source_text string | target_text string | source_lang string | target_lang string | idx int64 | ar_actual string | en_actual string | is_swapped int64 | is_correct int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
أخطاء ، وهذا أيضًا أكثر عرضة للفشل للطابعة. | Errors, this is also the printer's most prone to failure. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وبالرغم من ضيق نطاق ولاية البعثة، التي تشمل التشجيع على إنشاء نظام فعال لهيئات إنفاذ القانون في البلد، فإن أنشطتها تتسم بأهمية كبيرة في إتمام إحدى المهام الرئيسية للتوطين، ألا وهي كفالة الأمن العام والاستقرار الداخلي في البوسنة والهرسك. | In spite of the narrow mandate of the Mission, which includes promoting the establishment of an effective system of law enforcement bodies in the country, its activities are of significant importance in completing one of the key tasks of the settlement, namely, ensuring public safety and internal stability in Bosnia an... | ara | eng | null | null | null | null | null |
"إن الذين ينتمون إلى الشيطان لا يفهمون كلمات الله، أما الذين ينتمون إلى الله فيمكنهم أن يسمعوا صوت الله. | Those who belong to Satan do not understand the words of God, and those who belong to God can hear the voice of God. | ara | eng | null | null | null | null | null |
توليدو ، مدينة ثلاث ثقافات | Tudela, the city of 3 cultures . | ara | eng | null | null | null | null | null |
وكل من يحاول ان يشرح فكرة | Anything that expresses an idea. | ara | eng | null | null | null | null | null |
قيمة بيانو مستعمل | A used one at that. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هل فزت من قبل في مسابقة وتسلمت جائزة؟ | *Have you ever entered a contest and won a prize? | ara | eng | null | null | null | null | null |
لكنه أعطاني دائما كل ما لديه". | “He always gave everything he had. | ara | eng | null | null | null | null | null |
مادة (4) : إجراءات منح الشهادة | Article (4): Procedures for Granting a Certificate of Conformity | ara | eng | null | null | null | null | null |
ثامنا: ومن القرائن أيضا قول السيد المسيح عن الباراقليط في نفس المرجع السابق آية 17 قوله: "لا يستطيع العالم أن يراه ولا يعرفه" فهل هذا ينطبق على أي إنسان بشري كائنا من كان؟ إذ أن كل إنسان مرئي ومعروف، ولكن الروح لا يرى ولا يدرك. | Eighth: Among the contextures also, the Christ' saying about the Paraclete, in the same previous reference, verse17, his saying:" "whom the world neither sees him nor recognizes him" does this match with any human, whoever he is? , as every human is visible and known , but the spirit is neither visible nor recognized | ara | eng | null | null | null | null | null |
الدار الإسلامية - الرابطة الدولية المعنية بحقوق الإنسان | Le Foyer musulman -- association internationale pour les droits de l ' homme | ara | eng | null | null | null | null | null |
ذهبت أعمال المطعم إلى أبعد من مجرد تنظيم وجبات الطعام منذ وقت طويل. | The restaurant business went beyond just organizing meals a long time ago. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وتعمل الشركة في أكثر من 92 دولة حول العالم. | The company does business in more than 92 countries around the world. | ara | eng | null | null | null | null | null |
في رواية دانتي، تقضي فرانشيسكا دا ريميني، المدانة بتهمة الزنا، بقية حياتها الأبدية وهي تحمّل الجميع وكل شيء مسؤولية أفعالها، لكنها لا تلوم نفسها. | In Dante’s telling, the adulteress Francesca da Rimini spends the rest of eternity incessantly pinning the blame for her actions on everyone and everything but herself. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تشكل منطقة مدينة الفاتيكان جزءًا من حقول مونس الفاتيكان وحقول الفاتيكان السابقة. | [35] The territory of Vatican City is part of the Mons Vaticanus, and of the adjacent former Vatican Fields. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ونحن ننتج السيارات المتحدث الحنق / رئيس مصبغة / مكبر الحنق العفن. هذا هو واحد من عينات الحنق التي قطعناها على أنفسنا. حجم الجزء هو 254 * 125 * 85mm. المواد البلاستيكية هي تيربلند نم-21F عبس + PA6. نحن من ذوي الخبرة مع صنع السيارات رئيس الحنق العفن. | We produce the Automotive Speaker Fret / Speaker Grille / Tweeter Fret mould. This is one of the Fret samples we made. The part size is 254*125*85mm. The plastic material is Terblend NM-21F ABS+PA6. We are experienced with making the Automotive Speaker Fret mould. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تسوء الأمور ، فيما يتعلق بالحياة بصفة عامة، وفي الحب ،وفي الأعمال ،والصداقة ،وفي الصحة ،وفي كل الطرق الأخرى التي يمكن أن تسير على نحو خاطئ. | Things go wrong- and in life, and in love, and in business, and in friendship, and in health, and in all the other ways in which life can go wrong. | ara | eng | null | null | null | null | null |
فن, وسائل الإعلام والدراسات الأمريكية | Art, Media and American Studies/ | ara | eng | null | null | null | null | null |
الطواقم العسكرية مدربة على الحروب | Military personnel are being trained for war. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وأضافت أن هؤلاء يشكلون محورا إستراتيجيا "محور إرهاب إسرائيل" الذي يتصدى للجهود الإسرائيلية الأميركية الرامية إلى إعادة رسم خريطة المنطقة. | Together they form a strategic axis – the “axis of terror” to Israel – that confronts US-Israeli designs to redraw the map of the region. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هذا ما يعجبني بالقطط... إني انظر إليهم كأني انظر إلى أبطال خارقين، مثل سبايدرمان وسوبرمان... | That's what I first admired about cats... the way I admired superheroes like Spiderman or Superman... | ara | eng | null | null | null | null | null |
خذ، تحسب أنك تعرف كل شيء | Here. You think you know everything. | ara | eng | null | null | null | null | null |
جنوب إفريقيا تدعو مواطنيها لعدم زيارة إسرائيل | South Africa president tells people not to visit Israel | ara | eng | null | null | null | null | null |
Google Lens يستطيع الآن التعرف على مليار عنصر | Google Lens is now capable of recognising over one billion objects | ara | eng | null | null | null | null | null |
ويعتقد أنه قد تم ترسيخ جوهر اللغة، ولكن هناك شكوكًا حول حدودها وعضويتها الشاملة. | The core of the family is considered to be established, but its boundaries and overall membership are uncertain. | ara | eng | null | null | null | null | null |
يا سيدي، لدي فكرة رائعة | Boss, I have such a fantastic idea that... | ara | eng | null | null | null | null | null |
3.4 الديمقراطية الاقتصادية كجزء من الديمقراطية الشاملة | 2.4 Economic democracy as part of an inclusive democracy | ara | eng | null | null | null | null | null |
نظرًا لأن ميدفوردي يوفر مجموعة متنوعة من الخدمات، فقد نطلب منك مراجعة شروط إضافية تسري على | Because ELEX provides a wide range of Services, we may ask you to review and accept supplemental terms. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الانتفاضة الشعبية | Syria unrest | ara | eng | null | null | null | null | null |
لا لست مضطرا لذلك، ولا أملك وقتا. | I dont need to do that and I dont have time for it. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هذا البرنامج المبتكر الجديد في قسم دراسات التنمية يقدم للطلاب فرصة الجمع بين الدراسة والتحليل من وجهات النظر الهامة في مجال التنمية ومجال متزايد الأهمية وما يتصل بها من دراسات الهجرة. | This innovative new programme in the Department of Development Studies offers students the opportunity to combine study and analysis of critical perspectives on development and the increasingly important and related field of migration studies. - | ara | eng | null | null | null | null | null |
وتتوقع منظمة الصحة العالمية أنه بحلول عام 2020 فإن الاكتئاب سيكون | And the World Health Organization predicts by the year 2020 that depression will be the second largest cause of disability. | ara | eng | null | null | null | null | null |
30- مسؤوليات جميع العناصر الفاعلة. | Responsibilities of all actors. | ara | eng | null | null | null | null | null |
حضانة للأطفال. | Nursery for kids. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تصنيف: حرب الثلاثين عاما | Thirty-Year War | ara | eng | null | null | null | null | null |
وفي هذا الإطار، فإن طرح أي مقترحات لإصلاح الأمم المتحدة يجب أن يغطي المسائل النظامية وتوفير المزيد من الموارد البشرية والمالية التي يمكن أن يتطلبها هذا الإصلاح؛ | In this context, any UN reform proposal should also address systemic issues and requirement for additional human and financial resources that may arise as a result; and | ara | eng | null | null | null | null | null |
وأعتقد أن هذه الصوره فى حيازه (فيك كافنو) .... شريك لك, والذى رفض أن يسلمها | I believe that photo is in the possession of a Mr. Vic Cavanaugh... an associate of yours, who refuses to surrender it... despite several generous offers for its purchase... the last of which, delivered not 10 minutes ago. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أو التغير الذي يطرأ على هذا السلوك نتيجة لبرنامجه . | or amended as a result of this program. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ویلفرد مادلونگ | Madelung | ara | eng | null | null | null | null | null |
يجب أن تكشف علنا اسمك الحقيقي في عرض الترشح الخاص بك (لأن هويات أعضاء المجلس هي مسألة سجل عام، وليس من الممكن شغر منصب ضمن المجلس تحت اسم مجهول أو مستعار) ، و | publicly disclose your real name in your candidate presentation (because the identities of Board members are a matter of public record, it is not possible to hold a position on the Board of Trustees anonymously or under a pseudonym); and | ara | eng | null | null | null | null | null |
ليسا مثيرين للإهتمام بالنسبة لك لكنهما كذلك بالنسبة لنا | Not interesting to you, but to us they are. | ara | eng | null | null | null | null | null |
Next article قصد لقاء فتاة قاصر .. | Another Encounter With An Underage Girl | ara | eng | null | null | null | null | null |
لدينا تركيبات متعددة للبروبيوتيك الحبيبية المشروبات للأطفال والنساء والناس في منتصف العمر وغيرهم من الناس مع نداءات محددة. في غضون ذلك، يتم تطوير الأطعمة الصحية تعزيز الحصانة وتنظيم النباتات المعوية. Type Probiotics Ingredients Features Balance of... | We have multiple formulations for Probiotics Granule Beverage for children, women, middle-aged people and other people with specific appeals. In the meantime, health foods enhancing immunity and regulating intestinal flora are being developed. Type... | ara | eng | null | null | null | null | null |
عظم جبهي | Os frontis | ara | eng | null | null | null | null | null |
وبحثت خلود ناصر من وزارة التعليم في رام الله الأنظمة الغذائية للأطفال الفلسطينيين وآثارها على صحتهم وتعليمهم. | Kholoud Nasser from the Ministry of Education in Ramallah, looked at Palestinian children’s diets and the knock-on effects for their health and education. | ara | eng | null | null | null | null | null |
مقترحات بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المتعلقة باﻹحصاءات | Proposals concerning the medium-term plan for statistics | ara | eng | null | null | null | null | null |
من الأفضل أن تتأكد من أنّهم يعطونك حقك. | You best be making sure they're doing right by you. | ara | eng | null | null | null | null | null |
كلاّ، هُناك سبب آخر... | No, there's something else... | ara | eng | null | null | null | null | null |
كما يؤكد التزام شرطة دبي بدعم المبادرات الخضراء والصديقة للبيئة. | It also underlines the commitment of Dubai Police to promote green and eco-friendly initiatives. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ولقد قمنا باختيارهم وتكليفهم بعناية، وهم ملتزمون بتعليماتنا ويتم مراقبتهم بانتظام. | We select and appoint these carefully, and they are bound by our instructions and are regularly monitored. | ara | eng | null | null | null | null | null |
لا يمكنني ، علىّ إيصال ركابي إلى "بيزبى" على بعد بضعة أميال فقط | Can't. My passengers are due in Bisbee, only a few miles away. | ara | eng | null | null | null | null | null |
كلّ شيء على ما يُرام. | Everything's all right. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وقال الرئيس التنفيذى لنوكيا، راجيف سورى، إن التقنيات التكميلية للشركتين ستمنحهما "المستوى الذى يؤهلهما للتفوق فى أى مجال نقرر المنافسة فيه." | Nokia CEO Rajeev Suri said the companies’ complementary technologies would give them “the scale to lead in every area in which we choose to compete”. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أهداف التنمية للألفية: 2، 3 | Millennium Development Goals: 2, 3 | ara | eng | null | null | null | null | null |
ومن بين المبادئ المحددة التي يبدو أنها منعكسة إلى حد أبعد أو أقل في بعض اﻻتفاقات ما يلي: ﻻ ينبغي للحكومات أن تفوض سلطاتها لتنظيم تجارتها )أو أسواقها( للشركات؛ ومن ثم ينبغي مراقبة القيود الخاصة على التجارة )في بعض المجاﻻت(، أو على اﻷقل عدم تشجيعها أو تأييدها )في مجاﻻت أخرى(؛ وينبغي أن يكون هناك شفافية في هذا الصدد؛ وينب... | Specific principles that appear to be reflected to a greater or lesser extent in some of the Agreements include the following: Governments should not delegate their powers to regulate their trade (or their markets) to firms; private restraints on trade should thus be controlled (in some areas), or at least not encourag... | ara | eng | null | null | null | null | null |
إتركها! | Give it! | ara | eng | null | null | null | null | null |
وأشار المحلل في شركة الاستشارات "كورنوال إنسايت" ، بيتر أثيرتون ، إلى أنه حتى الفشل الكامل لمفاعل واحد يمكن أن يصبح مشكلة خطيرة لتزويد الطاقة في بريطانيا ، حيث سيستغرق الأمر وقتًا لإنشاء مصادر طاقة أخرى. | Analyst of Cornwall Insight consulting company Peter Atherton noted that even a complete failure of one reactor could become a serious problem for the supply of energy in Britain, since it will take time to create other energy sources. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أرجع إلى الزمن الماضي من خلال الصور التاريخية | Go back in time with historical imagery. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وفقا لسو Uings في كاميرون ماكينتوش، خلال هذه الفترة 30٪ من الناس في الحضور كانوا يزورون السويديين. | According to Sue Uings at Cameron Mackintosh, during this period 30% of people in the audience were visiting Swedes. | ara | eng | null | null | null | null | null |
حيث لشراء أحذية الزفاف | Where to Buy Wedding Shoes | ara | eng | null | null | null | null | null |
في عالم مليء الآن بقادة ليسوا كذلك تصبح الخسارة التي تكبدناها التي تكبدها العالم أكثر ألما". | In a world now filled with leaders who are anything but that, our loss, the world's loss becomes even more painful." | ara | eng | null | null | null | null | null |
واو - يساعد الحق في الصحة في إقامة نظام صحي مثلما يساعد الحق في محاكمة عادلة في إرساء نظام المحاكم 109-123 25 | F. The right to health helps to establish a health system in the same way as the right to a fair trial helps to establish a | ara | eng | null | null | null | null | null |
لا تستطيع إلغاء ما تم وقوعه بالفعل | you can't undo what is done. | ara | eng | null | null | null | null | null |
134 - النظام الموحد للأمم المتحدة (القرار 63/251). | 134. United Nations common system (resolution 63/251). | ara | eng | null | null | null | null | null |
وبسبب خطورتها، وافق السيد ويجيسيريواردينا على أن يحال إلى التقاعد المبكر، بدلاً من أن يواجه إجراءات تأديبية. | Because of the seriousness, and rather than face disciplinary proceedings, Mr. Wijesiriwardena agreed to take early retirement. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أسهل طريقة للوصول إلى هاله غراندي دي لا فيليت هي عن طريق المترو أو الحافلة أو الترام. | The easiest way to get to the Grande Halle de la Villette is by Metro , bus or tram. | ara | eng | null | null | null | null | null |
لن تقوم بجلب أو تجميع أو استخدام عناوين أو أرقام هواتف أو عناوين بريد إلكتروني أو معلومات اتصال أخرى ("معلومات الاتصال") الخاصة بمستخدمي مواقع الويب دون الحصول على موافقة من هؤلاء المستخدمين | You will not harvest, collect, or use addresses, phone numbers, or email addresses or other contact information (collectively "Contact Information") of users of the website without consent from such users. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هناك أيضا العديد من كبار السن الذين يختارون العيش في السفن السياحية. | There are also many elderly people who choose to live in cruise ships. | ara | eng | null | null | null | null | null |
حبييت انور منتداكم واتفاعل معكم.. | I love your forum and chatting with you. | ara | eng | null | null | null | null | null |
" بينما جسدك " سنذهب للتزلّج | And your body's like, "We're going skiing!" | ara | eng | null | null | null | null | null |
إعتقال خمسة أشخاص ببلجيكا | 5 arrests in Poland | ara | eng | null | null | null | null | null |
رأس كبير أو صغير بشكل غير طبيعي | an unusually large or small head | ara | eng | null | null | null | null | null |
الاستشعار feedbacksize: NO / NC ، للتحكم في حالة الأبواب | Sensor feedback: NO/NC, for control the status of doors | ara | eng | null | null | null | null | null |
A شاحنة هو وسيلة للسيارات لنقل البضائع. | A truck is a motor vehicle for transporting goods. | ara | eng | null | null | null | null | null |
كما ترد في مجموعة من الجداول المدرجة في مرفقات هذه الورقة() المعلومات ذات الصلة بالموضوع التي تتضمنها الصكوك التأسيسية للمحاكم واجتهادها فيما يتعلق بمسائل شتى لها صلة بهذين الجانبين من جوانب العدوان. | The relevant information contained in the constituent instruments and the jurisprudence of the tribunals with respect to the various issues relating to the two aspects of aggression is also reflected in a series of tables contained in the annexes to the present paper.2 | ara | eng | null | null | null | null | null |
6 - وينقسم هذا التقرير إلى فروع تطابق التقسيمات القائمة في النصوص التي اعتمدت مؤقتا. | 6. The present report is divided into sections that correspond to the partitions existing in the texts that were provisionally adopted. | ara | eng | null | null | null | null | null |
قبل الولادة ، والتعليم ، ونخفف من هذه اثنين من انصار حركة اصلاح يتناقض بشدة. | By birth, education, and temper these two protagonists of the reforming movement were strongly contrasted. | ara | eng | null | null | null | null | null |
موسوعة غينيس للارقام القياسية | Guiness record | ara | eng | null | null | null | null | null |
كلا، لا يوجد حد أدنى للنفقات. فيمكن للعميل بدء كسب النقود المستعادة على الفور. قم بتفعيل بطاقتك فقط واستخدمها. | No, there is no minimum spend. The customer can start earning Cashback right away. Just activate your Card and start using it. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وعلى وجه الخصوص، سيتشاور الرئيس عند التحضير للدورة المقبلة لفريق العمل التعاوني مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن المسائل المتصلة بتنظيم العمل فيما يخص برامج العمل المتعلقة بالتخفيف بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وسيُطلع فريق العمل التعاوني على نتائج ... | In particular, in preparing for the upcoming session of the AWG-LCA, the Chair will consult with the Chair of the SBI on matters related to the organization of the work regarding the work programmes on mitigation for Parties included in Annex I to the Convention and for Parties not included in Annex I to the Convention... | ara | eng | null | null | null | null | null |
بكلّ تأكيد, ادخلي اجلسي. | Sit down. How are you? | ara | eng | null | null | null | null | null |
في عام 2009 صرحت هايلي داف: "أنا مسيحية، لكنني أيضاً لا أرى نفسي حقاً كمتدينة. | In 2009, Duff stated, “I am a Christian, but I also don’t really see myself as a religious person. | ara | eng | null | null | null | null | null |
٣٥ - تضطلع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بتنفيذ برنامج رئيسي في مجال السياسات والبحوث العلمية اﻻجتماعية هو شبكة البحوث المتعلقة بالهجرة في آسيا والمحيط الهادئ، التي تشتمل على أفرقة قطرية من الباحثين والمسؤولين عن شؤون الهجرة في ١٢ بلدا. | 35. UNESCO has undertaken a major social science policy-research programme, the Asia Pacific Migration Research Network (MOST/APMRN), which involves country teams of scholars and immigration officials in 12 countries. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ــ شكراً ــ ونحيلة جدّاً | - Ah, thank you. - So slim! | ara | eng | null | null | null | null | null |
للوهلة الأولى ، قد يبدو أن DigixDAO يستحق أكثر بكثير من Dogecoin. | At first glance, it may seem that Blocknet is worth a lot more than Dogecoin. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ستحتاج النساء اللاتي لديهن غرسات مملوءة بالسيليكون إلى إجراء التصوير بالرنين المغناطيسي بعد ثلاث سنوات من جراحة الزرع ومن ثم يقوم التصوير بالرنين المغناطيسي بمسح كل عامين للتحقق من التمزق الصامت. | Women who have silicone gel-filled implants will need to get an MRIscan three years after the implant surgery and then MRI scans about every two years to check for silent rupture. | ara | eng | null | null | null | null | null |
2. صديقة للبيئة - لا الإسراف في المواد | 2.Environment friendly--no wasteful of material | ara | eng | null | null | null | null | null |
التبرع في إحدى مؤسسات صناعة السكر | Sugar Industry Diversification Foundation Option | ara | eng | null | null | null | null | null |
من الجيد رؤيتك يا نيك | It's good to see you, Nick. | ara | eng | null | null | null | null | null |
نفخر بحضورنا المتميز والمستمر كشركة عالمية رائدة تحصد الكثير من الجوائز والتكريمات في عدد من المجالات الرئيسية. | We’re proud to be consistently recognised as a leading global company, earning a variety of awards and recognition in several key areas. | ara | eng | null | null | null | null | null |
٨١ - وعرض ممثل اﻷمين العام التقرير وأجاب عما أثاره اﻷعضاء من استفسارات أثناء نظره في اللجنة. | 18. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during the Committee’s consideration of the report. | ara | eng | null | null | null | null | null |
لا تكوني سخيفة (ليسا) | Oh, don't be silly, Lisa. | ara | eng | null | null | null | null | null |
كذلك لم تبادر إلى وضع ضمانات كافية ضد التعذيب أو غيره من ضروب سوء المعاملة الممارسة ضد المشتبه بهم الذين يعتقلون بمعزل عن العالم الخارجي لاستجوابهم في التوقيف قيد النظر. | They have also failed to put in place adequate safeguards against torture and other ill-treatment for suspects held incommunicado for interrogation in garde à vue detention. | ara | eng | null | null | null | null | null |
إذا وجدت شيئاً شريراً أقتله | You find the bad thing, kill it. | ara | eng | null | null | null | null | null |
8 - وقد اتُّبعت المبادئ العامة التالية في عملية صياغة دليل مجمعي البيانات: | 8. The drafting process of the Compilers Guide followed these general principles: | ara | eng | null | null | null | null | null |
يجب وضعها فى اجمل مزهرية | I should put it in the most beautiful vase. | ara | eng | null | null | null | null | null |
-هل أنت مجنون؟ | - Are you fucking insane? | ara | eng | null | null | null | null | null |
أنه ليس لاشيء_ لم أحظى بوظيفة_ | - It's not nothing. | ara | eng | null | null | null | null | null |
لديها جيدة الاستقرار. | It has very good stability. | ara | eng | null | null | null | null | null |
حاول نثر البذور بشكل مستوِ على المنشفة بقدر الإمكان كي لا تصبح الجذور متشابكة بعد الإنبات. | Try to spread the seeds out as evenly as you can, so that the roots don't become tangled when they sprout. | ara | eng | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.