source_text
string | target_text
string | source_lang
string | target_lang
string | idx
int64 | ar_actual
string | en_actual
string | is_swapped
int64 | is_correct
int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
أوقفوا هذا السخط وهذا الجنون عند حده.
|
Let's stop this madness once and for all.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Max.Drawbar سحب تحميل، 3min، تصنيفا N 9560
|
Max.Drawbar Pull loaded,3min,rated N 9560
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من الناحية المثالية ، فإن أفضل موضع لأي زر مشاركة هو الموضع الذي يمكن الوصول إليه فيه.
|
Ideally, the best placement for any share button is the position where it is most accessible.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا تتم إزالة كل الشعر في علاج واحد لأن خيوط الشعر موجودة في مراحل نمو مختلفة ، بعضها يتم صبغه في الشعر والبعض الآخر لا يكون مصطبغًا فيه.
|
Not all hair is removed in a single treatment because hair strands exist at different growth stages, some in which hair is pigmented and others in which hair is not pigmented.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نيوي
|
Ukraine
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قبلت OEM ODM: من فضلك أرسل لنا لك التصميم ، يمكننا تقديم أفضل الحلول ليس فقط لخلية البطارية ولكن أيضًا BMS والأسلاك أو الموصل
|
OEM ODM accepted :please send us you design, we can submit best solution not only for the battery cell but also BMS and specially wire or connector
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
#1 موضوع: Cardfight!!
|
To give one example, Cardfight!!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المنزل فيتامين-المغذيات مرهم. في وعاء صغير مزيج ملعقة من العسل، 10 قطرات من زيت السمك و 2 قطرات من الفيتامينات السائلة A و E. الخيار الأفضل - تنطبق في المساء وترك حتى الصباح.
|
Home vitamin-nutrient ointment. In a small container mix a spoon of honey, 10 drops of fish oil and 2 drops of liquid vitamins A and E. The best option - apply in the evening and leave until the morning.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
اللبنانيون متعبون من استضافة اللاجئين السوريين..
|
Lebanese are Tired of Hosting Syrian Refugees
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فيكتيون: زلزال على خطأ سان أندرياس يمكن أن يسبب تسونامي كبير.
|
For instance: An earthquake on the San Andreas fault can cause a large tsunami.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد شرعت جميع الإدارات تقريبا في تنفيذ نظام تقييم الأداء، كما تم توسيع نطاق برامج الدعم المهني.
|
Almost all departments have commenced implementation of the PAS, and expanded career support programmes have been provided.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
27- الترجمة الشفوية من إحدى لغات العمل 130
|
27. Interpretation from a working language 139
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
قرأت المحققين مكتب التحقيقات الفدرالي أيضا كل من ما يقرب من 30000 رسائل البريد الإلكتروني التي توفرها زيرة الخارجية هيلاري كلينتون إلى وزارة الخارجية في ديسمبر كانون الاول عام 2014.
|
F.B.I. investigators also read all of the approximately 30,000 emails that Secretary Clinton provided to the State Department in 2014.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويرحب وفد بلادي ترحيبا حارا بالتقدم الذي أحرزته حتى الآن مختلف الأطراف في سياق عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للأطفال الجنود، وفي وضع خطط عمل لإنهاء استخدامهم في حالات الصراعات.
|
My delegation warmly welcomes the significant progress made so far by various parties in the context of the process of the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers, as well as in developing action plans to end their use in conflict situations.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فهي مكلفة بـ “متابعة ومحاكمة المسئول أو المسئولين الأساسيين عن الجرائم والانتهاكات الخطيرة للقانون الدولي والأعراف الدولية وكذا الاتفاقيات الدولية التي صادقت عليها جمهورية تشاد ، والتي تم ارتكابها بالأراضي التشادية في الفترة ما بين 7 يونيو 1982 إلى 1 ديسمبر 1990”.
|
35 For example, Art. 3 of the Statute of the CAE states that the court is set up to “prosecute and try the person(s) most responsible for crimes and serious violations of international law, customary international law and international conventions ratified by Chad, committed on the territory of Chad during the period from 7 June 1982 to 1 December 1990”.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
، الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين
|
the Popular Front for the Liberation of Palestine
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الاحتكار حرام
|
Monopoly is forbidden
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ومع ذلك، نؤكد على الحق المشروع للدول في امتلاك الأسلحة لاستعمالها بصورة شرعية، وعلى حقها في الدفاع عن نفسها بصورة فردية وجماعية، وعلى واجبها في حماية مواطنيها.
|
However, we affirm the legitimate right of States to acquire arms for their legitimate use, their right to individual and collective defence and their duty to protect their citizens.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نعم، القَهوَة ستَكون جيدَة
|
Yeah. Coffee'd be good.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
منع الاستخدام غير المصرح به للموارد، بما في ذلك منع استخدام مورد بطريقة غير مصرح بها.
|
The prevention of unauthorized access of a resource, including the prevention of use of a resource in an unauthorized manner.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إذ كان يقول، لقد انتهى أمر الشجرة الآن.
|
He said: Now the tree is gone how will you come home?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(8) الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة والخمسون، الملحق رقم 37 (A/57/37).
|
Official Records of the General Assembly, Fifty-seventh Session, Supplement No. 37 (A/57/37).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فقال: (أما إنا وجدناه صدوقا - ثلاث مرات).
|
He said: “We have found a few new players.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
من هو القاتل في الموسم الأول من Scream
|
Seriously, who’s the killer this season on Scream? — Jennifer
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مقاطعة موسكو
|
Lipetsk region
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-هل انت متاكدة ؟
|
Are you sure?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
(18) وقد عقدت الندوة في فيينا في الفترة من 20 إلى 22 آذار/مارس 2002.
|
The colloquium was held in Vienna from 20 to 22 March 2002.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
١٧ - خطر اﻻنتشار النووي في الشرق اﻷوسط )ش - ٧٣(.
|
17. The risk of nuclear proliferation in the Middle East (D.73).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.36/CRP.4)
|
Provisional agenda and date of the thirty-seventh session (IDB.36/CRP.4)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولن يُدّخر أي جهد لإشراك باقي المنظمات الدولية ذات الصلة واللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية في هذا الاجتماع.
|
Every effort will be made to involve other relevant international organizations, regional commissions and regional development banks in the meeting.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
28 - وفي الجلسة 29 المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع ببيان استهلالي، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من شيلي، والبرازيل، والاتحاد الأوروبي، وفييت نام (انظر A/C.3/67/SR.29).
|
28. At the 29th meeting, on 5 November the Special Rapporteur on the question of human rights and extreme poverty made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Chile, Brazil, the European Union and Viet Nam (see A/C.3/67/SR.29).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يجب أن نضع في اعتبارنا الجهل شبه الآسيوي الذي لم نخرج منه بعد.
|
We must bear in mind the semi-Asiatic ignorance from which we have not yet extricated ourselves."
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
- تشمل المادتان 73 و 88 من القانون الجنائي لجمهورية لاتفيا الجرائم المتعلقة بالمواد النووية والبيولوجية والكيميائية.
|
Control over the circulation of strategic goods in accordance with national and international interests and international requirements for monitoring their export, import and transit, in order to prevent the proliferation of nuclear, chemical, or biological weapons and their means of delivery Nuclear, biological, chemical offences are covered by Articles 73 and 88 of the Criminal Law of the Republic of Latvia
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
عندما يتم إنشاء مشروع من قبل المشتري من خلال أي تطبيق من منتجات برودكتفست، سيقوم النظام بإجراء العناية الواجبة للعميل وتقييم المشروع واحتياجاته.
|
When a project is created by a buyer through Productivist’s app, the system will carry out a due diligence on the client and assess the project and their needs.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بسبب (بريان اتوود) والاحذية
|
Because those Brian Atwood Gladiator Adelaides...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لم يكن يضع حزام الأمان أيضاً
|
He didn't wear seatbelts either.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
49 - بناء القدرات: شملت الأنشطة الجديدة في مجال البيئة والاستدامة في عام 2005 ما يلي:
|
Capacity development: new activities in the area of environment and sustainability in 2005 included:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لديه مشتبه في تحقيق لا أستطيع التركيز
|
He has our suspect in interroga... I can't focus.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويلاه، تلومينها، هذا حنق صحيّ يا (كارولين).
|
Blame her. Healthy attitude, Caroline.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-- الألوة فيرا استقرار الجهاز الهضمي ولذا فمن الضروري جدا في توفير الغذاء السليم للجلد.
|
· It stabilizes digestive system and therefore is very essential in providing proper nourishment to the skin.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لا تقلقي , لن أدعه يقترب منك .
|
Don't worry. I won't let him near you.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقد لا تظهر بيانات مدى الوصول في جدولك في حال تحديد نطاق زمني أطول من 92 يومًا.
|
You may not see reach data in your table if you’ve selected a date range that’s longer than 92 days.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بل إن قتالهم أولى مِن قتال المشركين في جهاد الطلب.
|
(Then) they begin to fight.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
في الساعة السابعة مساء ، سيكون هناك عرض أولي للرسم "Arvo Pärt.
|
At 16:00 there will be a presentation of the first edited version of Arise.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كيفية بدء تدريس اللغة الإنجليزية بدون معلم
|
How to start teaching English without tutor
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وحينئذ فاستغاثة الحي بالميت ليست طلبًا من عدم، بل من حيٍّ حياةً برزخية لها من القدرة والتصرف ما يشاء الله تعالى، والله تعالى لا حدَّ لقدرته؛ يُقْدِر مَن شاء على ما يشاء.
|
But, then, God was not all powerful or she would not have died, for a God who is all powerful accomplishes what He wills.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أروع 5 ساعات متخصصة في عرض أطوار القمر هذا العيد - seddiqi.com
|
LUNAR TIME – 5 WATCHES TO WEAR THIS EID - seddiqi.com
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
2 عنوان IP مخصص المدرجة
|
2 dedicated IP address included
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
إنتهِ مِنْ قضيتي
|
Rest my case.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أفضل مزوّد لخدمات البريد لعام 2018
|
Service Provider of the year 2018
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كما أن قيام الأمم المتحدة - وقد أشار إلى ذلك السيد تيتوف أيضا - بشراء اللوازم الضرورية لإجراء الانتخابات المحلية يحتاج إلى الاهتمام والعمل بشأنه على وجه الاستعجال.
|
Also — and Mr. Titov referred to this as well — the timely procurement by the United Nations of supplies necessary for holding the local elections needs urgent attention and action.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أين أنت ذاهب تذهب؟
|
Where you gonna go?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي غياب إصلاح حقيقي لتسعير الكربون، فإن الصفقة تعتمد على نظام مقايضة الانبعاثات المهجور في الاتحاد الأوروبي.
|
Devoid of true carbon pricing reform, the deal depends on the EU’s derelict Emissions Trading System.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وقيل لي أن الطفلة كانت مُناسبة
|
And yet I was told a child was due.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أتسمي هذه خطة؟
|
You call that a plan?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حسناً , بإختصار ...
|
Well, what it boils down to...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بعد توحيد الكنيسة، تم منح شرف خاص لأبرشية الجبل الأسود، وأصبح يطلق على أساقفتها رسميًا لقب "متروبوليتان الجبل الأسود و ليتورا".
|
After the church unification, special honor was granted to this eparchy, whose bishops were officially styled as "Metropolitans of Montenegro and the Littoral".
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتجدر الإشارة إلى أن مركز استشارات الأزمات والصدمات هو أول مركز في نيجيريا يوفر الدعم المجاني للأشخاص الذين يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة (PTSD).
|
The CTCC is the first centre in Nigeria to provide free support to people struggling with post-traumatic stress disorder (PTSD).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتعتبر المنح النقدية آلية في غاية الأهمية يمكنها أن توفر تمويلا مؤقتا قبل الاستجابة المقدمة من الجهات المانحة الدولية.
|
The cash grant is a critical mechanism that can provide interim funding ahead of the response from the international donor community.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وبعبارة أخرى ، فإن السقف الممدّد هو نموذج السقف المستخدم في الإضاءة والأغراض الزخرفية مع لمحات خاصة تمتد من خلال تمديد سقف النسيج المستخدم في العديد من المناطق.
|
In other words, the stretch ceiling is a ceiling model that is used for lighting and decorative purposes with special profiles stretched by stretching ceiling fabric used in many areas.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
3-3 قاعدة بيانات الأمم المتحدة والمتفجرات من مخلفات الحرب
|
3.3. UN database and explosive remnants of war
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مواطنة تزف معلمة ابنتها إلى زوجها!!
|
Sex with her son’s guitar teacher of all people!
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
العوائد - السماسرة الثنائية تمتلك معدلات ربحية مختلفة تماما وهذا هو بالضبط لماذا يجب على هرفاتسككا أن يختار دائما أولئك الذين لديهم دفعات متفوقة.
|
Payouts - Binary brokers possess foyo different profitability rates and this is precisely why one must always choose the ones who have superior payouts.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
القصر هو محل ميلاد الملكة فيكتوريا، ومنزل الإقامة في لندن للأميرة مارجريت، وآخر محل إقامة للأميرة ديانا. الرحلات متاحة لبعض الغرف، ويمكن شراء الشاي والمأكولات والمشروبات في الأورانغري (Orangery). القصر ملحقة به حدائق كنسينغتون الجميلة، والتي تتصل بحديقة هايد بارك. (محطة كوينزواي أو هاي ستريت كنسينغتون)
|
The Palace is the birthplace of Queen Victoria, the London home of Princess Margaret and the last residence of Princess Diana. Tours are available through some of the rooms and tea and treats can be purchased in the Orangery. The palace is attached to the beautiful Kensington Gardens which join Hyde Park. (Queensway or High Street Kensington Tube)
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
واضاف: «خطتي هي الا اقدم اي تخفيضات ضرائبية من شأنها ان تؤدي الى زيادة في العجز».
|
“My number one principle is that there will be no tax cut that will add to the deficit.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
لكي يقيم الرب كلامه الذي تكلم به عني قائلا اذا حفظ بنوك طريقهم وسلكوا امامي بالامانة من كل قلوبهم وكل انفسهم قال لا يعدم لك رجل عن كرسي اسرائيل.
|
That the LORD may continue his word which he spake concerning me, saying, If thy children take heed to their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the throne of Israel.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الفعالية على المستوى الشخصي
|
Effectiveness on individual level
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ثمة جثة في "تشامبرلن".
|
Dead body out in Chamberlain.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
هاراري (رويترز) - قال وزير الخارجية الروسي سيرجي لافروف يوم الخميس إن موسكو تسعى للتعاون مع زيمبابوي في المجال العسكري وتتطلع إلى فرص في قطاع الألماس والتنفيذ الكامل لمشروع مشترك للبلاتين قيمته ثلاثة مليارات دولار بالقرب من هاراري.
|
Russian Foreign Minister Sergey Lavrov said on Thursday his country was pursuing military cooperation with Zimbabwe and looking at opportunities in the diamond sector as well as fully implementing a $3 billion joint platinum project near Harare.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
-و(لين) هنا .
|
- And Lynn's here.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
3- قال الرب يسوع لليهود " لا تظنوا أنى أشكوكم إلى الآب .
|
Jesus told the Jews of His day: “Do not think that I will accuse you to the Father.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
... ليس هناك شك انه بعد 90 يوم
|
There's no reason to believe that after the 90 days...
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي 2011 قتل 102 مراسلاً صحافيًا في أثناء مزاولة مهنتهم.
|
In 2013, there were 102 officers killed on the job.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
6 - تشجع على استخدام الرياضة كوسيلة لحفز التنمية وتعزيز خدمات التعليم المقدمة للأطفال والشباب؛ ومنع تفشي الأمراض وتعزيز الصحة؛ وتمكين الفتيات والنساء؛ وتشجيع إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز رفاههم؛ وتيسير الإدماج الاجتماعي ومنع نشوب النزاعات وبناء السلام؛
|
6. Encourages the use of sport as a vehicle to foster development and strengthen education for children and youth; prevent disease and promote health; empower girls and women; foster the inclusion and well-being of persons with disabilities; and facilitate social inclusion, conflict prevention and peacebuilding;
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
موقع موريتانيا التجارة الإلكترونية:
|
Kenya E-commerce website:
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وفي المملكة المتحدة، تقول الرابطة الوطنية لمربي الخنازير إنها حصلت على دعم كبار المستوردين لمنع استيراد الخنازير من البلاد المصابة.
|
In the UK, the NPA says it has already secured support from all major importers to restrict pigs from infected countries.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وهذا ما لم يفهمه العراقيون.
|
This is something that the Turks simply do not understand.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ولكن هذه الخلايا العصبية تشكل أيضاً جزءاً من جهاز قادر على التكيف وتجديد نفسه.
|
But these neurons are also part of an adaptive, regenerative system.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
:: العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية
|
:: Preparatory process for the International Conference on Financing for Development
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
المكونة من عصي المشي -ماذا تريد مني؟
|
You talk to your mother.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
فالأمر بحاجة إلي استجابات مبتكرة لتحقيق هدف المستوطنات البشرية، والهند تقوم بالفعل بوضع خطط لتكنولوجيات بناء مساكن تحقق فعالية التكاليف وتلائم البيئة، وتعطي الأولوية للمشروعات في المناطق النائية المتخلفة والمناطق المتضررة من الكوارث، مع الاهتمام بوضع خطط للحد من تأثير الكوارث الطبيعية.
|
Innovative responses were needed to meet the human settlements target and India had been developing schemes for cost-effective, environment-friendly housing construction technologies; projects for remote backward and disaster-affected areas were a priority, with attention being given to developing plans for reducing the impact of natural disasters.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسوف يقوم العديد منهم بتمجيد فضائل البحث عن الكمال، كما سيجعل بعضهم السعي لتحقيق الكمال أحد قواهم الهامة.
|
Many of them will extol the virtues of seeking perfection, and more than a few will include the pursuit of perfection among their notable strengths.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
مارس
|
MARS Elevator
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
سبيرو أغنيو
|
Spiro Theodore Agnew
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ويتبع البشر الاستراتيجية الثانية.
|
Humans follow the second strategy.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
88٪ منهم من غير المرجح أن يعودوا إلى موقع على شبكة الإنترنت بعد تجربة سيئة.
|
88% of online consumers are unlikely to return to a website after a bad experience.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
"كال هارتلي" المليونير غريب الأطوار
|
Cal hartley, eccentric gazillionaire--
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وتشير اللجنة، مع هذا، إلى أنــه عند إعداد تقريرها اﻷول عن الميزانيــة البرنامجيــة المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أنها كانت قــد أبلغت أن نسخة جديدة من برنامج المشتريات Reality قد أدمجت في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بغية استخدام البرنامج على نطاق عالمي وإنشــاء نظــام فهرسي مشترك لشراء السلع والخدمات)٧١(. وتطلب اللجنــة أن تقـدم المعلومـات عـن حالــة التطورات التكنولوجية فـي خدمــات المشتريات في التقريــر المطلوب في الفقرة ٥ أعﻻه.
|
The Committee recalls, however, that, when preparing its first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997, it had been informed that a new version of the procurement package REALITY had been integrated into IMIS with a view to using the software worldwide and to establishing a common catalogue system for procuring goods and services.17 The Committee requests that information on the status of technological development in procurement services be provided in the report requested in paragraph 5 above.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
أتعلمون ما هو المحزن؟
|
You know what's so sad?
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
التسجيل - WebSamford
|
© WebSamford, 2019.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
الأماكن باريس
|
the Paris International Rabbit Show
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نقول: انظر إلى الهداية، إنها هداية الجزاء {سيهديهم ويصلح بالهم ويدخلهم الجنة عرفها لهم}.
|
It says, “Come and see which is the right path.”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
يهدف تعدين الفحم coal mining إلى الحصول على الفحم من الأرض.
|
he goal of coal mining is to obtain coal from the ground.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
بداية بناء معرض لاطلاق النار تحت المبنى الأكاديمي في منطقة ميتالورغ (بناء الأكاديمية حاليا لا 2).
|
The beginning of construction of the shooting gallery under the academic building in Metallurg District (currently academic building No 2).
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وسيبدأ التحديث في عدد من الدول الأوروبية مثل بولونيا، وهنغاريا والسويد، بالإضافة إلى كوريا، ثم سيبدأ بالوصول تدريجياً إلى الأسواق الأخرى.
|
The upgrade will begin in European countries including Poland, Hungary, Sweden, as well as Korea today and gradually roll out to other markets”
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
ما يعني أنّ هذه الأنطولوجيا التاريخية لذواتنا يجب أن تصرف النظر عن جميع المشروعات التي تدّعي الشمول والجذرية.
|
This means that the historical ontology of ourselves must turn away from all projects that claim to be global or radical.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
حتى إن وزراء خارجية «بريكس» نجحوا في التهديد بالانسحاب من قمة مجموعة الـ 20 اللاحقة في أستراليا بأواخر 2014، إذا ما تحولت إلى مجموعة الـ 19 من دون روسيا.
|
The foreign ministers of the BRICS threatened to withdraw from the G20 summit in Australia if it were to become a G19 without Russia.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
نتنئيل مامان
|
Nentanel Maman
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
وعندما وصل عشرة آلاف من البحارة المسلحين من “كرونشتاد”، ناشدهم قادة السوفييت العودة إلى ديارهم، لكنهم كانوا أكثر تعاطفا مع “بليشمان”، الذي حثهم مرة أخرى على التمرد.
|
When ten thousand armed sailors arrived from Kronstadt, Soviet leaders pleaded for them to return home, but they were more sympathetic to Bleichman, who again urged insurrection.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
كان الطعام جاهزة كما هو مقرر عندما أمرت.
|
Our food was prepared exactly as ordered.
|
ara
|
eng
| null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.