source_text string | target_text string | source_lang string | target_lang string | idx int64 | ar_actual string | en_actual string | is_swapped int64 | is_correct int64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
"لابد أن تفهم أن "جبهة التحرير ليس لديها أموال | You must understand, the RFF has no money. | ara | eng | null | null | null | null | null |
سلسلة الاستشارات في مجال الاستثمار (السلسلة ألف): تشجيع الاستثمار الخارجي في قطاع السياحة (UNCTAD/DIAE/PCB/2009/16)، ترويج الاستثمار والتجارة: الممارسات والقضايا المطروحة (UNCTAD/DIAE/PCB/2009/9)، وتقييم وكالات ترويج الاستثمار (UNCTAD/DIAE/PCB/2008/2)، ووكالات ترويج الاستثمار كأداة لمناصرة السياسة العامة (UNCTAD/ITE/IP... | Investment Advisory Series (Series A): Promoting Foreign Investment in Tourism (UNCTAD/DIAE/PCB/2009/16), Promoting Investment and Trade: Practices and Issues (UNCTAD/DIAE/PCB/2009/9) Evaluating Investment Promotion Agencies (UNCTAD/DIAE/PCB/2008/2), Investment Promotion Agencies as Policy Advocates (UNCTAD/ITE/IPC/200... | ara | eng | null | null | null | null | null |
قرض الرهن العقاري للمباني الصغيرة متعددة الطوابق _ بنك أبوظبي الأول - الإمارات | Mortgage Loan for Small Buildings _ First Abu Dhabi Bank - UAE | ara | eng | null | null | null | null | null |
سيتم استخدام المعلومات المجموعة لدعم إنفاذ توصية الدورة الحادية عشر لهيئة تدابير الصحة النباتية (CPM 11 ) عن أهمية تشخيص الآفات وإتاحتها صفحة موقع موارد الصحة النباتية على الشابكة . | The information gathered will be used to support implementation of the Commission on Phytosanitary Measures (CPM) 11 recommendation on the importance of pest diagnosis and made available on the Phytosanitary Resources webpage. | ara | eng | null | null | null | null | null |
إنه يحمل سعرًا باهظًا بقيمة 349 جنيهًا إسترلينيًا ولكن مع ميزاته ، أنا متأكد من أنه سيكون صندوق تحكم جيدًا. | It carries a hefty price tag of £349 but with its features, I am sure it will be a well-received control box. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وأشار إلى أن قرار إنشاء مدينة صناعية جديدة للطاقة يتماشى مع رؤية المملكة 2030، ويدعم البنية التحتية الحيوية لسلسلة التوريد في المملكة. | He indicated that the decree to establish a new industrial city for energy is aligned with Saudi Vision 2030, and supports the vital infrastructure of the KSA supply chain. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ومع ذلك، يمكن أن تؤدي مواصلة النظام الغذائي المعتمد على السوائل الصافية لأكثر من بضعة أيام إلى حدوث ضعف ومضاعفات أخرى، حيث إنه لا يوفر العناصر الغذائية الكافية لاحتياجات جسمك. | However, continuing a clear liquid diet for more than a few days can lead to weakness and other complications, since it doesn't provide enough of the nutrients your body needs. | ara | eng | null | null | null | null | null |
قبل بدء الجلسة، قم بتدوين ما تريد أن تعرفه والأسئلة التي تود سؤالها. | Before the session, write down what you want to learn and the questions you want to ask. | ara | eng | null | null | null | null | null |
لقد نشرت أبحاًثاً كيف أننا نخطئ بتمييز الوهم عن الحقيقة | You published papers On how easily we mistake illusion For reality. | ara | eng | null | null | null | null | null |
و عموما فهناك علامه تمكن من التعرف عليه كعدو المسيح | There is, however, one sign that identifies him as the Antichrist. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أوليفيا يوتار | The Olivia Leotard | ara | eng | null | null | null | null | null |
رناز هتش | RNase-H | ara | eng | null | null | null | null | null |
وحذرت بعض الوفود ضد اعتبار ذلك عقبة كبيرة في حد ذاتها. | Some delegations cautioned against characterizing this as a major constraint in itself. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وإن الزعامة المسؤولة التي تتمسك بمبادئ العدالة الأساسية وسيادة القانون تكتسي أهمية حاسمة أكثر في تحقيق ذلك النظام والحفاظ على نزاهته. | Responsible leadership that adheres to the basic principles of justice and the rule of law is even more critical to achieving that system and maintaining its integrity. | ara | eng | null | null | null | null | null |
-عظيم . | Oh, fucking great. | ara | eng | null | null | null | null | null |
لنأخذ DEET كمثال. | Let’s take Devon as an example. | ara | eng | null | null | null | null | null |
كلية الهندسة بجامعة بغداد تحقق الخطوة الاولى في معادلة شهادة عالميا | The college of engineering achieves the first step towards a globally certificate equation | ara | eng | null | null | null | null | null |
(و) الشبكات ونقل البيانات الإلكترونية (ز سابقاً) | (f) Networks and electronic data transfer (originally g) | ara | eng | null | null | null | null | null |
للنظر في عام 1968 م في اللحظة التاريخية المذهلة، و التفكر في القوس الذي حدث منذ ذلك، ثم للتفكير في الإحتمالات أننا جميعاً لنا شرف الوقوف اليوم و تصور أن هذا المتحف جاء من لحظة إحتجاج كبيرة، و تلك التي كانت كثيراً عن دراسة التاريخ و التراث لأهمية الفنانين الأميركيين الأفارقة لتاريخ الفن في هذا بلد مثل لورانس جاكوب ، نور... | To look at 1968, in the incredible historic moment that it is, and think of the arc that has happened since then, to think of the possibilities that we are all privileged to stand in today and imagine that this museum that came out of a moment of great protest and one that was so much about examining the history and th... | ara | eng | null | null | null | null | null |
ويرد في الإطار 9 مثال عن حسن تنفيذ الحكم قيد الاستعراض من جانب باكستان. | An example of good implementation of the provision by Pakistan is presented in box 9. | ara | eng | null | null | null | null | null |
لا أحتاج لذلك | He's your guy. -MNH MNH. I am fine. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الريبوفلافين يساعد في إنتاج الطاقة, | Riboflavin helps in production of energy, | ara | eng | null | null | null | null | null |
وأنهم وقفوا مشدوهين لذلك، | were perplexed about this, | ara | eng | null | null | null | null | null |
إذا كان الشخص الذي يتناول النظام الغذائي الكيتون لا يأكل اللحوم التي تتغذى على الأعشاب أو المحار ، فقد ترغب في التفكير في إضافة أوميغا 3. | If a person on the keto diet does not eat grass-fed meats or seafood, they may want to consider an omega-3 supplement. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وقالت أسرته أنه تعرض "للترهيب والوحشية" من قبل نظام كيم جونغ-اون. | The Warmbier's have said their son was "terrorized and brutalized" by Kim Jong-Un's regime. | ara | eng | null | null | null | null | null |
لكن مهلاً، لا تقلقي | But, hey, no worries. | ara | eng | null | null | null | null | null |
يمكن أن يأتي الترشيح إما من بلد المواطنة أو من بلد المؤسسة المضيفة للمرشح. | Nomination can come either from the country of citizenship or from the country of the candidate’s host institution. | ara | eng | null | null | null | null | null |
دمشق-سانا بالرغم من الظروف الصعبة استمرت معامل الأدوية البيطرية بالإنتاج وعادت منشآت أخرى للعمل الأمر الذي انعكس بشكل مباشر على توفير احتياجات السوق المحلية منها والمساهمة في دعم الاقتصاد الوطني عن طريق تصدير الفائض إلى الأسواق الخارجية. | In spite of the difficult circumstances, the veterinary pharmaceutical factories continued to produce and other facilities returned to work, which directly reflected the provision of the needs of the local market and contribute to support the national economy by exporting the surplus to foreign markets. | ara | eng | null | null | null | null | null |
البحرين أفكر فيك _ الورود البيضاء، الوردة الحمراء _ زهرة التسليم البحرين-الزهور على الإنترنت البحرين | Bahrain Thinking of You - Flower Delivery _ White Roses, Red Rose _ FLOWER DELIVERY BAHRAIN - ONLINE FLORIST BAHRAIN | ara | eng | null | null | null | null | null |
هيا ,جونر | Here you go, Gunner. | ara | eng | null | null | null | null | null |
قد يبدو هذا الرقم أعلى قليلا للمبتدئين، ولكن هذا سوف يسمح لك للتجارة مع قليلا من المخزن المؤقت في حالة الخسائر. | This number might sound a little high for beginners, but this will allow you to trade with a bit of a buffer in case of losses. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الذاكرة: 512 ميجابايت | Memory: 512 MB | ara | eng | null | null | null | null | null |
ويتم ذلك مع الكروم. | And it's done with chromium. | ara | eng | null | null | null | null | null |
السابقة :السيارات القاطرة philippines hino700 | Previous :Philippines HINO700 Truck Tractor Unit | ara | eng | null | null | null | null | null |
4 - التنمية المستدامة: تقرير اللجنة الثانية [54]* | 4. Sustainable development: report of the Second Committee [54]* | ara | eng | null | null | null | null | null |
الأولويات واضحة، ولكنها ليست سهلة بأية حال. | The priorities are clear, but they are by no means easy. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الإعصار إرما | Irma | ara | eng | null | null | null | null | null |
182 - يلاحظ المجلس أنه لم تطلب موارد إضافية للوظائف والعمل الإضافي بسبب الأثر الصافي لعملية إعادة تقدير التكاليف بالاقتران مع التعديلات المدخلة على عوامل الشغور الفعلية أو المتوقعة. | 182. The Board noted that no additional resources had been requested for posts and overtime owing to the net effect of the recosting exercise in combination with adjustments for actual and projected vacancy factors. | ara | eng | null | null | null | null | null |
مزايا كوندور XC-MINI Plus: | CONDOR XC-MINI Plus Advantages: | ara | eng | null | null | null | null | null |
يوفر Ripack 2000 المتوازن والخفيف الوزن الراحة المثلى في الاستخدام. | Balanced and lightweight, Ripack 2000 offers optimal comfort in utilisation. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وبنهاية 2017، وصلت أسهم البنك الأهلي السعودي إلى 67.03 بالمائة من أسهم مصرف تركيا فينانس. | By the end of 2017, National Bank of Saudi Arabia reached 67.03 percent of the shares of Turkey Finans Bank. | ara | eng | null | null | null | null | null |
استعراض الأنشطة ذات الأولوية للخطة الاستراتيجية. | 1. Review the priority activities of the Strategic Plan. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الاختلافات في كيفية تفاعلهم مع بعضهم البعض. | The differences are in how they interact with each other. | ara | eng | null | null | null | null | null |
1- قام الرئيسان المشاركان السيد هيرالد دوفلاند (النرويج) والسيد تويلوما نيروني سليد (ساموا) بترؤس جلسات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال. | 1. The meetings of the Joint Working Group on Compliance (JWG) were presided over by the Co-Chairmen, Mr. Harald Dovland (Norway) and Mr. Tuiloma Neroni Slade (Samoa). | ara | eng | null | null | null | null | null |
لدينا شرطيان ميتان في تبادل لإطلاق النار يجب ان نتحرك الان | Two officers down in a shootout. Gotta move now. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وهو مسؤول عن تشغيل آلية التخطيط الداخلية للأمانة وعن تقديم المساعدة لضمان تكامل العمل الذي تضطلع به مختلف برامج الأمانة. | It is responsible for running the internal planning mechanism of the secretariat, and for helping to ensure the integration of work undertaken by the various programmes of the secretariat. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ببعض البيتزا فوق بقعة المثلجات عليه | on the ice cream on it. | ara | eng | null | null | null | null | null |
خمس آلاف | Five grand. | ara | eng | null | null | null | null | null |
تحطمت طائرة أفغانية في ولاية غزنة بشرق كابول الاثنين، وفق مسؤولين، لكن لم يتضح على الفور عدد الأشخاص الذين كانوا على متنها أو ما إن كانت طائرة ركاب أو طائرة عسكرية. | A plane crashed in eastern Afghanistan's Ghazni province Monday, officials said, but it was not immediately clear how many people were on board, or if it was a passenger or military jet. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أن يقتلا بالسيف والجوع والموت وبوحوش الأرض" [3-8]. | to kill with sword, and with hunger, and with death, and with the beasts of the earth.”) | ara | eng | null | null | null | null | null |
يقول تولستوى: "نشاط الفن يرتكز على حقيقة أن الإنسان يستقبل عبر احساسه بالرؤية أو بالسمع تعبير إنسان آخر عن مشاعره، ويتلقى الانفعال الذى عبر عنه ذلك الإنسان. | Tolstoy went on to state: “The activity of art is based on the fact that a man, receiving through his sense of hearing or sight another man’s expression of feeling, is capable of experiencing the emotion which moved the man who expressed it. . . . | ara | eng | null | null | null | null | null |
يساعد علي وضع ميزانيات مستقبلية مبنية على أرقام حقيقية | Create a budget based on the real numbers. | ara | eng | null | null | null | null | null |
،لا بأس بكِ .كان يمكن أن تكوني أسوء شكراً لكِ يا بيجي | Wow. Thank you, Peggy. | ara | eng | null | null | null | null | null |
هناك استقبال في الصالة الكبرى لجميع المشاركون في المؤتمر | There's a meet and greet in the ballroom for all the conference attendees. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ووصف المسؤول قلة عدد البنوك العالمية الكبيرة التي عادت للعمل في إيران بأنه ”قصور“ مضيفا أن أوروبا تعهدت بموجب الاتفاق بتطبيع العلاقات في قطاع الأعمال مع إيران وهو ما لم يحدث على حد قوله. | The official described the lack of big multinational banks returning to Iran as a “deficiency”, saying that Europe had committed as part of the deal to normalize business ties with Iran, which he said was still not the case. | ara | eng | null | null | null | null | null |
كانت الفتاة هناك، لكنها ليست شاهدة لا يمكن أن تكون قد رأتني من قبل | The girl was there, but she was no witness. She'd never seen me before. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ينبغي إحالة اﻷسئلة المتعلقة بعمل الجمعية إلى شعبة شؤون الجمعية العامة: | Questions relating to the work of the Assembly should be referred to the General Assembly Affairs Division. | ara | eng | null | null | null | null | null |
51 - السيد دبابش (الجزائر): أعرب عن قلقه لتكرار تأخر إصدار الوثائق. | 51. Mr. Debabeche (Algeria) expressed concern at the recurring late issuance of documentation. | ara | eng | null | null | null | null | null |
حكومة التي سجن لي لعقود لأنني وقفت على ذلك. | A government which has imprisoned me for decades because I stood up to it. | ara | eng | null | null | null | null | null |
ونتعلم، حتى يمكننا أن نصبح أفضل في العالم الحقيقي. | AND LEARN, SO WE CAN BE BETTER IN THE REAL WORLD. | ara | eng | null | null | null | null | null |
"العديد من التدخلات لمنع السقوط مكلفة وقال كبير الباحثين جيفري هوفمان "هذه مسألة بسيطة وغير مكلفة ، لكن هذه مسألة بسيطة وغير مكلفة لتشجيع استمرار استخدام العلاج النفسي مع تحسين مراقبة مخاطر السقوط وتعديل الدواء بشكل مناسب". | “Many interventions to prevent falls are expensive and time-intensive, but this is a simple and inexpensive matter of encouraging continued use of psychiatric medication while improving monitoring of fall risk and adjusting medication appropriately,” the researchers said. | ara | eng | null | null | null | null | null |
واردف قائلا ”في ضوء حادث بهذا الحجم علينا جميعا ان نعد انفسنا لاحتمال وجود قتلى.“ وقال انه تجري حاليا عملية انقاذ كاملة. | "Given an incident of this scale we must all prepare ourselves for the likelihood of fatalities," Salmond said, adding that a full rescue operation was under way. | ara | eng | null | null | null | null | null |
على سبيل المثال ، بدلاً من نوع من تهمة الإساءة الجنسية ، قد ينتهي به الأمر إلى شيء مثل التماس الدعارة التي قد تؤدي إلى عقوبة أقل قسوة. p> | For example, that instead of some sort of sex abuse charge, he might end up with something like soliciting prostitution that would elicit a less harsh penalty. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الكبريتيك | Sulfuric acid | ara | eng | null | null | null | null | null |
من تلك النقطة فحكاية جرينوالد عن قرار التسريب والشراكة مع المؤسسات الصحفية الأخرى وما إلى ذلك تصبح أكثر تشويقًا. | From that point, Greenwald’s narrative—decisions about disclosures, partnerships with other journalistic institutions, and so forth—would be far more interesting. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الهدف 2: تحسين حالة النظم الإيكولوجية | Objective 2: To improve the condition of ecosystems | ara | eng | null | null | null | null | null |
يوفر فندق فندق بوسيجور 10 غرفة مزودة بخزنة خاصة، ركن لارتداء الملابس، كمبيوتر شخصي، مكتب للكتابة وضاغط سراويل لتأمين إقامة مريحة في مدينة تولوز. | The hotel offers 10 rooms. They are fitted with a private safe, a dressing room, a personal computer, a writing table and a trouser press. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ الكثير أَتغيّبُ عنه | You have no idea how much I miss him | ara | eng | null | null | null | null | null |
"لقد سمع الله قول الذين قالوا: إن الله فقير ونحن أغنياء. | God certainly has heard the words of those who said, "God is poor and we are wealthy". | ara | eng | null | null | null | null | null |
شمعة أو سيجارة وراء الحريق الذي قتل 4 أطفال مغاربة | Cigarette or spark suspected in fire that killed 4 brothers | ara | eng | null | null | null | null | null |
هذا الممثل يغيب | The actor is gone. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الإيمان له علاقة بالأشياء التي لا تُرى والأمل بأشياء ليست في متناول اليد. | “Faith has to do with things that are not seen and hope with things that are not at hand. | ara | eng | null | null | null | null | null |
فمن غير الممكن أن يكون في شخصيتك شيء أكثر جاذبية من الثقة بالنفس. | In my experience, nothing is as attractive as self-confidence. | ara | eng | null | null | null | null | null |
يذكر أن عدة دول معارضة للدولار كعملة الاحتياط في العالم سعت في السنوات الاخيرة إلى محاولة التخلي عنها. | In recent years, several nations opposed to the dollar being the world's reserve currency have progressively sought to try and abandon it | ara | eng | null | null | null | null | null |
3. اتبع قاعدة الأثلاث | 3. Follow the rule of thirds | ara | eng | null | null | null | null | null |
«لعل أعظم قائد كان على مر العصور هو محمد الذي جمع الأعمال الثلاثة» | Perhaps the greatest leader of all times was Mohammed, who combined all three functions. | ara | eng | null | null | null | null | null |
36. شارك باستمرار وأساعد في المنتديات ذات الصلة | 36. Consistently Share and Help Out on Relevant Forums | ara | eng | null | null | null | null | null |
وغني عن القول ان التنسيق على المستوى الميداني ينبغي أن يظل محدودا لتﻻفي الطبقات البيروقراطية. | Needless to say, field level coordination should be kept lean to avoid bureaucratic layers. | ara | eng | null | null | null | null | null |
على أي حال إذا كنت تريد أن تطلع على صفحات المنتج هذا هو الرابط: WEB | anyway if you want to give an eye to the product pages this is the link: WEB | ara | eng | null | null | null | null | null |
كاليفورنيا التشريعية | California Legislature | ara | eng | null | null | null | null | null |
بعدها، أجريتُ بضع عمليات إجهاض في مرحلة متأخرة من الحمل، لكن الاستمرار في ذلك كان صعباً. | I did a few more late-term abortions after that, but it was too difficult to continue. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الثلاجة أزيز بشدة - ماذا علي أن أفعل؟ | The tablet is frozen - what should I do? | ara | eng | null | null | null | null | null |
إذا أظهروا مستويات أعلى من هذا ، فسيتم إحالتهم عادة لإجراء مزيد من الأبحاث. | If they show higher levels than this, they are usually referred for further research. | ara | eng | null | null | null | null | null |
بدلا من ذلك، فإن الدليل لا تتبع تحركاتك. | Instead, the library will not track your movements. | ara | eng | null | null | null | null | null |
علاوة على ذلك ، هناك أيضًا مسألة ما إذا كنت تريد أن تدفع لشخص ما لإعداد هذه الأشياء نيابة عنك ، أو إذا كنت سعيدًا بتوجيه مسار DIY. | Beyond that, there’s also the question of whether you want to pay someone to set that stuff up for you, or if you’re happy to go the DIY route. | ara | eng | null | null | null | null | null |
إعذرني، إذا كنت اتجاوز حدودي | Forgive me if I am overstepping. | ara | eng | null | null | null | null | null |
قدم كيلور نافاس أداء رائعا وأنقذ مدريد من عدة فرص". | "Keylor Navas was outstanding and he saved Madrid on many occasions". | ara | eng | null | null | null | null | null |
• روضة أطفال | • Kindergarten | ara | eng | null | null | null | null | null |
وستكون هناك حاجة لاختبارات الدم أثناء استخدام هذا الدواء. | Blood tests will be needed while you are using this medicine. | ara | eng | null | null | null | null | null |
18 - ويسلم التعريف (المبين أعلاه) بأن نظام المراقبة الداخلية يتسع نطاقه ليتجاوز المسائل التي تتصل اتصالا مباشرا بمهام الإدارات المحاسبية والمالية ويتسق مع التعاريف المقبولة عموما للمراقبة الداخلية. | The definition (described above) recognizes that a system of internal control extends beyond those matters which relate directly to the functions of the accounting and financial departments and are consistent with broadly accepted definitions of internal control. | ara | eng | null | null | null | null | null |
طيران عارض | The air taxi debate | ara | eng | null | null | null | null | null |
وأكمل: "نحن نحب أمريكا الجنوبية، ونحب الناس هناك والبلدان الرائعة هناك، لكن علينا احترام قرارات المنظمين". | “We love South America, the people there, the incredible countries they have, but we have to respect the decisions of the organisers. | ara | eng | null | null | null | null | null |
يبلغ حد SAR الموصى به من قِبل مجلس الاتحاد الأوروبي 2.0 واط/كجم**. | recommended by the EU Council is 2.0W/kg.* | ara | eng | null | null | null | null | null |
بها الكثير من التئوهات - نعم - | - A lot "ooh"s and "ah"s? - Yes. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أريد أن أعرف الآن، لديك 12 ثانية | I need to know right now. Twelve seconds. | ara | eng | null | null | null | null | null |
أنفاق | Category: Tunnels | ara | eng | null | null | null | null | null |
وفيه معنى آخر وهو أن تكون دعوته إلى الله وإلى دينه الإسلام وإلى عبادته سابقة على دعوة الشيطان. | The ancients called them Gods and Demons. | ara | eng | null | null | null | null | null |
الجرماني | East Germanic tribe | ara | eng | null | null | null | null | null |
بانتظار التوضيح: فائض في الاستهلاك قدره 69.4 طن بدالات استنفاد الأوزون. | Clarification is pending: Excess consumption = 69.4 ODP tonnes. | ara | eng | null | null | null | null | null |
وستحسن القاعدة أيضا الآلية التلقائية لإصدار إشعار بتجديد الطلب في نظام غاليليو وفقا لما ورد أعلاه | UNLB will also refine the reorder notification trigger in Galileo in line with the above | ara | eng | null | null | null | null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.