source_text string | target_text string | source_lang string | target_lang string | idx int64 | ar_actual string | en_actual string | is_swapped int64 | is_correct int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
منخفض الرزازة | Lake Milh | ara | eng | null | null | null | null | null |
أبقوا الخس منفصلاً حتى الساعة 11: 30ص | Now, keep the lettuce separate until 11:30. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ورغم الاستجابة العالمية المتزايدة، يظل الوقت عنصرا جوهريا. | As business becomes ever more global, time is an increasingly important factor. | ara | eng | null | null | null | null | null |
حفظ الأمتعة. | Luggage storage. | ara | eng | null | null | null | null | null |
والهجوم على أكاديمية الشرطة ليل الاثنين هو أدمى هجوم في باكستان منذ أن قتل مفجر انتحاري 70 شخصا في هجوم على مشيعين تجمعوا في مستشفى بكويتا في أغسطس آب. | Monday night’s assault on the police college was the deadliest in Pakistan since a suicide bomber killed 70 people in an attack on mourners gathered at a hospital in Quetta in August. | ara | eng | null | null | null | null | null |
-لا, قلت انا | Like I said, I just remembered. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وقد ضمن مذكراته الشهيرة الكثير من الأسس التي تنبني عليها مبادئ القانون الحديث. | Many of its expressed principles have formed the basis for modern justifications. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وقالت المنظمة إن السابع من تشرين الأول/ نوفمبر 2012، كان هو اليوم الذي ظهر فيه تجريد المواطن البحريني من جنسيته وبرز كأكثر الطرق إثارة للقلق في محاولة إسكات رأي المعارضة في البحرين، وكان ذلك عندما صدر قرار من وزير الداخلية البحريني بإسقاط جنسية 31 مواطناً منهم علماء دين وبرلمانيين وأكاديميين وحقوقيين وإعلاميين وأعضاء ا... | The organization said that the seventh of November 2012, was the day on which the Bahraini citizen was stripped of his nationality and emerged as the most disturbing way to try to silence the opposition in Bahrain, when a decision was issued by the Bahraini Interior Minister to drop the nationality of 31 citizens, incl... | ara | eng | null | null | null | null | null |
مع جين ! | Along with Jane! | ara | eng | null | null | null | null | null |
وتشير مدونة لاهاي لقواعد السلوك إلى ''القذائف التسيارية`` دون ذكر أي قيمة معينة للمدى أو للحمولة. | The Hague Code of Conduct refers to “ballistic missiles” but no particular range or payload value is specified. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الحصن | Al-Husn, Syria | ara | eng | null | null | null | null | null |
59- وقعت إمارة موناكو على الاتفاقية الدولية المتعلِّقة بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 7 شباط/فبراير 2007. | 59. Monaco signed the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 7 February 2007. | ara | eng | null | null | null | null | null |
يمكن لنظام الإيداع هذا أن يتكامل مع جميع حزم البرامج المعتمدة من قبل السلطات الضريبية في دول مجلس التعاون الخليجي لضمان دقة حساب خصوم ضريبة القيمة المضافة لشركتك. | This filing system can integrate with all the software packages approved by the GCC tax authorities to ensure your company’s VAT liabilities are calculated accurately. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تموز / يوليه 13, جزء من 26 و 27 الانقسامات اقتحم زلاتوست من الشمال والجنوب ، أخذت هذه أهم نقطة استراتيجية هامة مركز الصناعية (خاصة في المصانع زلاتوست إنتاج الأسلحة البيضاء). | On July 13, units of the 26 and 27 divisions broke into Chrysostom from the north and south, took this important strategic point and a large industrial center (in particular, made cold weapons at the factories of Chrysostom). | ara | eng | null | null | null | null | null |
لذا سيحدثنا "ريكي | So, Ricky, tell us | ara | eng | null | null | null | null | null |
و لكن من طرف من؟ | But by whom? | ara | eng | null | null | null | null | null |
6- نظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بالتعاون مع لجنة الفضاء الأوروبية، اجتماع خبراء الأمم المتحدة بشأن المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء: الحالة الراهنة والتطور المستقبلي. وعقد الاجتماع في فراسكاتي في ايطاليا من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001. | The Office for Outer Space Affairs, in cooperation with the European Space Agency, organized the United Nations Expert Meeting on the Regional Centres for Space Science and Technology Education: Status and Future Development, in Frascati, Italy, from 3 to 7 September 2001. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هل تتحول ليبيا إلى سوريا جديدة؟ | Is Libya becoming the next Syria? | ara | eng | null | null | null | null | null |
وفي عام 2013، تم بناء مصنع جديد بمثابة تحفة فنية في تشنغدو لتوفير المنتجات والخدمات و تلبية الإحتياجات المتغيرة للعملاء. | In 2013, a new state-of-the-art manufacturing plant was built in Chengdu to provide products and services to meet the changing needs of customers. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تندرج شركة Arçelik ضمن مجموعة تضم 9% من الشركات المشاركة في برنامج التغير المناخي لمشروع الإفصاح عن الكربون، وهي التي سيتم تكريمها بمنحها مركزًا على قائمة Climate A كنوع من الإقرار بإجراءاتها المتبعة لتقليل الانبعاثات وتخفيف حدة التغير المناخي في العام الماضي الذي صدر عنه التقرير. | SGS is among 9% of corporations participating in CDP’s climate change program to be awarded a position on the Climate A List, in recognition of its actions to reduce emissions and mitigate climate change in the past reporting year. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تصنيف: إسكس | Essex, United Kingdom | ara | eng | null | null | null | null | null |
يمكنني فعل هذا | - I can get behind that. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هل لنا أن نعرف من أعطاك إياهم؟ | Could you tell us who gave you the money? | ara | eng | null | null | null | null | null |
ويشمل الاتفاق أيضا الإفراج عن 34 سجينا اعتقلهم حزب الله خلال حصاره لمضايا والزبداني. | The deal also includes the release of 34 prisoners captured by Hezbollah during its siege of the Madaya and Zabadani. | ara | eng | null | null | null | null | null |
Yongkang Dancy Machine Co., LIMITED فوتماستير معدات التسوية,كاريميستير الاستخدام الصناعي,فوتميستير عجلة الناعم | Yongkang Dancy Machine Co., LIMITED Leveling Equipment Footmaster,Industrial Use Carrymester,Caster Wheel Footmester | ara | eng | null | null | null | null | null |
وذكر مصدران على دراية بما دار في اجتماع منوتشين الأول مع كبار مسؤولي الخزانة أنه أبلغهم باحتمال مراقبة مكالماتهم الهاتفية ورسائلهم الإلكترونية لمنع التسريبات. | Two sources familiar with Mnuchin's first meeting with senior Treasury staff said he told them that their telephone calls and emails could be monitored to prevent leaks. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هذا الحب، بشكله الأكثر نقاء والأكثر قوة، ليس غيوراً، ليس أنانياً، لكنه حب كامل من دون قيد أو شرط. | In its purest and most powerful form, this love is not jealous or selfish, but unconditional. | ara | eng | null | null | null | null | null |
(ذلكَ شغفٌ اخر لـ(براندون | That's another one of Brandon's passions. | ara | eng | null | null | null | null | null |
كيف تملكين هذا الجسم الجميل وانت بهذا العمر؟ | How do you manage to have such round breasts at your age? | ara | eng | null | null | null | null | null |
لقد فكرت XIAOMI أيضًا في جميع أولئك الذين لا يحبون الهواتف الذكية التي تتجاوز 6 ″ من الشاشة ، وأعطونا القليل من الأحجار الكريمة ... ها هو Mi9 SE الرائع! | Xiaomi has also thought of all those who do not like smartphones beyond the 6 ″ of the display, and gave us a little gem ... here is the wonderful Mi9 SE! | ara | eng | null | null | null | null | null |
من أجل مستقبل أفضل للبشرية | for the sake of a better future for mankind. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وتكرم الجوائز مؤسسات القطاع الخاص الملتزمة بتبني تقنيات حديثة ومبادرات تتعلق بالاستدامة والإدارة الفعالة للأفراد بهدف دفع عجلة النمو في القطاعات غير النفطية والتي من المتوقع نموها بنسبة 3.1٪ هذا العام*. | The MEED Awards acknowledge the private sector organizations who are committed to embracing disruptive technologies, sustainability initiatives and efficient people management to drive growth in non-oil sectors, which is projected to grow by 3.1% this year*. | ara | eng | null | null | null | null | null |
انظر أيضاً: مراسم الشاي الكوري و Korean royal court cuisine | Korean tea ceremony and Korean royal court cuisine. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أتعلم ماذا يا دوايت؟ | You know what, Dwight? | ara | eng | null | null | null | null | null |
على القنوات السيطرة على الجهاز وقد تم تركيب التعزيز، مما سمح لخفض كبير في القوة المطبقة من جانب الطيار للسيطرة على الجهاز. | On the control channels of the machine have been installed boosters, which allowed to significantly reduce the force applied by the pilot to control the device. | ara | eng | null | null | null | null | null |
خامسا - فقدان أو تلف محاصيل الحبوب الموجودة في الحقول الزراعية | Loss or destruction of standing grain crops: | ara | eng | null | null | null | null | null |
حيث ترى اليونيسف وبرنامج الغذاء العالمي أن ارتفاع ظاهرة سوء التغذية لدى الأطفال يعود بشكل جزئي لقرار الحكومة بإعدام الملايين من رؤوس الدجاج عام 2007. | UNICEF and WFP said the EDHS report of a spike in malnourished children was partly attributable to the government’s decision to cull millions of chickens in 2007. | ara | eng | null | null | null | null | null |
دعونا نسمع ما قاله.. | Focus on the truck. Stay away. Make sure you're getting the sound, what they're saying. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ترشح لجائزة (توني) عن دوره في مسرحية (Awake and Sing!) | He was nominated for a Tony Award for his role in the play (Awake and Sing!). | ara | eng | null | null | null | null | null |
تعلمين, لم يكونوا يعرفون عن مرض تشتت الانتبهاه حينها | You know, they didn't know about a.D.D. Back then, | ara | eng | null | null | null | null | null |
107 - وبالإضافة إلى ذلك، قد تود الدول الأطراف، بشكل ثائي أو عن طريق مؤسسات متعددة الأطراف، دعم بناء قدرات حماية الشهود في دول أخرى تعوزها تلك القدرات. | 107. In addition, States parties may support, bilaterally or through multilateral institutions, the establishment of witness protection capabilities in other States where capacity is lacking. | ara | eng | null | null | null | null | null |
قارة أوراسيا | Western Eurasian | ara | eng | null | null | null | null | null |
في الواقع ، معظم الأطفال الذين لديهم نتيجة إيجابية ليس لديهم مشاكل. | In fact, most screen-positive babies turn out not to have a problem. | ara | eng | null | null | null | null | null |
لا أظن أن هذا سيعجبها أيضاً.. | I don't think she'd like it either, if you get me. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وفى مؤتمر صحفى مشترك مع نظيرته الأمريكية، قال وزير الخارجية المصرى محمد كامل عمرو، إن مرسى شدد خلال لقائه كلينتون على أنه سيحترم جميع المعاهدات الدولية التى وقعتها مصر، ومن بينها معاهدة السلام مع الإسرائيليين التى أبرمت عام 1979. | Appearing alongside Clinton at a news conference on Saturday, Foreign Minister Mohamed Amr said Morsi stressed in his meeting with the US secretary that he would respect all treaties Egypt has entered into, which includes the landmark 1979 peace accord with Israel. | ara | eng | null | null | null | null | null |
لدى الأطفال الحق أن يكونوا مع عائلاتهم. | Children deserve to be with their families. | ara | eng | null | null | null | null | null |
استنساخ محرك القرص الثابت بأكمله (خلق نسخة طبق الأصل عن آخر القرص الفعلي). | Cloning of the entire hard disk (creating a replica on a different physical disk). | ara | eng | null | null | null | null | null |
الجميع ، هذا (نيك). | Everybody, this is Nick. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وأردف قائلا: "لدينا أولويات في الوقت الحالي، ولكنهم قد يجدون أن هذه المواقع لم تعد تعمل في المستقبل". | “We have priorities right now but they might find in the future that those things may not work. | ara | eng | null | null | null | null | null |
النيكل (ني)، بما في ذلك الكوبالت (المشارك) 9،0-11،0 | Nickel (Ni), Including Cobalt (Co) 9.0 - 11.0 | ara | eng | null | null | null | null | null |
وما هي الخدعة ؟ | What's the trick? | ara | eng | null | null | null | null | null |
كانت خطة مورارد دى جاليس ان يبحر بأسطوله من معقل الأسطول الفرنسى الى بريست ليلا فى 15-16 من ديسمبر. كالعادة فهناك أسطول تابع للأسطول الانجليزى موجود فى بريست لمحاصرة الميناء, ولكن قائد البحرية جون كولبويس قام بسحب قواته من موقعها المعتاد 20 ميلا بحريا (37كم) بعيدا عن الساحل الى (74كم) شمالى غربا بريست بسبب عواصف شتائية... | Morard de Galles planned to sail his fleet from the French naval fortress of Brest under cover of darkness on the night of 15–16 December.[3] The British Channel Fleet normally maintained a squadron off Brest to blockade the port, but its commander, Rear-Admiral John Colpoys, had withdrawn his force from its usual stat... | ara | eng | null | null | null | null | null |
واقتناعا منها بوجود ضرورة ملحﱠة لتعزيز التعاون الدولي بين الدول في وضع واتخاذ تدابير فعالة وعملية لمنع هذه اﻷعمال اﻹرهابية ولمحاكمة مرتكبيها ومعاقبتهم، | Being convinced of the urgent need to enhance international cooperation between States in devising and adopting effective and practical measures for the prevention of such acts of terrorism, and for the prosecution and punishment of their perpetrators, | ara | eng | null | null | null | null | null |
وهو ما تحتاج إليه سوني. | That's what Sony needs to do. | ara | eng | null | null | null | null | null |
إمتلك ذلك الفتى العبيد الذي إعتقل لتهجمه علي... ومن ثم بعه إلى أحد رعاياك... | Have that slave boy arrested for assaulting me and then sell him to your overseer. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هلّا أعدتها للصندوق؟ | You want to slide that one back in? | ara | eng | null | null | null | null | null |
-عُد. | Oome back. | ara | eng | null | null | null | null | null |
إلا أن المنظمة أدركت في السنوات الأخيرة أن الانفصال عن تركيا لا يشكل هدفاً واقعياً، موضحة أنها ستسعى فقط للحصول على حقوق سياسية وثقافية موسعة للأكراد داخل تركيا. | But in recent years the organization has realized that separating from Turkey is not a realistic goal and has made it clear that it only seeks expanded political and cultural rights for Kurds within Turkey. | ara | eng | null | null | null | null | null |
© حقوق الطبع والنشر، حورس مركز التدريب 2008 - 2019 جميع الحقوق محفوظة | © Copyright, Horus Training Center, 2008 - 2018. All rights reserved | ara | eng | null | null | null | null | null |
11 - اعتماد تقرير الاجتماع الثالث عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. | 11. Adoption of the report of the Thirteenth Meeting of the PartiesMeeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. | ara | eng | null | null | null | null | null |
درس الطب في برلين، حيث عمل فيما بعد كمساعدٍ ثانٍ في معهد التشريح. | He studied medicine in Berlin, where he subsequently worked as a second assistant at the institute of anatomy. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وقال انه أوامر, | He gave his orders, | ara | eng | null | null | null | null | null |
هذه 2 موجودة في الاسفل | That's a 2 on the bottom. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أقسم الصوتُ الذي أَطْلَقَه... | I swear the stuff he pulled.... | ara | eng | null | null | null | null | null |
أ) من أجل المحافظة على الناس الخارجين عن السيطرة والعصاة في انضباط شكلي، | 1. it keeps the uncontrollable and the disobedient people externally under discipline, | ara | eng | null | null | null | null | null |
111- وأُلقيت في جلسة بعد الظهر بيانات عن مواضيع تقنية شتى، من بينها قاعدة بيانات الأونكتاد عن التجارة فيما بين بلدان الجنوب والنتائج الأولية التي خلص إليها الأونكتاد عن ظهور بلدان الجنوب على ساحة التجارة الدولية؛ والتحريات الاقتصادية من خلال أداتَي الأونكتاد، Infocomm) و(Infoshare، لتبادل المعارف والمعلومات؛ وسبل تحسين... | At the afternoon session presentations were made on various technical topics, including UNCTAD ' s South - South trade database and its preliminary findings in terms of the emergence of the South in international trade; economic intelligence through UNCTAD ' s Infocomm and Infoshare knowledge and information management... | ara | eng | null | null | null | null | null |
تمثل الطاقة الشمسية 5.2% (أو 11.7 تيراواط ساعي) من إجمالي إنتاج الطاقة الكهربائية في أستراليا (227.8 تيراواط ساعي) في عام 2018. | Solar accounted for 5.2% (or 11.7 TWh) of Australia's total electrical energy production (227.8 TWh) in 2018.[3] | ara | eng | null | null | null | null | null |
وغالبا ما يشمل تشجيع العمل التطوعي إنعاش قيم ساكنة كانت موجودة باستمرار سواء عبرت عنها مجموعات قبلية أو مجالس قروية أو رابطات العون المتبادل أو الرابطات النسائية والشبابية للمساعدة الذاتية لكنها تأثرت سلبيا بسبب الحروب أو الفقر أو بسبب الأوبئة أو تكون في بعض المجتمعات قد تأثرت بسبب تقلص نظم الدعم مثل الشبكات الأسرية وش... | The promotion of volunteering often involves the resurrection of dormant values that have always existed, be they expressed through tribal groups, village councils and mutual aid and self-help women ' s and youth associations, but which have been negatively affected by war, poverty or epidemics and, in some societies, ... | ara | eng | null | null | null | null | null |
-بسرعه | -Yea. | ara | eng | null | null | null | null | null |
يجب أن تتناغموا | There's kind of a rhythm to this, you know? | ara | eng | null | null | null | null | null |
في منتصف الحرب الباردة، لعبت الولايات المتحدة دورًا في إسقاط حكومة إيرانية منتخبة ديمقراطياً. | In the middle of the Cold War, the United Statesplayed a role in the overthrow of a democratically-elected Iranian government. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الرجاء الاتصال بي يرجى الاتصال لحجز هذه الرحلة | please contact me Please call to book this journey | ara | eng | null | null | null | null | null |
مسكن للألم | Analgesics | ara | eng | null | null | null | null | null |
الأيام التي تبرز الآن ضعف وحنين تعبت من البحث عن بصمة الأصبع الرائحة, النفس الذى تركتيه وراءك | Long, languishing days set are now bruised tender with yearning spent searching for a fingerprint, a scent, a breath you left behind..." | ara | eng | null | null | null | null | null |
فالأسرة هي إحدى أهم قيم الشعب الأوزبكي. | Family is one of the most important Uzbek values. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وربما يرغب في النظر في أساليب العمل، فضلاً عما قد تقتضيه الحاجة من مدخلات إضافية لمساعدة الفريق على الخلوص إلى نتائج بشأن هذه المسائل في الجزء الأول من دورته السادسة. | Action: The AWG will be invited to adopt the draft reports and authorize the Rapporteur to complete the reports after the first part of the fifth session and the resumed fifth session, under the guidance of the Chair and with the assistance of the secretariat. | ara | eng | null | null | null | null | null |
عملت السيدة Beasley مديرة Beasley Broadcast Group، Inc. منذ انضمامها إلى الشركة في 1983. | Mr. Beasley has served as a Director of Beasley Broadcast Group, Inc. since 1982. | ara | eng | null | null | null | null | null |
[18] راجع الرسالة بمناسبة انعقاد المؤتمر حول التأثير الإنساني للأسلحة النوويّة، ۷ كانون الأول، ديسمبر ۲۰۱٤ | [1] Message for the Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons (December 7, 2014). | ara | eng | null | null | null | null | null |
قيادة أنظمة البحرية، واشنطن، مقاطعة كولومبيا، هي النشاطات المتعاقدة. | The Naval Sea Systems Command, Washington, D.C., is the contracting activity . | ara | eng | null | null | null | null | null |
نجحت بعثة مصر الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في تمرير قرار بمجلس حقوق الإنسان الدولي في دورته الحادية الأربعين بعنوان "الشباب وحقوق الإنسان" المزيد | The Permanent Mission of Egypt to the United Nations at Geneva managed to pass a resolution in the International Human Rights Council at its fortieth session entitled “Youth and Human Rights” | ara | eng | null | null | null | null | null |
استمتع بخدامات فوري العديدة من خلال مكينات الصرف الالي التابعة لبنك الاسكندرية المتوفرة في جميع انحاء الجمهورية. | Enjoy Fawry Services available through ALEXBANK's ATM machines available across Egypt. | ara | eng | null | null | null | null | null |
- وينسترول (عن طريق الحقن) في 100mg كل يوم (إجمالي 400mg / الأسبوع) | – Winstrol (injectable) at 100mg every other day (total 400mg/week) | ara | eng | null | null | null | null | null |
قد أعاقت الأحداث الماضية التقدم الذي أحرز مؤخراً في مجال السياحة في باكستان، ولكن إذا قررت القيام برحلة إلى هذا البلد الجميل، كن متأكداً أن رحلة العمر في انتظارك. | Events have hindered recent progress in Pakistan’s tourism field, but if you do decide to undertake the journey to this beautiful country, a trip of a lifetime awaits. | ara | eng | null | null | null | null | null |
بالطبع، أفضل القهوة يمكن أن تتم إلا من الحبوب عالية الجودة. | The most delicious roasted coffee can only come from high-quality raw beans. | ara | eng | null | null | null | null | null |
اعتقدت انه ترك المدينة كذبت لانقذ نفسي | I thought he left town, I lied to save my ass. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ولكن ﻻ يمكن قبول التصويبات التي تضيف الى معنى البيان كما أدلى به فعﻻ أو تغيّر منه شيئا. | However, corrections that add to, or alter the sense of, a statement as actually delivered cannot be accepted. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هل ترضى بأن تبقى مجرد رقم؟ | Are you sick of being just a number? | ara | eng | null | null | null | null | null |
بعد اذن اختى المساعده | Next, my sister is helpful. | ara | eng | null | null | null | null | null |
قال رئيس الوزراء بن علي يلديريم الشهر الماضي ان الاعتقالات شملت 40 الف شخص لا يزال اكثر من 20 الفا منهم محتجزين. | Prime Minister Binali Yildirim said last month 40,000 people had been detained with more than 20,000 remanded in custody. | ara | eng | null | null | null | null | null |
قوانين الفيزياء - ! | Law of physics. | ara | eng | null | null | null | null | null |
• الخطوط العريضة وتثبيت الأبعاد | • Outline and Install Dimensions | ara | eng | null | null | null | null | null |
وحاول فريق ترامب في البداية التعتيم على الاجتماع عندما وردت أول التقارير بشأنه في منتصف العام 2017، فقدَّم روايات متناقضة عن هدفه وحيثيات ما حصل. | The Trump team initially tried to cover up the meeting when reports of it emerged in the summer of 2017, offering conflicting stories about its purpose and what happened. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أدخل فأشعر بدفء حبك. | “Come and feel my warm love. | ara | eng | null | null | null | null | null |
كان اسمه روبرت | His name was Robert | ara | eng | null | null | null | null | null |
وبما أن "مقاتلة مدفع بوفورت" كانت تحولا من تصميم قائم فإن التطوير والإنتاج كان من المتوقع أن يتم بدايتهما بشكل أكثر سرعة أكثر من تصميم جديد تماما . | Since the "Beaufort Cannon Fighter" was a conversion of an existing design, development and production could be expected far more quickly than with a completely fresh design. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وكانت خمس دول أوروبية أخرى على الأقل، منها المجر والتشيك وبولندا وسلوفاكيا، رفضت الانضمام لهذا الاتفاق في إشارة أيضا إلى تقييد التكتل الأوروبي بشكل متزايد لقبول اللاجئين أو المهاجرين على حد سواء منذ تدفقهم على أوروبا بأعداد كبيرة في عام 2015. | At least five other EU countries, including Hungary, the Czech Republic, Poland and Slovakia, have already shunned the accord - a sign of how the bloc has turned increasingly restrictive on accepting refugees and migrants alike since a 2015 spike in arrivals. | ara | eng | null | null | null | null | null |
فالعدد الناتج في ابسط صورة هو 2 و 3/4 | So as a simplified mixed number, this becomes 2 and 3/4. | ara | eng | null | null | null | null | null |
.. أحببتُ كون هذا أصبح عادة | I like that this is becoming a tradition... | ara | eng | null | null | null | null | null |
ودور مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في مجال المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية قد شكل الخصيصة المحورية لأعماله في ظل الممثل الحالي للأمين العام، سعيد جنيت. | UNOWA ' s engagement in good offices and preventive diplomacy has been the central characteristic of its work under the current Special Representative of the Secretary-General, Saïd Djinnit. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تعرفوا على تأثيراته السلبية | Understand their negative impacts. | ara | eng | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.