي هذه المبادرة ضمن إطار استراتيجية دبي للطباعة ثلاثية الأبعاد، التي أُطلقت في 27 من أبريل، 2016، والتي تركز على تطوير تقنية الطباعة ثلاثية الأبعاد بهدف تحسين حياة الأفراد.
|
This initiative comes as part of Dubai 3-D Printing Strategy, which was launched on April 27th, 2016 and focuses on the development of 3D printing to improve people’s lives.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولست أنوي أن أبدي أدنى معارضة لك.
|
I shall not make the smallest protest against your doing so.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
راية العباسيينالسوداء راية الأمويّين البيضاء راية الخوارجالحمراء
|
The Abbasid black standard The Umayyad and Fatimid white standard The Kharjites red standard
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
صنف مؤشر النزاهة العالمية الذي يقيس وجود وفعالية الآليات الوطنية لمكافحة الفساد المكسيك في التصنيف 31 وراء كينيا وتايلاند وروسيا.
|
[121] The Global Integrity Index which measures the existence and effectiveness of national anti-corruption mechanisms rated Mexico 31st behind Kenya, Thailand, and Russia.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
انت بخير.
|
It's all right.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
You Are Here:الصفحة الرئيسية > المنتجات > ورق بلا كاربون
|
You Are Here:Home > Products > Carbonless Paper Roll
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولا يمكن للتشريعات الوطنية تعديل أو إلغاء هذه الصكوك، التي تتمتع بالأسبقية في حالة وجود أي تعارض.
|
National legislation could not modify or rescind such instruments, which took precedence in the event of any conflict.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نقطة هامة في التشخيص هو إنشاء طبيعة متلازمة الألم، ومدة وقتها وشدة.
|
An important point in the diagnosis is the establishment of the nature of the pain syndrome, its time duration and severity.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ـ ألا يجب أن تتحدثي معه؟
|
-Shouldn't you talk to him?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- أنا يجب أن أقول أنني مندهش
|
- l must say I'm surprised.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أيضا، خيارات تقريبا تأتي أبدا مع التصويت أو مجلس حقوق.
|
Stock options almost never come with voting rights, or board of director seats.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتحمي اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى وبروتوكولها لعام 1996، البيئة البحرية من خلال حظر أو تنظيم إغراق النفايات أو حرقها في البحر.
|
The Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter and its 1996 Protocol protect the marine environment by prohibiting or regulating the dumping and incineration of wastes at sea.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فالعمل المناخي العالمي ليس سجالاً قانونيًا أو سياسيًا، بل هو واجب حتميّ بحماية الإنسان والكوكب.
|
Global climate action is not a legal or political debate, it is an inescapable obligation to protect people and planet.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عادة ما توجد سرطانات المريء بسبب علامات أو أعراض يُصاب بها الشخص.
|
Bladder cancer is often found because of signs or symptoms a person is having.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عشَر خارج عشَر.
|
ten out of ten.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
تضحي , كما ترون هنا ضاعفنا هذا لكي يتلائم مع دعم هذه المنطقة
|
Sac... Sacrificed, as you can see here by the multiple entrances to the central multipurpose courtyard area.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-نعم، سأشرب نخب ذلك
|
- Mm-hmm, I'll drink to that.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسيكون عضواً عظيماً في إدارة فعلت في أول عامين ونصف أكثر ربما من أي إدارة أخرى في التاريخ".
|
"He will be a great member of an administration that has done more in the first 2 ½ years than perhaps any administration in history!"
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أدان أعضاء مجلس الأمن بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي شنته حركة الشباب في 30 تموز / يوليه 2017 على الوحدة الأوغندية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (أميسوم) في غاريوين بمنطقة شابيلي السفلى في الصومال، والذي أدى إلى مقتل اثني عشر جنديا أوغنديا وإصابة سبعة بجروح وذلك خلال قيامهم بدورية مشتركة مع الجيش الوطني الصومالي.
|
The members of the Security Council condemned in the strongest terms the terrorist attack of 30 July 2017 perpetrated by Al-Shabaab against the Ugandan contingent of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) in Garyowein, Lower Shabelle in Somalia in which 12 soldiers were killed and seven were injured during a joint patrol with the Somali National Army.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا أحـد يرغب بتـسليمها للجـيش الكـولومبي وبـعدها سوف تـختفي
|
Noonan would have to turn her over to the Colombian military and then she gets disappeared.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
9 - واستمعت اللجنة في الجلسة الثالثة أيضاً، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى مقدمي الالتماسات التالية أسماؤهم بشأن مسألة الصحراء الغربية: السيد تشارلز ويلسون، والسيدة نانسي هاف، والسيدة هيلين هاردين، والسيدة جانيت لينـز، والسيدة أغيلة أبا حميدة، والسيد فانسان شابو، والسيدة هيلت توين، والسيدة سنية بشير عبد الرحمن، والسيدة سينثيا باسينيت، والمونسينيور جان عبود، والسيدة دلفين بورجوا، والسيد ميغيل أورتيز أسين، والسيد فيليببي بريونيس فيفس (أنظر A/C.4/63/SR.3).
|
Also at the 3rd meeting, on the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard the following petitioners on the question of Western Sahara: Mr. Charles Wilson, Ms. Nancy Huff, Ms. Helen Hardin, Ms. Janet Lenz, Ms. Agaila Abba Hemeida, Mr. Vincent Chapaux, Ms. Hilt Teuwen, Ms. Senia Bachir-Abderahman, Ms. Cynthia Basinet, Monseigneur Jean Abboud, Ms. Delphine Bourgeois, Mr. Miguel Ortiz Asín and Mr. Felipe Briones Vives (see A/C.4/63/SR.3).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وأضاف أن الفصائل المدعومة من قبل أنقرة سيطروا على سلسلة من "التلال الاستراتيجية" المطلة على مدينة عفرين في الأيام الأخيرة.
|
Ankara-backed rebels seized control over a series of “strategic hills” overlooking Afrin city in recent days, the spokesman added.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فعندما أتاهم الرّبّ ماشيًا على المياه، طلب إليه بطرس أن يأمره بأن يأتيَ إليه.
|
When God told Peter to get out of the boat, he was bidding Peter to follow Him.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
دي أنيما
|
De Anima
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لنعاود زيارة000 تلك الأريكة لاحقًا 0
|
Let's revisit this... bench later.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لكن أنا أعد بإنجاز مهمّتي.
|
But I promise to accomplish my mission.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من خلال رؤية الموظفين، طالب درس في الخارج لديه دوافع ذاتية ومستقلة، مستعد لاعتناق التحديات وقادر على التعامل مع المشكلات والمواقف المتنوعة.
|
Through an employer’s s eyes, a student who has studied abroad is self-motivated, independent, willing to embrace challenges, and able to cope with diverse problems and situations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الديدان الحلقية (القطعية) SEGMENTED WORMS
|
Solanderidae. segmented worms
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد تكون المؤسسة السياسية الإسرائيلية متقبلة على غير عادة للتسوية، خصوصا إن كانت هذه التسوية مدعومة من الولايات المتحدة وروسيا على السواء.
|
Israel’s political establishment may be unusually receptive to a settlement, especially one promoted by both the United States and Russia.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في الداخل ، يلعب اللون دورًا خاصًا.
|
Inside, color still plays a leading role.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ساعات العمل ل SizzlinBBW
|
Working hours of SizzlinBBW
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يوجد في بافاريا أشخاص فقراء أيضًا.
|
There are poor people in Rotterdam as well.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يمكنك أن تختار سوريا اسم المجال وفقا للخاصة بك الفائدة ومثاله، تفضيل، والأعمال الطبيعة، شعبية والدعاية. فمن المستحسن أن يختار مستخدم صديقة وفريدة من نوعها سوريا اسم المجال.
|
You can chose the South Sudan domain name according to your own interest, likeness, preference, business's nature, popularity and publicity. It is advisable to choose a user- friendly and unique South Sudan domain name.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نراها كما نحن"
|
We see them as we are”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سوف أكون ديك تلك الحظيرة
|
I'll be the rooster in this henhouse.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من هؤلاء
|
One of them.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الإصابة بالإغماء سابقًا (نوبات فقدان الوعي التي تكون أسبابها غير معلومة) .
|
History of syncope (fainting episodes of unknown cause)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مصر تحرز المركز السابع في إنتخابات المكتب التنفيذي للمنظمة البحرية الدولية
|
Egypt ranks seventh in IMO executive bureau elections
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(لا احد يوجه (تيو
|
He doesn't have anyone to guide him.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الإرهاب الداخلي مشكلة أكثر من الإرهاب من أشخاص في بلدان أخرى.
|
Domestic terrorism is more of a problem than terrorism from people in other countries.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويقدم إعﻻن لشبونة أفكارا يمكن أن تسترشد بها السلطات الوطنية المسؤولة عن الشباب.
|
The Lisbon Declaration contained ideas that could be a source of inspiration for national authorities responsible for youth.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
منارة الوشم - الوشم أفكار الفن
|
Lighthouse Tattoo - Tattoos Art Ideas
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقالت بيرو إن 20.000 فنزويلي دخل البلاد خلال الأسبوع الماضي.
|
Peruvian officials say 20,000 Venezuelans arrived there last week.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ملاحظة!يمكنك استخدام ليس فقط قطعة صلبة من القماش، وقطع قطعة من مختلف الألوان والقوام.وتسمى هذه التقنية "الترقيع" وغالبا ما تستخدم من قبل المصممين في تصميم المباني.للنسيج
|
Note!You can use not only solid piece of fabric, and the cut pieces of different colors and textures.This technique is called "patchwork" and is often used by designers in the design of the premises.For fabric
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الاتصالات التجارية في Waterfall Asset Management LLC
|
Business Contacts at Waterfall Asset Management LLC
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
A/58/603-S.2003/1101 رسالة مؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
|
A/58/603-S/2003/1101 Letter dated 17 November 2003 from the Permanent Representative of Cyprus to the United Nations addressed to the Secretary-General [A C E F R S]
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عنوان المشاركة: Re: تصرفات تؤدي إلى الطلاق
|
Title: Re: Going through a divorce
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لقد أدرك ماركس بكل الوضوح فحوى الديموقراطية الرأسمالية هذه، إذ قال في تحليله لخبرة الكومونة: يسمح للمظلومين مرة في كل عدة سنوات بأن يقرروا: مَن مِن ممثلي الطبقة الظالمة سيمثلهم ويقمعهم في البرلمان!
|
Marx splendidly grasped the essence of capitalistic democracy, when, in his analysis of the spirit of the commune, he said the oppressed are allowed, once every few years, to decide which particular representatives of the oppressing classes are to represent and repress them in politics.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الهندي172
|
Indian172
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومع ذلك، لم تقدم كل من هذه البنود أرقام دقيقة عن كل مكون على موقعه الرسمي على الانترنت.
|
Be that as it may, both of these items have not gave exact numbers to every fixing on their official site.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
7. في 2004, بدأت بطولة كما يؤدي الطابع آدي سينغر في سلسلة مسرح انفابلوس, التي لاول مرة في سبتمبر من ذلك العام.
|
7. In 2004, she began starring as the lead character Addie Singer in the Nickelodeon series Unfabulous, which debuted in September of that year.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويقدم المشورة إلى وزارة الإدارة العامة ووزارة التعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا، ووحدة إصلاح الخدمة العامة.
|
He advises the Ministry of Public Administration, the Ministry of Higher Education, Science and Technology, and the Public Service Reform Unit, and currently chairs the Establishment Committee for the training system of higher education for civil servants in Mozambique.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي المقابل، سألت الجمعية العامة ما إذا كان إعلان الاستقلال ' ' موافقا`` للقانون الدولي.
|
By contrast, the General Assembly has asked whether the declaration of independence was " in accordance with " international law.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الأربعاء - 21 فبراير 2018م
|
Wednesday - 20 September 2017
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
السيد جون د.
|
Mr. John D. Negroponte
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اوديون عدداً
|
Addison
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
والأسوأ من كل هـؤلاء ذلك "الكـاتب" ،
|
And what is worse, these ‘believers’ ...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
غادر المدعو جدي وطنه تونس في سنة 1991 وهاجر إلى مونتريال، كندا، وأصبح مواطنا كنديا في سنة 1995.
|
Jdey left his native Tunisia in 1991 and immigrated to Montreal, Canada, becoming a Canadian citizen in 1995.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولكن زيارتك المُفاجِئة هذا الصباح تُظْهِر لي أنه حتى في ذلك العالَم من الهواءِ النقيِّ واللعب النَّزِيه ربما يكون لي عمل أقوم به؛ لهذا سيدي الكريم فإنني أرجوك الآن أن تتفضَّل بالجلوس وأن تُخبِرَني بتمهُّلٍ وهدوءٍ عمَّا حدث بالضبط، وكيف تُريدُني أن أساعِدَك.»
|
However, your unexpected visit this morning shows me that even in that world of fresh air and fair play there may be work for me to do; so now, my good sir, I beg you to sit down and to tell me slowly and quietly exactly what it is that has occurred, and how you desire that I should help you.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مثل البنوك المركزية )
|
e g Central Banks )
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يتم انتقاؤها بعناية من شبكتنا الدولية الواسعة ، والتي تضمن نفس مستوى الخدمة المتسق والموحد في جميع أنحاء العالم
|
They are hand-picked from our extensive international network, which guarantees the same consistent and uniform level of service across the world.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وذُكر أن عدم وجود نظام بشأن المعونات الحكومية وغياب سلطة ناظمة للمنافسة وقت التفاوض على اتفاق الاتحاد الجمركي بين الجماعة الأوروبية وتركيا لا بد أنه كان لـه أثر في الحد من نطاق ما تضمنه الاتفاق من أحكام بشأن المنافسة.
|
It was stated that the lack of a state aids regime and the absence of a competition authority at the time of the negotiation of the EC-Turkey Customs Union agreement had necessarily limited the scope of the agreement's competition provisions.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتبنى المشرعون أيضا قانون الاستثمار الأجنبي الموحد الأول في الصين، إلى جانب مجموعة من القرارات الأخرى التي تهدف إلى تعميق الإصلاح والانفتاح.
|
They adopted China's first unified foreign investment law as well as an array of other resolutions to deepen reform and opening up.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما تساءل إن كان من اﻷفضل أن يتناول مركز التجارة الدولية برنامج التدريب التجاري.
|
He also asked whether TRAINFORTRADE might not be better handled by ITC.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
)أ( القيام بتحديد واستعراض لﻹجراءات، بدءا بعملية تشاور ذات دفع محلي، تشمل السكان المحليين والمجتمعات المحلية وبالتعاون مع السلطات اﻻدارية المحلية واﻷطراف من البلدان المتقدمة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، على أساس المشاورات اﻷولية للمعنيين على الصعيد الوطني؛
|
(a) Undertake an identification and review of actions, beginning with a locally driven consultation process, involving local populations and communities and with the cooperation of local administrative authorities, developed country Parties and intergovernmental and non-governmental organizations, on the basis of initial consultations of those concerned at the national level;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نموذج: HAP-200
|
Model: HAP-200
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
100- ولاحظت السنغال مع الارتياح إنشاء لجنة وطنية قانونية لحقوق الإنسان وتنفيذ تدابير لمنع جميع أشكال العنف ضد المرأة.
|
100. Senegal noted with satisfaction the legal establishment of a national human rights commission and the implementation of measures to prevent all forms of violence to women.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أقصد أن هذا سخيف
|
I mean, this is ridiculous.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
• وضع خطط العلاج و اعادة التأهيل
|
• Implement treatment and rehabilitation programs
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.