translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "Dem Tierfutter beigemischte Antibiotika, Wachstumsförderer und gentechnisch veränderte Organismen gelangen schließlich doch in die Nahrungskette des Menschen.", "en": "The antibiotics, growth promoters and genetically-modified organisms mixed in with feedingstuffs end up in the human food chain." }
wmt/10100.png
Dem Tierfutter beigemischte Antibiotika, Wachstumsförderer und gentechnisch veränderte Organismen gelangen schließlich doch in die Nahrungskette des Menschen.
{ "de": "Als Konsequenz aus dem Dioxinskandal war uns allen klar, daß wir aus dieser Schmuddelecke endlich heraustreten müssen. Die Regelung der Zusatzstoffe in der Tierernährung ist ein Schritt in die richtige Richtung.", "en": "The dioxin scandal brought home to us that we have to get out of this mess once and for all and regulating additives in feedingstuffs is a step in the right direction." }
wmt/10101.png
Als Konsequenz aus dem Dioxinskandal war uns allen klar, daß wir aus dieser Schmuddelecke endlich heraustreten müssen. Die Regelung der Zusatzstoffe in der Tierernährung ist ein Schritt in die richtige Richtung.
{ "de": "Nach Artikel 152 des EG-Vertrages sind wir zur Beseitigung von Ursachen für die Gefährdung der menschlichen Gesundheit verpflichtet. Die Betonung liegt eindeutig auf Ursachen.", "en": "According to Article 152 of the EC Treaty, we are obliged to obviate sources of danger to human health, whereby the accent is clearly on sources." }
wmt/10102.png
Nach Artikel 152 des EG-Vertrages sind wir zur Beseitigung von Ursachen für die Gefährdung der menschlichen Gesundheit verpflichtet. Die Betonung liegt eindeutig auf Ursachen.
{ "de": "Konsequenterweise müssen wir den originären Schadstoffquellen - schädlichen Zusatzstoffen im Tierfutter - den Hahn zudrehen.", "en": "Consequently, we must cut off the supply of the original source of danger, i.e. harmful additives in feedingstuffs." }
wmt/10103.png
Konsequenterweise müssen wir den originären Schadstoffquellen - schädlichen Zusatzstoffen im Tierfutter - den Hahn zudrehen.
{ "de": "Andernfalls, so finde ich, laborieren wir an den Symptomen, bekämpfen aber nicht die Ursachen.", "en": "Otherwise, in my view, we are beavering away at the symptoms, but not the causes." }
wmt/10104.png
Andernfalls, so finde ich, laborieren wir an den Symptomen, bekämpfen aber nicht die Ursachen.
{ "de": "Besonders gegenüber dem Einsatz von GVO ist die Bevölkerung sehr kritisch.", "en": "People are especially wary of GMOs." }
wmt/10105.png
Besonders gegenüber dem Einsatz von GVO ist die Bevölkerung sehr kritisch.
{ "de": "Wir müssen uns der wachsenden Sensibilisierung der Bevölkerung gegenüber GVO stellen und dementsprechend den Einsatz in Futtermitteln regeln.", "en": "We must confront increasing public awareness of GMOs by regulating their use in feedingstuffs accordingly." }
wmt/10106.png
Wir müssen uns der wachsenden Sensibilisierung der Bevölkerung gegenüber GVO stellen und dementsprechend den Einsatz in Futtermitteln regeln.
{ "de": "Erstens, besteht ein Zusatzstoff aus gentechnisch veränderten Organismen oder enthält er solche Organismen, darf dieser Zusatzstoff nur zugelassen werden, wenn er für die menschliche Gesundheit und die Umwelt unbedenklich ist.", "en": "First, if an additive consists of or contains genetically-modified organisms, then it should only be authorised if it poses no risk to human health or the environment." }
wmt/10107.png
Erstens, besteht ein Zusatzstoff aus gentechnisch veränderten Organismen oder enthält er solche Organismen, darf dieser Zusatzstoff nur zugelassen werden, wenn er für die menschliche Gesundheit und die Umwelt unbedenklich ist.
{ "de": "Zweitens, es macht Sinn, analog zu den Regelungen im Saatgutverkehrsgesetz, wie auch der Berichterstatter es angesprochen hat, Vorschriften für gentechnisch veränderte Futtermittelzusatzstoffe zu erlassen.", "en": "Secondly, it makes sense to issue provisions for genetically-modified feedingstuff additives similar to the regulations in seed marketing legislation, as the rapporteur has said." }
wmt/10108.png
Zweitens, es macht Sinn, analog zu den Regelungen im Saatgutverkehrsgesetz, wie auch der Berichterstatter es angesprochen hat, Vorschriften für gentechnisch veränderte Futtermittelzusatzstoffe zu erlassen.
{ "de": "Und drittens, im Sinne einer transparenten Verbraucherpolitik brauchen wir eine Etikettierung von gentechnisch veränderten Futtermitteln.", "en": "And thirdly, if we are to have a transparent consumer policy, we need to label genetically-modified feedingstuffs." }
wmt/10109.png
Und drittens, im Sinne einer transparenten Verbraucherpolitik brauchen wir eine Etikettierung von gentechnisch veränderten Futtermitteln.
{ "de": "Diese eindeutige Deklarierung von Futtermitteln ermöglicht also eine doppelte Entscheidungsfreiheit, sowohl für den Nutzer von Tierfutter als auch den späteren Verbraucher.", "en": "A clear declaration on feedingstuffs will allow double freedom of choice, both for the party using the feedingstuff and the subsequent consumer." }
wmt/10110.png
Diese eindeutige Deklarierung von Futtermitteln ermöglicht also eine doppelte Entscheidungsfreiheit, sowohl für den Nutzer von Tierfutter als auch den späteren Verbraucher.
{ "de": "Der mündige Bürger sollte - so finde ich - die Entscheidung haben.", "en": "Responsible citizens should, in my view, have a choice." }
wmt/10111.png
Der mündige Bürger sollte - so finde ich - die Entscheidung haben.
{ "de": "Wir sprechen alle von den skandalgebeutelten Bürgern, die das Vertrauen in die Lebensmittelsicherheit verloren haben.", "en": "We all talk of scandalised citizens who have lost confidence in food safety." }
wmt/10112.png
Wir sprechen alle von den skandalgebeutelten Bürgern, die das Vertrauen in die Lebensmittelsicherheit verloren haben.
{ "de": "Mit der konsequenten Regelung der Zusatzstoffe im Tierfutter können wir nun einen wesentlichen Beitrag dazu leisten, Vertrauen zurückzugewinnen.", "en": "By regulating additives in feedingstuffs consistently, we can help significantly to restore confidence." }
wmt/10113.png
Mit der konsequenten Regelung der Zusatzstoffe im Tierfutter können wir nun einen wesentlichen Beitrag dazu leisten, Vertrauen zurückzugewinnen.
{ "de": "Demzufolge bin ich also auch sehr gespannt auf ihre Einlassung, was unsere Änderungsvorschläge angeht.", "en": "I too, therefore, can hardly wait to hear what you have to say to our proposed amendments." }
wmt/10114.png
Demzufolge bin ich also auch sehr gespannt auf ihre Einlassung, was unsere Änderungsvorschläge angeht.
{ "de": "Demzufolge werden wir natürlich so votieren, daß wir den Vorschlag unter Umständen wieder in den Ausschuß zurücküberweisen.", "en": "Consequently, we too shall also vote to reserve our right to refer the proposal back to committee if need be." }
wmt/10115.png
Demzufolge werden wir natürlich so votieren, daß wir den Vorschlag unter Umständen wieder in den Ausschuß zurücküberweisen.
{ "de": "Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der vorliegende Vorschlag zur Änderung der Richtlinie über Zusatzstoffe in der Tierernährung aus dem Jahre 1970 ist der erste einer ganzen Reihe von Vorschlägen zum Thema Futtermittel.", "en": "Mr President, this proposal to amend the 1970 directive on additives in feedingstuffs is the first in a whole series of proposals on the subject of feedingstuffs." }
wmt/10116.png
Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der vorliegende Vorschlag zur Änderung der Richtlinie über Zusatzstoffe in der Tierernährung aus dem Jahre 1970 ist der erste einer ganzen Reihe von Vorschlägen zum Thema Futtermittel.
{ "de": "Wir werden also in den nächsten Monaten hier im Parlament noch einige diskutieren.", "en": "In other words, we shall be discussing other proposals here in Parliament over the next few months." }
wmt/10117.png
Wir werden also in den nächsten Monaten hier im Parlament noch einige diskutieren.
{ "de": "Daß dieses Thema zentrale Bedeutung hat, beweist die große Aufmerksamkeit, die die europäische Öffentlichkeit den Skandalen um Dioxin, Antibiotika, Klärschlämme usw. geschenkt hat.", "en": "That this subject is of paramount importance is borne out by the huge public attention which the dioxin, antibiotic, sludge and other scandals have attracted." }
wmt/10118.png
Daß dieses Thema zentrale Bedeutung hat, beweist die große Aufmerksamkeit, die die europäische Öffentlichkeit den Skandalen um Dioxin, Antibiotika, Klärschlämme usw. geschenkt hat.
{ "de": "Es geht hier also um ein wichtiges Element des Schutzes der öffentlichen Gesundheit. Deshalb sind wir der Meinung, daß der Artikel 152 als Rechtsgrundlage heranzuziehen ist und nicht Artikel 37, wie von der Kommission vorgeschlagen.", "en": "In other words, this is an important facet of public health protection, which is why we believe that Article 152 should be taken as the legal base, not Article 37, as proposed by the Commission." }
wmt/10119.png
Es geht hier also um ein wichtiges Element des Schutzes der öffentlichen Gesundheit. Deshalb sind wir der Meinung, daß der Artikel 152 als Rechtsgrundlage heranzuziehen ist und nicht Artikel 37, wie von der Kommission vorgeschlagen.
{ "de": "Die Änderung, welche die Kommission vorgeschlagen hat, nämlich eine Gleichbehandlung der Zusatzstoffe, die nach bzw. vor dem 31.12.1987 zugelassen wurden, ist unstrittig und hat unsere volle Unterstützung.", "en": "The amendment which the Commission has proposed, namely equal treatment for additives authorised before or after 31 December 1987, is uncontested and has our full support." }
wmt/10120.png
Die Änderung, welche die Kommission vorgeschlagen hat, nämlich eine Gleichbehandlung der Zusatzstoffe, die nach bzw. vor dem 31.12.1987 zugelassen wurden, ist unstrittig und hat unsere volle Unterstützung.
{ "de": "Der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hat jedoch einstimmig einige wichtige Änderungen am Kommissionsvorschlag vorgenommen.", "en": "However, the Committee on Agriculture and Rural Development has voted unanimously on some important amendments to the Commission proposal." }
wmt/10121.png
Der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hat jedoch einstimmig einige wichtige Änderungen am Kommissionsvorschlag vorgenommen.
{ "de": "Die von der Kommission vorgeschlagene Regelung birgt die Gefahr der Monopolbildung bei der Vermarktung bestimmter Zusatzstoffe.", "en": "The regulation proposed by the Commission conceals the danger of creating a marketing monopoly for certain additives." }
wmt/10122.png
Die von der Kommission vorgeschlagene Regelung birgt die Gefahr der Monopolbildung bei der Vermarktung bestimmter Zusatzstoffe.
{ "de": "Es wird nur demjenigen das Antragsrecht eingeräumt, der die ursprüngliche Genehmigung erhielt, jedoch werden die Firmen ausgeschlossen, die später eine Genehmigung erhalten haben.", "en": "Only companies which obtained the original authorisation will have the right to apply and companies which obtained authorisation at a later date will be excluded." }
wmt/10123.png
Es wird nur demjenigen das Antragsrecht eingeräumt, der die ursprüngliche Genehmigung erhielt, jedoch werden die Firmen ausgeschlossen, die später eine Genehmigung erhalten haben.
{ "de": "Eine solche Monopolbildung, die beispielsweise zu einem Anstieg der Futtermittelpreise führen könnte, sollten wir verhindern, indem wir allen Firmen, die am 1. April 1998 einen bestimmten Stoff vermarktet haben, eine vorläufige Zulassung erteilen.", "en": "This sort of monopoly, which could lead, for example, to an increase in the price of feedingstuffs, should be prevented by granting provisional authorisation to all companies which had marketed a specific substance by 1 April 1998." }
wmt/10124.png
Eine solche Monopolbildung, die beispielsweise zu einem Anstieg der Futtermittelpreise führen könnte, sollten wir verhindern, indem wir allen Firmen, die am 1. April 1998 einen bestimmten Stoff vermarktet haben, eine vorläufige Zulassung erteilen.
{ "de": "Diese gilt dann solange, bis das Reevaluierungsverfahren abgeschlossen ist.", "en": "This would then apply until the re-assessment procedure has been completed." }
wmt/10125.png
Diese gilt dann solange, bis das Reevaluierungsverfahren abgeschlossen ist.
{ "de": "Die wichtigste Änderung gegenüber dem Kommissionsvorschlag betrifft allerdings die vom Berichterstatter empfohlene Aufnahme von Bestimmungen über genetisch veränderte Organismen in die Richtlinie über die Zusatzstoffe. Er hat hier den zwischen Parlament und Kommission ausgehandelten Kompromiß über die Zulassung von GVO außerhalb der Freisetzungsrichtlinie zum Ausgangspunkt genommen.", "en": "The most important amendment to the Commission proposal is the inclusion, as recommended by the rapporteur, of genetically-modified organisms in the directive on additives, taking the compromise negotiated between Parliament and the Commission on authorisation for GMOs outside the scope of the release directive as the starting point." }
wmt/10126.png
Die wichtigste Änderung gegenüber dem Kommissionsvorschlag betrifft allerdings die vom Berichterstatter empfohlene Aufnahme von Bestimmungen über genetisch veränderte Organismen in die Richtlinie über die Zusatzstoffe. Er hat hier den zwischen Parlament und Kommission ausgehandelten Kompromiß über die Zulassung von GVO außerhalb der Freisetzungsrichtlinie zum Ausgangspunkt genommen.
{ "de": "Dieser stellt bereits die Grundlage für die Zulassung von GVO dar.", "en": "This already gives us a basis for the authorisation of GMOs." }
wmt/10127.png
Dieser stellt bereits die Grundlage für die Zulassung von GVO dar.
{ "de": "So ist es nur logisch, entsprechend den Regelungen, die wir in anderen Bereichen bereits verabschiedet haben - ich nenne nur den Bereich forstliches Vermehrungsgut -, auch im vorliegenden Fall Bestimmungen zu gentechnisch veränderten Futtermittelzusatzstoffen vorzusehen.", "en": "It is therefore only logical that we make provision for genetically modified feedingstuff additives in this case, just as we have in regulations already passed in other areas, such as forest reproductive material, to mention just one example." }
wmt/10128.png
So ist es nur logisch, entsprechend den Regelungen, die wir in anderen Bereichen bereits verabschiedet haben - ich nenne nur den Bereich forstliches Vermehrungsgut -, auch im vorliegenden Fall Bestimmungen zu gentechnisch veränderten Futtermittelzusatzstoffen vorzusehen.
{ "de": "Insbesondere die Kennzeichnung genetisch veränderter Zusatzstoffe spielt hier eine wichtige Rolle.", "en": "The labelling of genetically-modified additives is particularly important in this respect." }
wmt/10129.png
Insbesondere die Kennzeichnung genetisch veränderter Zusatzstoffe spielt hier eine wichtige Rolle.
{ "de": "Sie erlaubt einerseits dem Landwirt, eine bewußte Entscheidung darüber zu treffen, ob er solche Futtermittel einsetzen möchte oder nicht, und ermöglicht andererseits dem Verbraucher, Nahrungsmittel, die auf der Basis von GVO hergestellt wurden, abzulehnen.", "en": "On the one hand, it enables farmers to make an informed decision as to whether or not they wish to use such feedingstuffs and, on the other hand, it enables consumers to avoid foodstuffs produced using GMOs." }
wmt/10130.png
Sie erlaubt einerseits dem Landwirt, eine bewußte Entscheidung darüber zu treffen, ob er solche Futtermittel einsetzen möchte oder nicht, und ermöglicht andererseits dem Verbraucher, Nahrungsmittel, die auf der Basis von GVO hergestellt wurden, abzulehnen.
{ "de": "Zum Schluß noch einen herzlichen Dank unserer Fraktion an den Berichterstatter, der sich große Mühe gegeben hat.", "en": "Finally, our group should like once again to thank the rapporteur, who has gone to a great deal of trouble." }
wmt/10131.png
Zum Schluß noch einen herzlichen Dank unserer Fraktion an den Berichterstatter, der sich große Mühe gegeben hat.
{ "de": "Ich denke, daß wir auf die Antwort von Herrn Byrne gespannt sein können.", "en": "I think that we can all hardly wait to hear Mr Byrne' s reply." }
wmt/10132.png
Ich denke, daß wir auf die Antwort von Herrn Byrne gespannt sein können.
{ "de": "Herr Präsident, sehr geehrte Kollegen!", "en": "Mr President, the report deals mainly with formalities, in other words, the manner in which additives will be authorised." }
wmt/10133.png
Herr Präsident, sehr geehrte Kollegen!
{ "de": "In diesem Bericht geht es mehr um die Formen, d. h. wie die Zusatzstoffe zugelassen werden und etwas weniger darum, welche es sind und wie sie wirken.", "en": "It is less concerned with the types of additives and how they work." }
wmt/10134.png
In diesem Bericht geht es mehr um die Formen, d. h. wie die Zusatzstoffe zugelassen werden und etwas weniger darum, welche es sind und wie sie wirken.
{ "de": "Ich muß die Gelegenheit nutzen und unterstreichen, wie wichtig es ist, daß alle diese Richtlinien in Zukunft nach dem Verfahren in Artikel 152 behandelt werden, da sowohl die Lebensmittelsicherheit als auch die Umweltfragen eine kohärente Politik, eine ganzheitliche Betrachtungsweise erfordern.", "en": "I should like to take this opportunity to stress how important it is that, in future, all the directives are dealt with under Article 152, since both food safety and environmental issues require a coherent policy and a comprehensive overview." }
wmt/10135.png
Ich muß die Gelegenheit nutzen und unterstreichen, wie wichtig es ist, daß alle diese Richtlinien in Zukunft nach dem Verfahren in Artikel 152 behandelt werden, da sowohl die Lebensmittelsicherheit als auch die Umweltfragen eine kohärente Politik, eine ganzheitliche Betrachtungsweise erfordern.
{ "de": "Wir können nicht so weitermachen wie bisher, d. h. jedes Detail für sich behandeln und zumeist erst dann, wenn der Schaden bereits geschehen ist.", "en": "We cannot carry on as we have done up until now, that is to say dealing with each detail on its own, often only after the harm has already been done." }
wmt/10136.png
Wir können nicht so weitermachen wie bisher, d. h. jedes Detail für sich behandeln und zumeist erst dann, wenn der Schaden bereits geschehen ist.
{ "de": "Der Berichterstatter hat die Prüfung und Kennzeichnung von GVO in Zusatzstoffen in der Tierernährung angesprochen.", "en": "The rapporteur places the emphasis on the testing and labelling of GMOs in feed additives." }
wmt/10137.png
Der Berichterstatter hat die Prüfung und Kennzeichnung von GVO in Zusatzstoffen in der Tierernährung angesprochen.
{ "de": "Ich möchte hier noch einmal auf die Antibiotika zurückkommen.", "en": "However, I should like once again to raise the issue of antibiotics." }
wmt/10138.png
Ich möchte hier noch einmal auf die Antibiotika zurückkommen.
{ "de": "Zwar sind fünf der neun ursprünglich in Futtermitteln zugelassenen Antibiotika heute verboten, aber es ist außerordentlich wichtig, auch die letzten vier zu verbieten - nicht nur aus Gründen der Volksgesundheit sondern auch um der Tiere willen.", "en": "Certainly, five of the nine antibiotics that were originally permitted in animal feed have now been banned. It is nevertheless extremely important to ban the remaining four, both in the interests of human health and for the sake of the animals themselves." }
wmt/10139.png
Zwar sind fünf der neun ursprünglich in Futtermitteln zugelassenen Antibiotika heute verboten, aber es ist außerordentlich wichtig, auch die letzten vier zu verbieten - nicht nur aus Gründen der Volksgesundheit sondern auch um der Tiere willen.
{ "de": "Wir sind soweit gekommen, daß wir die immense Gefahr der Resistenz gegenüber Antibiotika für die Volksgesundheit, vor allem für Kleinkinder, erkannt haben.", "en": "We now know that resistance to antibiotics poses a very serious threat to people's health, particularly in the case of small children." }
wmt/10140.png
Wir sind soweit gekommen, daß wir die immense Gefahr der Resistenz gegenüber Antibiotika für die Volksgesundheit, vor allem für Kleinkinder, erkannt haben.
{ "de": "In vielen Mitgliedstaaten kann bereits bewiesen werden, daß ihr Mißbrauch in der Tierhaltung völlig unnötig ist.", "en": "A number of Member States are already able to show conclusively that improper practices in connection with the keeping of livestock are totally unnecessary." }
wmt/10141.png
In vielen Mitgliedstaaten kann bereits bewiesen werden, daß ihr Mißbrauch in der Tierhaltung völlig unnötig ist.
{ "de": "Einige Staaten haben bereits vor langer Zeit die Verwendung von Antibiotika in Futtermitteln beendet und einige andere sind erfolgreich dabei.", "en": "Several countries phased out antibiotics in animal feedingstuffs a long time ago and others are in the process of successfully doing the same." }
wmt/10142.png
Einige Staaten haben bereits vor langer Zeit die Verwendung von Antibiotika in Futtermitteln beendet und einige andere sind erfolgreich dabei.
{ "de": "Vom Grundsatz der Vorsorge, den wir so oft im Munde führen, sind wir im Falle der Antibiotika seit langem abgewichen.", "en": "We talk a great deal about the precautionary principle but, in the case of antibiotics, it has long since been forgotten." }
wmt/10143.png
Vom Grundsatz der Vorsorge, den wir so oft im Munde führen, sind wir im Falle der Antibiotika seit langem abgewichen.
{ "de": "Es gibt jedoch noch einen weiteren wichtigen Grundsatz in der Umweltarbeit - den Grundsatz des Austausches.", "en": "However, there is another environmental principle at stake, namely the exchange principle." }
wmt/10144.png
Es gibt jedoch noch einen weiteren wichtigen Grundsatz in der Umweltarbeit - den Grundsatz des Austausches.
{ "de": "Lassen Sie mich noch kurz die Kokzidiostatika erwähnen.", "en": "I should like to say a few words about coccidiostats." }
wmt/10145.png
Lassen Sie mich noch kurz die Kokzidiostatika erwähnen.
{ "de": "Das ist ein technisches Antibiotikum, das nicht absolut notwendig ist, denn es gibt Ersatzstoffe, und das Geflügel kann geimpft werden.", "en": "They are a zootechnical product which is not totally necessary. There is a substitute, which is used to vaccinate chickens." }
wmt/10146.png
Das ist ein technisches Antibiotikum, das nicht absolut notwendig ist, denn es gibt Ersatzstoffe, und das Geflügel kann geimpft werden.
{ "de": "Das kostet zwar etwas mehr, ist aber ungefährlich für die Umwelt.", "en": "Although it is a little more expensive, it does not harm the environment." }
wmt/10147.png
Das kostet zwar etwas mehr, ist aber ungefährlich für die Umwelt.
{ "de": "Heutzutage gelangen die Kokzidiostatika mit dem Mist hinaus auf die Felder und von dort aus in das Wasser, das ja unser wichtigstes Lebensmittel ist.", "en": "Coccidiostats now accompany the manure that is spread on the fields. In that way, they end up in our water supplies which, as we all know, are our most vital resource." }
wmt/10148.png
Heutzutage gelangen die Kokzidiostatika mit dem Mist hinaus auf die Felder und von dort aus in das Wasser, das ja unser wichtigstes Lebensmittel ist.
{ "de": "Herr Präsident, Herr Kommissar, meine sehr geehrten Kolleginnen und Kollegen, der Bericht über Zusatzstoffe in der Tierernährung befaßt sich mit einem wirtschaftlich-technischen Problem zur Wiederherstellung des Wettbewerbsgleichgewichts zwischen den einzelnen Zusatzstoffen für Tierfutter und den Herstellern dieser Zusatzstoffe.", "en": "Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report on additives in animal feedingstuffs concerns the technical and economic problem of restoring the competitive balance between different additives in feedingstuffs and between producers of these additives." }
wmt/10149.png
Herr Präsident, Herr Kommissar, meine sehr geehrten Kolleginnen und Kollegen, der Bericht über Zusatzstoffe in der Tierernährung befaßt sich mit einem wirtschaftlich-technischen Problem zur Wiederherstellung des Wettbewerbsgleichgewichts zwischen den einzelnen Zusatzstoffen für Tierfutter und den Herstellern dieser Zusatzstoffe.
{ "de": "Doch heute, nach der im letzten Sommer in Belgien und einigen anderen europäischen Ländern aufgetretenen schweren Dioxinkrise, kann man sich nicht mehr damit begnügen, über eine einfache Wettbewerbsfrage nachzudenken, denn vor einiger Zeit sind von den Sachverständigen der Kommission - allerdings unbemerkt von der Öffentlichkeit - in aus Brasilien importiertem Agrumenfruchtfleisch Rückstände von dioxinhaltigem Kalk nachgewiesen worden.", "en": "Yet after the serious dioxin crisis which affected Belgium and other European countries last summer we cannot just view this issue in terms of competition. You may recall, even though this passed virtually unnoticed by the general public, that the Commission' s scientific experts discovered industrial residues of dioxin-loaded chemical lime in the pulp of citrus fruit imported from Brazil." }
wmt/10150.png
Doch heute, nach der im letzten Sommer in Belgien und einigen anderen europäischen Ländern aufgetretenen schweren Dioxinkrise, kann man sich nicht mehr damit begnügen, über eine einfache Wettbewerbsfrage nachzudenken, denn vor einiger Zeit sind von den Sachverständigen der Kommission - allerdings unbemerkt von der Öffentlichkeit - in aus Brasilien importiertem Agrumenfruchtfleisch Rückstände von dioxinhaltigem Kalk nachgewiesen worden.
{ "de": "Daher ist es an der Zeit, alle Elemente, die an der Herstellung von Futtermitteln für Nutztiere beteiligt sind, auf den Prüfstand zu stellen.", "en": "We must therefore closely examine all the elements of the chain involved in the manufacture of feedingstuffs for production animals." }
wmt/10151.png
Daher ist es an der Zeit, alle Elemente, die an der Herstellung von Futtermitteln für Nutztiere beteiligt sind, auf den Prüfstand zu stellen.
{ "de": "Am Rande sei erwähnt, daß dieses Problem unglaublicherweise sich in weitaus geringerem Maße bei den Futtermitteln für unsere Hunde, Katzen und anderen Haustiere stellt.", "en": "Incidentally, it is ironic that the problem is much less serious for the feedingstuffs of our dogs, cats and other domestic animals." }
wmt/10152.png
Am Rande sei erwähnt, daß dieses Problem unglaublicherweise sich in weitaus geringerem Maße bei den Futtermitteln für unsere Hunde, Katzen und anderen Haustiere stellt.
{ "de": "Ist die erbitterte weltweite Konkurrenz zwischen den Herstellern in diesem Sektor daran schuld, daß dieser sich in einen Sektor der Wiederverwendung aller möglicher Abfälle der Ernährungswirtschaft verwandelt hat?", "en": "Is it because of cut-throat and globalised competition that industrialists have allowed this sector to become a way of recycling all the waste from the agri-foodstuffs industry?" }
wmt/10153.png
Ist die erbitterte weltweite Konkurrenz zwischen den Herstellern in diesem Sektor daran schuld, daß dieser sich in einen Sektor der Wiederverwendung aller möglicher Abfälle der Ernährungswirtschaft verwandelt hat?
{ "de": "Bei einem so ernsten Thema darf man sich nicht auf eine technische Diskussion beschränken, selbst wenn bereits durch die Richtlinie die Zulassung von Antibiotika und anderen Wachstumsförderern eingeschränkt wird.", "en": "Such a serious issue cannot be limited to a technical debate, even though it is the directive itself which limits the authorisation of antibiotics and other growth promoters." }
wmt/10154.png
Bei einem so ernsten Thema darf man sich nicht auf eine technische Diskussion beschränken, selbst wenn bereits durch die Richtlinie die Zulassung von Antibiotika und anderen Wachstumsförderern eingeschränkt wird.
{ "de": "Die Vorsorgemaßnahmen, die wir für die Futtermittelherstellung einführen wollen, müssen auch für die Fütterung der Tiere in den landwirtschaftlichen Betrieben gelten, die wir letztendlich auf unserem Tisch wiederfinden.", "en": "The precautions which we are preparing to take in respect of feedingstuffs must also be applied to the food for the very farm animals which reach our plates." }
wmt/10155.png
Die Vorsorgemaßnahmen, die wir für die Futtermittelherstellung einführen wollen, müssen auch für die Fütterung der Tiere in den landwirtschaftlichen Betrieben gelten, die wir letztendlich auf unserem Tisch wiederfinden.
{ "de": "Wie in dem Bericht nachdrücklich hervorgehoben, ist die Kennzeichnung absolut notwendig, damit jeder Landwirt in seinem Betrieb über alle Zutaten Bescheid weiß, die in dem Futter für seine Tiere enthalten sind.", "en": "As forcefully underlined by this report, labelling is an absolute necessity so that each farmer on his holding is aware of all the ingredients in the feed which he is giving his livestock." }
wmt/10156.png
Wie in dem Bericht nachdrücklich hervorgehoben, ist die Kennzeichnung absolut notwendig, damit jeder Landwirt in seinem Betrieb über alle Zutaten Bescheid weiß, die in dem Futter für seine Tiere enthalten sind.
{ "de": "Er muß wissen, ob in seinen Sack mit Eiweißfutter-Granulat bereits GVO Einzug gehalten haben, denn diese Bestandteile können ein potentielles Risiko für die öffentliche Gesundheit darstellen.", "en": "He must also know whether his bag of protein granules includes GMOs as these components could represent a risk to public health." }
wmt/10157.png
Er muß wissen, ob in seinen Sack mit Eiweißfutter-Granulat bereits GVO Einzug gehalten haben, denn diese Bestandteile können ein potentielles Risiko für die öffentliche Gesundheit darstellen.
{ "de": "Auf jeden Fall beinhaltet das Vorsorgeprinzip die Notwendigkeit, daß die Rückverfolgbarkeit auf allen Stufen der Vermarktung dieser Erzeugnisse voll gewährleistet ist", "en": "In any case, the precautionary principle requires these products to be clearly traceable at all stages of their marketing." }
wmt/10158.png
Auf jeden Fall beinhaltet das Vorsorgeprinzip die Notwendigkeit, daß die Rückverfolgbarkeit auf allen Stufen der Vermarktung dieser Erzeugnisse voll gewährleistet ist
{ "de": "Doch vor der Kennzeichnung müssen eindeutige Regeln festgelegt werden.", "en": "However, before labelling we need clear rules." }
wmt/10159.png
Doch vor der Kennzeichnung müssen eindeutige Regeln festgelegt werden.
{ "de": "Dabei muß man sich einfache Fragen stellen, wie die nach dem wirklichen Zweck der Verwendung von Tiermehlen.", "en": "Straight questions must be asked about the real end-use of animal meal, for example." }
wmt/10160.png
Dabei muß man sich einfache Fragen stellen, wie die nach dem wirklichen Zweck der Verwendung von Tiermehlen.
{ "de": "Angesichts der Probleme, die sie uns in ethischer und gesundheitlicher Hinsicht verursacht haben, muß bereits ihre Verwendung hinterfragt werden.", "en": "Although we are looking at all the problems caused by these products in ethical and health terms, it is their use which must be questioned today." }
wmt/10161.png
Angesichts der Probleme, die sie uns in ethischer und gesundheitlicher Hinsicht verursacht haben, muß bereits ihre Verwendung hinterfragt werden.
{ "de": "Dabei muß uns das Kapitel zur Tierernährung des Weißbuchs über Lebensmittelsicherheit als Arbeitsgrundlage dienen, damit wir über die bloßen kommerziellen Fragen hinauskommen.", "en": "In this respect, the chapter of the White Paper on food safety which deals with feedingstuffs must serve as a working basis for going beyond mere commercial questions." }
wmt/10162.png
Dabei muß uns das Kapitel zur Tierernährung des Weißbuchs über Lebensmittelsicherheit als Arbeitsgrundlage dienen, damit wir über die bloßen kommerziellen Fragen hinauskommen.
{ "de": "Die Kommission hat mehrfach den Ausdruck \"von der Mistgabel bis zur Eßgabel \" gebraucht, den unserer Kollege von der PPE soeben aufgegriffen hat.", "en": "The Commission has on many occasions used the farm-to-table example which our colleague in the PPE Group has just underlined." }
wmt/10163.png
Die Kommission hat mehrfach den Ausdruck "von der Mistgabel bis zur Eßgabel " gebraucht, den unserer Kollege von der PPE soeben aufgegriffen hat.
{ "de": "Dies ist eine gute Formulierung, doch muß sie auch mit Inhalt erfüllt werden. Und dazu müssen sowohl die Probleme im Zusammenhang mit den Tieren als auch die in Verbindung mit der Gesundheit der Verbraucher behandelt werden.", "en": "This is a good idea but it must be made to be meaningful and, to do this, the problems linked to animals and those linked to consumer health must be dealt with at the same time." }
wmt/10164.png
Dies ist eine gute Formulierung, doch muß sie auch mit Inhalt erfüllt werden. Und dazu müssen sowohl die Probleme im Zusammenhang mit den Tieren als auch die in Verbindung mit der Gesundheit der Verbraucher behandelt werden.
{ "de": "Daher ist es so wichtig, daß der Änderungsvorschlag 2 zum Erwägungsgrund 4 angenommen und so das Risiko der Monopolbildung vermieden wird, das sich ergeben wird, wenn allein die Firmen, die die ursprüngliche Genehmigung zur Vermarktung eines Zusatzstoffes erhalten haben, diesen während des Reevaluierungsverfahrens weiter verwenden können.", "en": "This is why it is essential to approve Amendment No 2 to Recital 4 which avoids the risks of the monopoly which would arise if companies which were the first to be authorised to place an additive on the market were to remain the only ones able to continue marketing it during the re-evaluation procedure." }
wmt/10165.png
Daher ist es so wichtig, daß der Änderungsvorschlag 2 zum Erwägungsgrund 4 angenommen und so das Risiko der Monopolbildung vermieden wird, das sich ergeben wird, wenn allein die Firmen, die die ursprüngliche Genehmigung zur Vermarktung eines Zusatzstoffes erhalten haben, diesen während des Reevaluierungsverfahrens weiter verwenden können.
{ "de": "Vor allem jedoch müssen die Änderungsanträge 4 und 5 zum neuen Artikel 2a angenommen werden, die eine eindeutige Kennzeichnung von gentechnisch veränderten Zusatzstoffen ermöglichen, damit sich die Verbraucher in voller Sachkenntnis entscheiden können.", "en": "Also, Amendments Nos 4 and 5 to the new Article 2a must be approved as these will ensure that genetically modified additives are clearly identified as such, thus allowing users to make fully informed decisions." }
wmt/10166.png
Vor allem jedoch müssen die Änderungsanträge 4 und 5 zum neuen Artikel 2a angenommen werden, die eine eindeutige Kennzeichnung von gentechnisch veränderten Zusatzstoffen ermöglichen, damit sich die Verbraucher in voller Sachkenntnis entscheiden können.
{ "de": "Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Das Vorhandensein technisch hoch entwickelter Zusatzstoffe in der Futtermittelbranche erfordert detaillierte Informationen der Akteure - und das sind bekanntlich recht viele - über deren Einsatz, um Praktiken, die gegen gemeinschaftliches Recht verstoßen, einen Riegel vorzuschieben.", "en": "Mr President, because of the availability of high-technology additives in the feedingstuffs industry, detailed information on their use is needed from the actors, and as we know there are a lot of them, so that we can put a stop to practices which infringe Community law." }
wmt/10167.png
Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Das Vorhandensein technisch hoch entwickelter Zusatzstoffe in der Futtermittelbranche erfordert detaillierte Informationen der Akteure - und das sind bekanntlich recht viele - über deren Einsatz, um Praktiken, die gegen gemeinschaftliches Recht verstoßen, einen Riegel vorzuschieben.
{ "de": "Die vorhandene Richtlinie über Zusatzstoffe in der Tierernährung kann das allein nicht leisten.", "en": "This directive on additives in feedingstuffs cannot achieve this on its own." }
wmt/10168.png
Die vorhandene Richtlinie über Zusatzstoffe in der Tierernährung kann das allein nicht leisten.
{ "de": "Andere Richtlinien werden folgen, und ich bin der Ansicht, daß sie im Ausschuß für Landwirtschaft gut plaziert sind.", "en": "Other directives will follow and I believe that the Committee on Agriculture is well placed to deal with them." }
wmt/10169.png
Andere Richtlinien werden folgen, und ich bin der Ansicht, daß sie im Ausschuß für Landwirtschaft gut plaziert sind.
{ "de": "Bis zum Verkauf von Fleisch, Milch, Brot und anderen Produkten über die Ladentheke werden Futtermittel und Zusatzstoffe mehrfach strukturiert, vermischt, verschnitten, zerschnitten und vielfach transportiert.", "en": "Up the point at which meat, milk, bread and other products are sold over the shop counter, feedingstuffs and additives are structured, mixed, blended, cut and transported several times." }
wmt/10170.png
Bis zum Verkauf von Fleisch, Milch, Brot und anderen Produkten über die Ladentheke werden Futtermittel und Zusatzstoffe mehrfach strukturiert, vermischt, verschnitten, zerschnitten und vielfach transportiert.
{ "de": "Der Kampf der Futtermittelproduzenten um höchste Marktanteile ist genau wie im Bereich der Lebensmittelproduktion sehr problematisch.", "en": "The fight by feedingstuff manufacturers to gain maximum market shares causes a lot of problems, just as it does in the foodstuffs industry." }
wmt/10171.png
Der Kampf der Futtermittelproduzenten um höchste Marktanteile ist genau wie im Bereich der Lebensmittelproduktion sehr problematisch.
{ "de": "Die negativen Folgen sind bekannt, die positiven weniger.", "en": "The negative consequences are well known, the positive ones less so." }
wmt/10172.png
Die negativen Folgen sind bekannt, die positiven weniger.
{ "de": "Ich bin der festen Überzeugung, daß in der ökologischen Kette die Gesundheit der europäischen Verbraucher am sinnvollsten durch Nahrungs- und Futtermittelproduktion in der Region für die Region geschützt werden kann.", "en": "I am firmly convinced that the most sensible way of protecting the health of European citizens in the ecological chain is through the production of feedingstuffs in the region for the region." }
wmt/10173.png
Ich bin der festen Überzeugung, daß in der ökologischen Kette die Gesundheit der europäischen Verbraucher am sinnvollsten durch Nahrungs- und Futtermittelproduktion in der Region für die Region geschützt werden kann.
{ "de": "Dies bedarf jedoch noch weiterer Arbeit.", "en": "However, more work is needed on this." }
wmt/10174.png
Dies bedarf jedoch noch weiterer Arbeit.
{ "de": "Herr Präsident, darf ich zunächst dem Berichterstatter, Herrn Graefe zu Baringdorf, zu seinem Bericht beglückwünschen, der die Ansichten und Sorgen aller Bürger der EU zum Thema Lebensmittelsicherheit und deren Qualität zum Ausdruck bringt.", "en": "Mr President, may I commence by congratulating the rapporteur, Mr Graefe zu Baringdorf, on his report. It reflects the views and concerns of all EU citizens in the area of food safety and quality." }
wmt/10175.png
Herr Präsident, darf ich zunächst dem Berichterstatter, Herrn Graefe zu Baringdorf, zu seinem Bericht beglückwünschen, der die Ansichten und Sorgen aller Bürger der EU zum Thema Lebensmittelsicherheit und deren Qualität zum Ausdruck bringt.
{ "de": "Die Ereignisse der letzten Jahre haben ganz gewiß das Bewußtsein für die Gefahren, denen die Lebensmittelsicherheit und die menschliche Gesundheit ausgesetzt sind, geschärft und Anlaß zur Sorge gegeben.", "en": "The events of the past couple of years have certainly created an awareness and concern about the real threat to food safety and public health." }
wmt/10176.png
Die Ereignisse der letzten Jahre haben ganz gewiß das Bewußtsein für die Gefahren, denen die Lebensmittelsicherheit und die menschliche Gesundheit ausgesetzt sind, geschärft und Anlaß zur Sorge gegeben.
{ "de": "Die unverzügliche Reaktion des Parlaments muß zweifellos von allen Bürgern als wichtigster Garant für die Zukunft verstanden werden, denn Sie als Abgeordnete haben damit Rahmenbedingungen für die Qualität von Lebensmitteln geschaffen, nach denen sich die Mitgliedstaaten zu richten haben.", "en": "The swift action taken by this Parliament must be seen by all citizens as their greatest guarantee for the future, for you have set an agenda on food quality to which Member States must conform." }
wmt/10177.png
Die unverzügliche Reaktion des Parlaments muß zweifellos von allen Bürgern als wichtigster Garant für die Zukunft verstanden werden, denn Sie als Abgeordnete haben damit Rahmenbedingungen für die Qualität von Lebensmitteln geschaffen, nach denen sich die Mitgliedstaaten zu richten haben.
{ "de": "Doch selbst in diesem entscheidenden Bereich der Verwaltung ist sich das Parlament des Grundsatzes der Subsidiarität bewußt und fordert die Mitgliedstaaten auf, entsprechend Verantwortung zu übernehmen und dieser auch gerecht zu werden.", "en": "But even in this crucial area of administration, Parliament reflects its commitment to subsidiarity by encouraging Member States to take on and to face up to their responsibility." }
wmt/10178.png
Doch selbst in diesem entscheidenden Bereich der Verwaltung ist sich das Parlament des Grundsatzes der Subsidiarität bewußt und fordert die Mitgliedstaaten auf, entsprechend Verantwortung zu übernehmen und dieser auch gerecht zu werden.
{ "de": "Mit der Agenda 2000 legen wir meiner Ansicht nach den Schwerpunkt auf Politiken, die für den Bürger von unmittelbarem Belang sind, wie Lebensmittelsicherheit, Wasserqualität, Umweltschutz und ländliche Entwicklung.", "en": "In Agenda 2000, we have in my view prioritised policies that are of direct concern to citizens: food safety, water quality, environmental protection and rural development." }
wmt/10179.png
Mit der Agenda 2000 legen wir meiner Ansicht nach den Schwerpunkt auf Politiken, die für den Bürger von unmittelbarem Belang sind, wie Lebensmittelsicherheit, Wasserqualität, Umweltschutz und ländliche Entwicklung.
{ "de": "Wenn wir diese Agenda engagiert und zielstrebig umsetzen, dann werden sich die ersten Jahre des neuen Jahrtausends bei der Umsetzung von Politiken, die bürgernah sind und die Bedürfnisse der Gemeinschaft reflektieren, zu einem Meilenstein entwickeln.", "en": "If we pursue this agenda with commitment and diligence, the early years of the new millennium will be a milestone in the implementation of policies that are people-focused and very much reflect community needs." }
wmt/10180.png
Wenn wir diese Agenda engagiert und zielstrebig umsetzen, dann werden sich die ersten Jahre des neuen Jahrtausends bei der Umsetzung von Politiken, die bürgernah sind und die Bedürfnisse der Gemeinschaft reflektieren, zu einem Meilenstein entwickeln.
{ "de": "Ich begrüße insbesondere die vorgeschlagenen neuen strengen Genehmigungsverfahren für Zusatzstoffe im Tierfutter.", "en": "I welcome in particular the proposed new and strict authorisation procedures for additives in animal feeds." }
wmt/10181.png
Ich begrüße insbesondere die vorgeschlagenen neuen strengen Genehmigungsverfahren für Zusatzstoffe im Tierfutter.
{ "de": "Wer diese nachweislich verletzt, muß streng bestraft werden.", "en": "Those found in breach of them must be dealt with severely." }
wmt/10182.png
Wer diese nachweislich verletzt, muß streng bestraft werden.
{ "de": "Ich spreche Herrn Byrne, dem neuen Kommissionsmitglied, in dessen Zuständigkeit die Lebensmittelsicherheit fällt, meine Anerkennung aus.", "en": "I compliment the new Commissioner responsible for food safety, Mr Byrne." }
wmt/10183.png
Ich spreche Herrn Byrne, dem neuen Kommissionsmitglied, in dessen Zuständigkeit die Lebensmittelsicherheit fällt, meine Anerkennung aus.
{ "de": "Er hat eine schwierige Aufgabe, aber er hat schnell und effektiv auf die Anforderungen dieses Hauses wie auch die Sorgen der Verbraucher reagiert.", "en": "He has an onerous undertaking but he has responded quickly and effectively to the requirements of this House, as well as to the concern of consumers." }
wmt/10184.png
Er hat eine schwierige Aufgabe, aber er hat schnell und effektiv auf die Anforderungen dieses Hauses wie auch die Sorgen der Verbraucher reagiert.
{ "de": "Besonders froh macht mich die Tatsache, daß mein Heimatland Irland bei der Umsetzung der neuen, auf dem Grundsatz der Rückverfolgbarkeit beruhenden Lebensmittelgesetzgebung zu den Wegbereitern zählt.", "en": "I am particularly pleased that my own country, Ireland, is to the forefront in the implementation of new food regulations based on the principle of traceability." }
wmt/10185.png
Besonders froh macht mich die Tatsache, daß mein Heimatland Irland bei der Umsetzung der neuen, auf dem Grundsatz der Rückverfolgbarkeit beruhenden Lebensmittelgesetzgebung zu den Wegbereitern zählt.
{ "de": "Damit wird sich Irland zu einem Kompetenzzentrum der Lebensmittelproduktion der Zukunft entwickeln.", "en": "This will make the island of Ireland the centre of excellence in the future for food production." }
wmt/10186.png
Damit wird sich Irland zu einem Kompetenzzentrum der Lebensmittelproduktion der Zukunft entwickeln.
{ "de": "Herr Präsident, Herr Kommissar, auch ich möchte den Berichterstatter für seine ausgezeichnete Arbeit beglückwünschen und insbesondere meine Freude über die Einmütigkeit zum Ausdruck bringen, die in diesem Punkt in der Fraktion herrschte.", "en": "Mr President, Commissioner, I too congratulate the rapporteur on his excellent work. I am particularly pleased about the unanimity shown on this issue within the group." }
wmt/10187.png
Herr Präsident, Herr Kommissar, auch ich möchte den Berichterstatter für seine ausgezeichnete Arbeit beglückwünschen und insbesondere meine Freude über die Einmütigkeit zum Ausdruck bringen, die in diesem Punkt in der Fraktion herrschte.
{ "de": "Es ist also vorgesehen, daß die Kommission die gegenwärtigen Zulassungen per Verordnung durch Zulassungen, die an den für das Inverkehrbringen des betreffenden Zusatzstoffs Verantwortlichen gebunden sind, ersetzt und daß dies gleichzeitig für alle betroffenen Zusatzstoffe erfolgt.", "en": "It is therefore specified that, through the adoption of a regulation, the Commission will replace the existing authorisations with authorisations linked to the person responsible for putting the additives into circulation. This will occur at the same time for all the additives in question." }
wmt/10188.png
Es ist also vorgesehen, daß die Kommission die gegenwärtigen Zulassungen per Verordnung durch Zulassungen, die an den für das Inverkehrbringen des betreffenden Zusatzstoffs Verantwortlichen gebunden sind, ersetzt und daß dies gleichzeitig für alle betroffenen Zusatzstoffe erfolgt.
{ "de": "Es ist erforderlich, wieder einen kohärenten Rechtsrahmen herzustellen.", "en": "A coherent legal framework must be re-established." }
wmt/10189.png
Es ist erforderlich, wieder einen kohärenten Rechtsrahmen herzustellen.
{ "de": "Die Kommission schlug bereits im Oktober 1999 die Einführung einer Rechtsgrundlage für die Ersetzung der Zulassungen in die Richtlinie 70/524/EWG vor.", "en": "As of October 1999 the Commission proposed introducing a legal basis into Directive 70/524/EEC for the replacement of the authorisations." }
wmt/10190.png
Die Kommission schlug bereits im Oktober 1999 die Einführung einer Rechtsgrundlage für die Ersetzung der Zulassungen in die Richtlinie 70/524/EWG vor.
{ "de": "Doch wir müssen darauf achten, daß keine Wettbewerbsverzerrungen entstehen, wie bereits Herr Kindermann und Frau Auroi unterstrichen haben.", "en": "However, we must ensure that competition distortions are not created, as highlighted by Mr Kindermann and Mrs Auroi." }
wmt/10191.png
Doch wir müssen darauf achten, daß keine Wettbewerbsverzerrungen entstehen, wie bereits Herr Kindermann und Frau Auroi unterstrichen haben.
{ "de": "Meiner Meinung nach ist eine eindeutige Deklarierung von gentechnisch veränderten Futtermittelzusatzstoffen erforderlich, damit dem Endverbraucher die Wahl ermöglicht und gewährleistet wird, eine Nahrung ohne GVO oder mit GVO zu wählen.", "en": "Genetically modified additives must also be clearly identified in feedingstuffs in order to allow the end-consumer to choose food without GMO components or based on GMO components and to guarantee this." }
wmt/10192.png
Meiner Meinung nach ist eine eindeutige Deklarierung von gentechnisch veränderten Futtermittelzusatzstoffen erforderlich, damit dem Endverbraucher die Wahl ermöglicht und gewährleistet wird, eine Nahrung ohne GVO oder mit GVO zu wählen.
{ "de": "Der Verbraucher muß in voller Sachkenntnis frei entscheiden können.", "en": "The consumer must remain free to make a fully informed decision." }
wmt/10193.png
Der Verbraucher muß in voller Sachkenntnis frei entscheiden können.
{ "de": "Dieser Vorschlag hat keinerlei finanzielle Auswirkungen auf den Gemeinschaftshaushalt, Herr Kommissar.", "en": "This proposal has no financial consequences for the Community budget." }
wmt/10194.png
Dieser Vorschlag hat keinerlei finanzielle Auswirkungen auf den Gemeinschaftshaushalt, Herr Kommissar.
{ "de": "Daher muß im Bereich der Lebensmittelsicherheit völlige Transparenz für Erzeuger und Verbraucher herrschen.", "en": "There must therefore be total transparency for producers and consumers in the area of food safety." }
wmt/10195.png
Daher muß im Bereich der Lebensmittelsicherheit völlige Transparenz für Erzeuger und Verbraucher herrschen.
{ "de": "Ich bin überzeugt, daß die Kommission sich dem Berichterstatter anschließen kann, der - wie ich erinnern möchte - im Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung einstimmig unterstützt wurde.", "en": "I am sure that the Commission can accept the report which, as you know, was approved unanimously in the Committee on Agriculture and Rural Development." }
wmt/10196.png
Ich bin überzeugt, daß die Kommission sich dem Berichterstatter anschließen kann, der - wie ich erinnern möchte - im Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung einstimmig unterstützt wurde.
{ "de": "Herr Präsident! Seit BSE-Zeiten haben wir in diesem Hause immer wieder gesagt, daß Tierernährung eines der wichtigsten und ersten Elemente für die sichere Produktion von Lebensmitteln, für Gesundheit und Schutz der Verbraucherinnen und Verbraucher ist.", "en": "Mr President, we have said in this House time and again since the BSE crisis that feedingstuffs are one of the first and most important factors in safe food production and in consumer health and protection." }
wmt/10197.png
Herr Präsident! Seit BSE-Zeiten haben wir in diesem Hause immer wieder gesagt, daß Tierernährung eines der wichtigsten und ersten Elemente für die sichere Produktion von Lebensmitteln, für Gesundheit und Schutz der Verbraucherinnen und Verbraucher ist.
{ "de": "Deshalb freuen wir uns, daß die Kommission einen Vorschlag zu Zusatzstoffen für Futtermittel vorlegt.", "en": "We therefore welcome the Commission' s proposal on additives in feedingstuffs." }
wmt/10198.png
Deshalb freuen wir uns, daß die Kommission einen Vorschlag zu Zusatzstoffen für Futtermittel vorlegt.
{ "de": "Der Ausschuß, für den ich hier spreche, nämlich der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz, hat - ausgehend davon, daß der Vorsitzende des Landwirtschaftsausschusses als Berichterstatter einen so guten Bericht ausarbeiten wird - im Dezember beschlossen, daß wir auf eine Stellungnahme verzichten können.", "en": "The Committee on behalf of which I am speaking, namely the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, decided in December, on the assumption that the chairman of the Committee on Agriculture would draft such a good report, that we could waive our opinion." }
wmt/10199.png
Der Ausschuß, für den ich hier spreche, nämlich der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz, hat - ausgehend davon, daß der Vorsitzende des Landwirtschaftsausschusses als Berichterstatter einen so guten Bericht ausarbeiten wird - im Dezember beschlossen, daß wir auf eine Stellungnahme verzichten können.