translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "Wir müssen dafür sorgen, daß die Nahrungsmittelkette und das Mischfutter der Tiere von allem frei bleiben, was Erscheinungen auslösen könnte, wie wir sie aus der Vergangenheit kennen.", "en": "We must ensure that nothing can enter the food chain or the animal compound feed to allow what we have experienced...
wmt/10400.png
Wir müssen dafür sorgen, daß die Nahrungsmittelkette und das Mischfutter der Tiere von allem frei bleiben, was Erscheinungen auslösen könnte, wie wir sie aus der Vergangenheit kennen.
{ "de": "Was den Landwirten während der BSE-Krise passierte, darf nie wieder passieren.", "en": "No-one would want to see what happened to farmers with BSE happen ever again." }
wmt/10401.png
Was den Landwirten während der BSE-Krise passierte, darf nie wieder passieren.
{ "de": "Wir müssen strengste Bestimmungen einführen, und wir müssen sie durchsetzen.", "en": "We have to bring in the most stringent rules and we have to make them work." }
wmt/10402.png
Wir müssen strengste Bestimmungen einführen, und wir müssen sie durchsetzen.
{ "de": "Die Wiederherstellung des Vertrauens ist sowohl für die Erzeuger als auch die Verbraucher äußerst wichtig, und das kann nur durch die entschlossene Bekämpfung und Lösung des Problems erfolgen.", "en": "It is extremely important both for the producer and the consumer that we restore confidence and the only ...
wmt/10403.png
Die Wiederherstellung des Vertrauens ist sowohl für die Erzeuger als auch die Verbraucher äußerst wichtig, und das kann nur durch die entschlossene Bekämpfung und Lösung des Problems erfolgen.
{ "de": "Die BSE ist nach wie vor präsent.", "en": "BSE has certainly not gone away." }
wmt/10404.png
Die BSE ist nach wie vor präsent.
{ "de": "Sie ist in verschiedenen Ländern anzutreffen.", "en": "You can see it in different countries." }
wmt/10405.png
Sie ist in verschiedenen Ländern anzutreffen.
{ "de": "Ich möchte kein einzelnes Land herausheben, aber viele Länder haben jetzt mit ähnlichen Problemen zu kämpfen, wie wir sie in Großbritannien hatten.", "en": "I do not want to point the finger at any particular country, but many countries are now facing similar problems to those we have had in the United Kin...
wmt/10406.png
Ich möchte kein einzelnes Land herausheben, aber viele Länder haben jetzt mit ähnlichen Problemen zu kämpfen, wie wir sie in Großbritannien hatten.
{ "de": "Und so wird es auch noch eine Weile bleiben.", "en": "It will be there for some time to come." }
wmt/10407.png
Und so wird es auch noch eine Weile bleiben.
{ "de": "Wir müssen dafür sorgen, daß das ganze System der Rückverfolgbarkeit, das die Verfolgung des Tiers von der Geburt über die Schlachtung bis zum Ende der gesamten Nahrungskette ermöglicht, Teil dieses vertrauensbildenden Mechanismus wird.", "en": "We have to ensure that the whole system of traceability, of f...
wmt/10408.png
Wir müssen dafür sorgen, daß das ganze System der Rückverfolgbarkeit, das die Verfolgung des Tiers von der Geburt über die Schlachtung bis zum Ende der gesamten Nahrungskette ermöglicht, Teil dieses vertrauensbildenden Mechanismus wird.
{ "de": "Wenn uns das nicht gelingt, dann haben wir künftig mit gewaltigen Problemen zu rechnen.", "en": "If we are not able to achieve that then we will have tremendous trouble in the future." }
wmt/10409.png
Wenn uns das nicht gelingt, dann haben wir künftig mit gewaltigen Problemen zu rechnen.
{ "de": "Ich komme aus der Landwirtschaft und war schon immer der Überzeugung, daß es nie zur BSE gekommen wäre, wenn wir ordentliches Futter an die Tiere verfüttert hätten, das aus ordentlichen Zutaten besteht.", "en": "Finally, I have certainly believed for a long time, coming from an agricultural background myse...
wmt/10410.png
Ich komme aus der Landwirtschaft und war schon immer der Überzeugung, daß es nie zur BSE gekommen wäre, wenn wir ordentliches Futter an die Tiere verfüttert hätten, das aus ordentlichen Zutaten besteht.
{ "de": "Der Landwirt trägt keine Schuld, das Problem wurde von den Futtermittelherstellern ausgelöst, und wir müssen dafür sorgen, daß das nie wieder passiert.", "en": "It was never the responsibility of the farmer, it was the food compounders who caused this problem and we have to ensure that it never happens aga...
wmt/10411.png
Der Landwirt trägt keine Schuld, das Problem wurde von den Futtermittelherstellern ausgelöst, und wir müssen dafür sorgen, daß das nie wieder passiert.
{ "de": "Herr Präsident, ich freue mich, daß ich die Möglichkeit habe, zu einem Thema zu sprechen, bei dem Parlament und Kommission gut zusammenarbeiten. Und zwar geht es um die Bekämpfung von Scrapie.", "en": "Mr President, I am pleased to have been given this opportunity to discuss a subject where there is good c...
wmt/10412.png
Herr Präsident, ich freue mich, daß ich die Möglichkeit habe, zu einem Thema zu sprechen, bei dem Parlament und Kommission gut zusammenarbeiten. Und zwar geht es um die Bekämpfung von Scrapie.
{ "de": "Außerdem möchte ich Herrn Böge für seine Arbeit auf diesem Gebiet danken.", "en": "I should also like to thank Mr Böge for his work on this issue." }
wmt/10413.png
Außerdem möchte ich Herrn Böge für seine Arbeit auf diesem Gebiet danken.
{ "de": "Wir sind mit unserem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates auf der Grundlage von Artikel 152 des Vertrags zur Verhinderung und Bekämpfung von TSE-Erkrankungen gut vorangekommen.", "en": "Considerable progress has been made on our proposal for a European Parliament and Coun...
wmt/10414.png
Wir sind mit unserem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates auf der Grundlage von Artikel 152 des Vertrags zur Verhinderung und Bekämpfung von TSE-Erkrankungen gut vorangekommen.
{ "de": "Der Vorschlag erstreckt sich auf sämtliche TSE-Risiken bei allen Tieren und auf allen Stufen der Produktionskette.", "en": "This proposal addresses all TSE risk in all animals at all stages of the production chain." }
wmt/10415.png
Der Vorschlag erstreckt sich auf sämtliche TSE-Risiken bei allen Tieren und auf allen Stufen der Produktionskette.
{ "de": "Ich bin heute hier, um mir Ihre Ansichten zum ersten Schritt in diesem Prozeß der Schaffung eines wahrhaft umfassenden Gemeinschaftssystems zur Bekämpfung dieser Krankheiten anzuhören.", "en": "I am here today to listen to your opinions on the first step in this process of establishing a truly comprehensiv...
wmt/10416.png
Ich bin heute hier, um mir Ihre Ansichten zum ersten Schritt in diesem Prozeß der Schaffung eines wahrhaft umfassenden Gemeinschaftssystems zur Bekämpfung dieser Krankheiten anzuhören.
{ "de": "Im vorliegenden Vorschlag habe ich empfohlen, sämtliche momentan existierenden Gemeinschaftsvorschriften zur Scrapie-Krankheit bei Schafen und Ziegen zu streichen und in den Rahmenvorschlag für eine Verordnung aufzunehmen, der dann die Vorschriften im Detail enthalten würde.", "en": "I have proposed in the...
wmt/10417.png
Im vorliegenden Vorschlag habe ich empfohlen, sämtliche momentan existierenden Gemeinschaftsvorschriften zur Scrapie-Krankheit bei Schafen und Ziegen zu streichen und in den Rahmenvorschlag für eine Verordnung aufzunehmen, der dann die Vorschriften im Detail enthalten würde.
{ "de": "Man hat mich informiert, und das wurde auch aus Ihren Beiträgen am heutigen Nachmittag deutlich, daß Sie die Initiative zur Erarbeitung eines einzigen Textes begrüßen.", "en": "I have been informed that you welcome this initiative, as appears from your contributions this afternoon, to formulate a single te...
wmt/10418.png
Man hat mich informiert, und das wurde auch aus Ihren Beiträgen am heutigen Nachmittag deutlich, daß Sie die Initiative zur Erarbeitung eines einzigen Textes begrüßen.
{ "de": "Ich freue mich auf die Diskussion weiterer Verbesserungsvorschläge, die Sie gegebenenfalls zum Rahmenvorschlag für die Rechtsvorschriften unterbreiten möchten, und zwar vor allem eingedenk des Verweises von Frau Roth-Behrendt auf ihren Bericht und ihren Standpunkt in dieser Frage.", "en": "I am looking for...
wmt/10419.png
Ich freue mich auf die Diskussion weiterer Verbesserungsvorschläge, die Sie gegebenenfalls zum Rahmenvorschlag für die Rechtsvorschriften unterbreiten möchten, und zwar vor allem eingedenk des Verweises von Frau Roth-Behrendt auf ihren Bericht und ihren Standpunkt in dieser Frage.
{ "de": "Ich freue mich auf dieses Dokument, das bei allen weiteren Überlegungen in dieser Angelegenheit Berücksichtigung finden wird.", "en": "I look forward to receipt of that document, which will be taken into account in all further considerations in relation to this issue." }
wmt/10420.png
Ich freue mich auf dieses Dokument, das bei allen weiteren Überlegungen in dieser Angelegenheit Berücksichtigung finden wird.
{ "de": "Lassen Sie mich abschließend noch etwas sagen zu der Bemerkung über die Aufnahme der eigentlichen Regelungen in Anhänge und zum Hinweis darauf, daß wir ein effektives Gleichgewicht zwischen dem vollen Mitspracherecht des Parlaments und einer raschen Verabschiedung von Entschließungen, Vorschriften und Änderu...
wmt/10421.png
Lassen Sie mich abschließend noch etwas sagen zu der Bemerkung über die Aufnahme der eigentlichen Regelungen in Anhänge und zum Hinweis darauf, daß wir ein effektives Gleichgewicht zwischen dem vollen Mitspracherecht des Parlaments und einer raschen Verabschiedung von Entschließungen, Vorschriften und Änderungen erreic...
{ "de": "Mir ist im Verlaufe der Monate, die ich als Mitglied der Kommission tätig bin und in denen ich den Prozeß der Rechtsetzung beobachtet habe, klargeworden, daß auf diesem Gebiet noch sehr viel getan werden muß, damit wir auch erreichen können, was wir erreichen wollen, nämlich die Umsetzung von Politik in Rech...
wmt/10422.png
Mir ist im Verlaufe der Monate, die ich als Mitglied der Kommission tätig bin und in denen ich den Prozeß der Rechtsetzung beobachtet habe, klargeworden, daß auf diesem Gebiet noch sehr viel getan werden muß, damit wir auch erreichen können, was wir erreichen wollen, nämlich die Umsetzung von Politik in Rechtsvorschrif...
{ "de": "Danke, Herr Kommissar.", "en": "Thank you, Commissioner." }
wmt/10423.png
Danke, Herr Kommissar.
{ "de": "Die Aussprache ist geschlossen.", "en": "The debate is closed." }
wmt/10424.png
Die Aussprache ist geschlossen.
{ "de": "Die Abstimmung findet morgen um 11.30 Uhr statt.", "en": "The vote will take place tomorrow at 11.30 a.m." }
wmt/10425.png
Die Abstimmung findet morgen um 11.30 Uhr statt.
{ "de": "Maßnahmen im Bereich der Wasserpolitik", "en": "Community policy in the field of water" }
wmt/10426.png
Maßnahmen im Bereich der Wasserpolitik
{ "de": "Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0027/2000 betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik (90...
wmt/10427.png
Nach der Tagesordnung folgt die Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0027/2000 betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik (9085/3/1999 -...
{ "de": "Herr Präsident, meine Damen und Herren Kommissare, werte Kolleginnen und Kollegen, Die Wasserfrage wird eine der wichtigsten welt­ und umweltpolitischen Fragen des 21. Jahrhunderts sein.", "en": "- (FR) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, water will be one of the main environmental and world...
wmt/10428.png
Herr Präsident, meine Damen und Herren Kommissare, werte Kolleginnen und Kollegen, Die Wasserfrage wird eine der wichtigsten welt­ und umweltpolitischen Fragen des 21. Jahrhunderts sein.
{ "de": "Klimaveränderungen, die weltweiten Wasserreserven, die Qualität unserer Flüsse und unseres Grundwassers - alle diese wichtigen Faktoren stellen Risiken für unsere Zukunft dar.", "en": "Climate change, global resources, river quality and groundwater aquifer quality are major challenges which threaten our co...
wmt/10429.png
Klimaveränderungen, die weltweiten Wasserreserven, die Qualität unserer Flüsse und unseres Grundwassers - alle diese wichtigen Faktoren stellen Risiken für unsere Zukunft dar.
{ "de": "Entweder gelingt es uns, wieder eine Wasserqualität herzustellen, die dem Ökosystem unseres Planeten angemessen ist, oder es werden eine Reihe von Störungen auftreten, die die Entwicklung bestimmter Regionen, die Lebensbedingungen in anderen Regionen oder gar generell das globale Gleichgewicht bedrohen.", ...
wmt/10430.png
Entweder gelingt es uns, wieder eine Wasserqualität herzustellen, die dem Ökosystem unseres Planeten angemessen ist, oder es werden eine Reihe von Störungen auftreten, die die Entwicklung bestimmter Regionen, die Lebensbedingungen in anderen Regionen oder gar generell das globale Gleichgewicht bedrohen.
{ "de": "Als Bestätigung möchte ich den ausgezeichneten Bericht anführen, den unser Kollege Mario Soares für die internationalen Gremien über den Zustand der Meere und Ozeane erarbeitet hat.", "en": "To support this statement, I would point to an excellent report drafted by our colleague, Mário Soares, in the inter...
wmt/10431.png
Als Bestätigung möchte ich den ausgezeichneten Bericht anführen, den unser Kollege Mario Soares für die internationalen Gremien über den Zustand der Meere und Ozeane erarbeitet hat.
{ "de": "Als wir über die Klimaveränderungen sprachen, haben wir zu Recht auch den Treibhauseffekt und den Zustand der Atmosphäre angeführt.", "en": "When talking about climate change, we have rightly referred to the greenhouse effect and the state of the atmosphere." }
wmt/10432.png
Als wir über die Klimaveränderungen sprachen, haben wir zu Recht auch den Treibhauseffekt und den Zustand der Atmosphäre angeführt.
{ "de": "Doch wir wissen auch, daß die Belastung der Ozeane zu einer beträchtlichen Destabilisierung ganzer Erdteile führen wird.", "en": "Yet we also know that the deterioration of the oceans will significantly destabilise whole areas of our planet." }
wmt/10433.png
Doch wir wissen auch, daß die Belastung der Ozeane zu einer beträchtlichen Destabilisierung ganzer Erdteile führen wird.
{ "de": "Daher ist es erforderlich, daß Europa, sowohl weil es ein bestimmten Entwicklungsmodell fördern muß als auch weil es selbst mit ernsthaften Problemen der Verschmutzung und Belastung seines Grundwassers, seiner Oberflächengewässer und seiner Meere konfrontiert ist, mit gutem Beispiel vorangeht.", "en": "Eur...
wmt/10434.png
Daher ist es erforderlich, daß Europa, sowohl weil es ein bestimmten Entwicklungsmodell fördern muß als auch weil es selbst mit ernsthaften Problemen der Verschmutzung und Belastung seines Grundwassers, seiner Oberflächengewässer und seiner Meere konfrontiert ist, mit gutem Beispiel vorangeht.
{ "de": "Im übrigen hat unser Europa internationale Übereinkommen unterzeichnet.", "en": "Furthermore, Europe has signed international conventions, in particular the OSPAR Convention in which it made certain commitments." }
wmt/10435.png
Im übrigen hat unser Europa internationale Übereinkommen unterzeichnet.
{ "de": "Ich denke dabei insbesondere an das OSPAR-Übereinkommen, in dessen Rahmen es Verpflichtungen übernommen hat in dem Sinne, daß wir in einigen Jahren die Einleitung von Schadstoffen eingestellt, die Zunahme der Verschmutzung gestoppt haben und uns bei toxischen und gefährlichen Stoffen einem Niveau von faktisc...
wmt/10436.png
Ich denke dabei insbesondere an das OSPAR-Übereinkommen, in dessen Rahmen es Verpflichtungen übernommen hat in dem Sinne, daß wir in einigen Jahren die Einleitung von Schadstoffen eingestellt, die Zunahme der Verschmutzung gestoppt haben und uns bei toxischen und gefährlichen Stoffen einem Niveau von faktisch null annä...
{ "de": "Europa hat also seine Unterschrift unter internationale Vereinbarungen gesetzt, und wenn es dann um die Richtlinie und die konkreten Maßnahmen vor Ort geht, kommt die Ankündigung, daß es die gestellten Ziele nicht erreichen kann oder sie so weit verschieben will, daß sich die Frage nach der Glaubwürdigkeit s...
wmt/10437.png
Europa hat also seine Unterschrift unter internationale Vereinbarungen gesetzt, und wenn es dann um die Richtlinie und die konkreten Maßnahmen vor Ort geht, kommt die Ankündigung, daß es die gestellten Ziele nicht erreichen kann oder sie so weit verschieben will, daß sich die Frage nach der Glaubwürdigkeit seiner Unter...
{ "de": "Deshalb hatte das Europäische Parlament im Rahmen der Debatte über die Rahmenwasserrichtlinie schon in der ersten Lesung die Forderung nach Kohärenz zwischen der Rahmenrichtlinie und den internationalen Zielen und insbesondere hinsichtlich der Einhaltung von OSPAR nach einer effektiven, konkreten und handlun...
wmt/10438.png
Deshalb hatte das Europäische Parlament im Rahmen der Debatte über die Rahmenwasserrichtlinie schon in der ersten Lesung die Forderung nach Kohärenz zwischen der Rahmenrichtlinie und den internationalen Zielen und insbesondere hinsichtlich der Einhaltung von OSPAR nach einer effektiven, konkreten und handlungsorientier...
{ "de": "Die Wasserpolitik der Europäischen Union fängt nicht bei null an.", "en": "The European Union' s water policy is not starting from zero." }
wmt/10439.png
Die Wasserpolitik der Europäischen Union fängt nicht bei null an.
{ "de": "Es sind bereits zahlreiche Richtlinien verabschiedet worden, und die Kommission ist im übrigen bestrebt, sie verständlicher, miteinander kompatibler zu gestalten und ihre Zielsetzungen zu präzisieren.", "en": "Many directives have already been adopted. Furthermore, the Commission wants to make these direct...
wmt/10440.png
Es sind bereits zahlreiche Richtlinien verabschiedet worden, und die Kommission ist im übrigen bestrebt, sie verständlicher, miteinander kompatibler zu gestalten und ihre Zielsetzungen zu präzisieren.
{ "de": "Die Erstellung dieser Rahmenrichtlinie entspringt also dem Bestreben nach klarerer Textgestaltung.", "en": "The preparation of this framework directive is therefore prompted by a desire for rationalisation." }
wmt/10441.png
Die Erstellung dieser Rahmenrichtlinie entspringt also dem Bestreben nach klarerer Textgestaltung.
{ "de": "Doch unser Parlament hat in der ersten Lesung darauf gedrängt, daß die vorliegende Richtlinie nicht nur in Übereinstimmung mit unseren eingegangenen Verpflichtungen z. B. im Rahmen von OSPAR steht, sondern uns auch eine Trendwende ermöglicht.", "en": "However, at first reading this House insisted that the ...
wmt/10442.png
Doch unser Parlament hat in der ersten Lesung darauf gedrängt, daß die vorliegende Richtlinie nicht nur in Übereinstimmung mit unseren eingegangenen Verpflichtungen z. B. im Rahmen von OSPAR steht, sondern uns auch eine Trendwende ermöglicht.
{ "de": "Denn trotz dieser zahlreichen Richtlinien, trotz der wiederholten Erklärungen über die im Wasserschutzbereich erforderlichen Anstrengungen ist hinsichtlich des Umweltzustandes in Europa festzustellen, daß die Ziele nicht erreicht worden sind.", "en": "For despite these directives and frequent declarations ...
wmt/10443.png
Denn trotz dieser zahlreichen Richtlinien, trotz der wiederholten Erklärungen über die im Wasserschutzbereich erforderlichen Anstrengungen ist hinsichtlich des Umweltzustandes in Europa festzustellen, daß die Ziele nicht erreicht worden sind.
{ "de": "In vielen Fällen hat sich die Lage sogar noch verschlechtert, so daß wir uns nicht mit dem Bestreben nach klarerer Textgestaltung begnügen können", "en": "In many cases the situation has deteriorated and we therefore cannot settle for just rationalisation of the texts." }
wmt/10444.png
In vielen Fällen hat sich die Lage sogar noch verschlechtert, so daß wir uns nicht mit dem Bestreben nach klarerer Textgestaltung begnügen können
{ "de": "Wir müssen uns Ziele setzen, die den vor uns stehenden Herausforderungen gerecht werden, und wir haben nicht mehr viel Zeit, denn wenn wir vorgehen wie von der Kommission ursprünglich vorgeschlagen, mit sehr langen Terminen, die von der Kommission selbst und dem Rat nochmals weiter hinausgeschoben worden sin...
wmt/10445.png
Wir müssen uns Ziele setzen, die den vor uns stehenden Herausforderungen gerecht werden, und wir haben nicht mehr viel Zeit, denn wenn wir vorgehen wie von der Kommission ursprünglich vorgeschlagen, mit sehr langen Terminen, die von der Kommission selbst und dem Rat nochmals weiter hinausgeschoben worden sind, dann hab...
{ "de": "Ich unterstreiche dies, denn wir dürfen nicht wieder warten, bis täglich Katastrophenberichte in den Zeitungen stehen, um zu klagen: \"Ach, Europa hat nichts getan!", "en": "I am stressing this point because, when disasters are being reported daily in the news, we cannot just keep on saying for the umpteen...
wmt/10446.png
Ich unterstreiche dies, denn wir dürfen nicht wieder warten, bis täglich Katastrophenberichte in den Zeitungen stehen, um zu klagen: "Ach, Europa hat nichts getan!
{ "de": "Europa hätte ... \" und dann überstürzt so zu tun, als würde man all die Probleme regeln, die nicht rechtzeitig energisch angegangen worden sind.", "en": "Then, in our haste, we act as if we will solve the problems which we refused to tackle properly at the appropriate time." }
wmt/10447.png
Europa hätte ... " und dann überstürzt so zu tun, als würde man all die Probleme regeln, die nicht rechtzeitig energisch angegangen worden sind.
{ "de": "Das jüngste Beispiel, die Verseuchung der Donau durch die von Rumänien ausgehenden Schadstoffe, zeigt ganz deutlich, wenn wir nicht ein neues wirtschaftliches Entwicklungsmodell, eindeutige Forderungen, genaue Kontrollen und Messungen des Zustandes unserer Flüsse einführen, dann ist klar, daß sich solche Kat...
wmt/10448.png
Das jüngste Beispiel, die Verseuchung der Donau durch die von Rumänien ausgehenden Schadstoffe, zeigt ganz deutlich, wenn wir nicht ein neues wirtschaftliches Entwicklungsmodell, eindeutige Forderungen, genaue Kontrollen und Messungen des Zustandes unserer Flüsse einführen, dann ist klar, daß sich solche Katastrophen n...
{ "de": "Klar ist auch, wenn wir nichts tun, wird die Entwicklung unserer Landwirtschaft weiterhin zu starken Störungen führen.", "en": "It is also clear that if we do nothing, our agriculture will continue to develop in a very unbalanced manner." }
wmt/10449.png
Klar ist auch, wenn wir nichts tun, wird die Entwicklung unserer Landwirtschaft weiterhin zu starken Störungen führen.
{ "de": "Bereits heute befinden sich die bretonischen Flüsse in meiner Region in einem Zustand starker Eutrophierung, was dem Tourismus abträglich ist.", "en": "Even now, the rivers in Brittany are eutrophying and this is damaging tourism." }
wmt/10450.png
Bereits heute befinden sich die bretonischen Flüsse in meiner Region in einem Zustand starker Eutrophierung, was dem Tourismus abträglich ist.
{ "de": "Abschließend möchte ich einfach nochmals feststellen, daß ganz klar ist, worum es in der zweiten Lesung geht.", "en": "To conclude, the issues are clear at this second reading." }
wmt/10451.png
Abschließend möchte ich einfach nochmals feststellen, daß ganz klar ist, worum es in der zweiten Lesung geht.
{ "de": "Wollen wir mit OSPAR kompatible Standards, d. h. wollen wir bei den gefährlichen Stoffen nach null streben oder nicht?", "en": "Do we or do we not want standards compatible with OSPAR, in other words to get dangerous substances down to zero?" }
wmt/10452.png
Wollen wir mit OSPAR kompatible Standards, d. h. wollen wir bei den gefährlichen Stoffen nach null streben oder nicht?
{ "de": "Wollen wir die Termine verkürzen, die der Rat für diese Richtlinie vorgeschlagen hat?", "en": "Do we want to shorten the deadlines proposed by the Council for this directive?" }
wmt/10453.png
Wollen wir die Termine verkürzen, die der Rat für diese Richtlinie vorgeschlagen hat?
{ "de": "Wollen wir eine Preispolitik, die allen öffentlichen und privaten Akteuren die Möglichkeit zur Reduzierung der Immissionen, zur Einwirkung auf die Emissionsreduzierung und zum Wassersparen eröffnet?", "en": "Do we want to have a pricing policy which enables all public and private participants to clean up a...
wmt/10454.png
Wollen wir eine Preispolitik, die allen öffentlichen und privaten Akteuren die Möglichkeit zur Reduzierung der Immissionen, zur Einwirkung auf die Emissionsreduzierung und zum Wassersparen eröffnet?
{ "de": "Wollen wir den Anliegen unserer Völker wirklich nachkommen?", "en": "Do we seriously want to respond to the hopes of our peoples?" }
wmt/10455.png
Wollen wir den Anliegen unserer Völker wirklich nachkommen?
{ "de": "Die meisten vom Umweltausschuß angenommenen Änderungsanträge entsprechen diesen Zielen, und ich hoffe, sie finden die Zustimmung des Hauses.", "en": "The majority of the amendments approved by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection meet these objectives. I hope they will be...
wmt/10456.png
Die meisten vom Umweltausschuß angenommenen Änderungsanträge entsprechen diesen Zielen, und ich hoffe, sie finden die Zustimmung des Hauses.
{ "de": "Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Frau Lienemann hat ja eben schon drastisch dargelegt, wie wichtig Wasser und Luft für uns sind, vor allem als Lebensgrundlage für uns Menschen schlechthin.", "en": "Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Lienemann has just painted a very drastic pictu...
wmt/10457.png
Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Frau Lienemann hat ja eben schon drastisch dargelegt, wie wichtig Wasser und Luft für uns sind, vor allem als Lebensgrundlage für uns Menschen schlechthin.
{ "de": "Es geht neben der Wasserqualität auch um die Wassermenge, denn auch die ist nicht überall in Europa ausreichend vorhanden, vor allem dort, wo eben sehr trockene Gebiete sind.", "en": "The problem is one of both water quality and water resources, of which there is not a plentiful supply everywhere in Europe...
wmt/10458.png
Es geht neben der Wasserqualität auch um die Wassermenge, denn auch die ist nicht überall in Europa ausreichend vorhanden, vor allem dort, wo eben sehr trockene Gebiete sind.
{ "de": "Ich bedauere, daß im Moment die Kommissarin, Frau Wallström, die eigentlich hier zuständig ist, nicht da sein kann, denn es ist immerhin eine sehr, sehr wichtige Richtlinie, an der die Kommission sehr, sehr lange gearbeitet hat, und von der Wasserschutzgesetzgebung, die wir heute in zweiter Lesung beraten, s...
wmt/10459.png
Ich bedauere, daß im Moment die Kommissarin, Frau Wallström, die eigentlich hier zuständig ist, nicht da sein kann, denn es ist immerhin eine sehr, sehr wichtige Richtlinie, an der die Kommission sehr, sehr lange gearbeitet hat, und von der Wasserschutzgesetzgebung, die wir heute in zweiter Lesung beraten, sind alle Bü...
{ "de": "Seit zehn Jahren arbeiten wir an diesem Thema, und der umfassende Ansatz ist erst durch eine Anhörung, die der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik 1994 veranlaßt und durchgeführt hatte, möglich geworden.", "en": "We have been working on this subject for ten years and a compreh...
wmt/10460.png
Seit zehn Jahren arbeiten wir an diesem Thema, und der umfassende Ansatz ist erst durch eine Anhörung, die der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik 1994 veranlaßt und durchgeführt hatte, möglich geworden.
{ "de": "Seit diesem Zeitpunkt bis zur zweiten Lesung heute wurde von vielen Beteiligten im Europäischen Parlament, in der Europäischen Kommission und im Ministerrat hart gearbeitet.", "en": "A great deal of work has been carried out between then and this second reading by numerous Members of the European Parliamen...
wmt/10461.png
Seit diesem Zeitpunkt bis zur zweiten Lesung heute wurde von vielen Beteiligten im Europäischen Parlament, in der Europäischen Kommission und im Ministerrat hart gearbeitet.
{ "de": "Die 243 Änderungsanträge im Umweltausschuß haben wir auf 77 heruntergedrückt, aber jetzt sind noch einmal 30 dazu gekommen.", "en": "We reduced the 243 proposed amendments in the Environment Committee to 77, but another 30 have been added." }
wmt/10462.png
Die 243 Änderungsanträge im Umweltausschuß haben wir auf 77 heruntergedrückt, aber jetzt sind noch einmal 30 dazu gekommen.
{ "de": "Sie sehen, es sind viele Anliegen da, und die Anliegen sind unterschiedlicher Art. Die einen wollen verschärfen, die anderen präzisieren, viele sind national geprägt.", "en": "You see, there are numerous matters of concern here and they are all very different. Some want tighter legislation, some want more ...
wmt/10463.png
Sie sehen, es sind viele Anliegen da, und die Anliegen sind unterschiedlicher Art. Die einen wollen verschärfen, die anderen präzisieren, viele sind national geprägt.
{ "de": "Auch in meiner Fraktion, der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der europäischen Demokraten, gab es natürlich unterschiedliche Standpunkte.", "en": "Even within my group, the Group of the European People' s Party (Christian Democrats) and European Democrats, there were, of course,...
wmt/10464.png
Auch in meiner Fraktion, der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der europäischen Demokraten, gab es natürlich unterschiedliche Standpunkte.
{ "de": "Unsere Linie ist es, realistische Ziele und praktikable Lösungen anzustreben.", "en": "Our line is to work towards realistic objectives and practicable solutions." }
wmt/10465.png
Unsere Linie ist es, realistische Ziele und praktikable Lösungen anzustreben.
{ "de": "In diesem Sinne bedeuten die von mir und einigen Kolleginnen und Kollegen im Namen der Fraktion vorgelegten Änderungsanträge durchaus eine Verbesserung der im Gemeinsamen Standpunkt vorgegebenen Anforderungen.", "en": "In this sense, the proposed amendments tabled by me and other members on behalf of the g...
wmt/10466.png
In diesem Sinne bedeuten die von mir und einigen Kolleginnen und Kollegen im Namen der Fraktion vorgelegten Änderungsanträge durchaus eine Verbesserung der im Gemeinsamen Standpunkt vorgegebenen Anforderungen.
{ "de": "Einige Änderungsanträge, die wir unterstützen, sollen die Verhandlungsposition des Europäischen Parlaments in der folgenden Vermittlung mit dem Ministerrat stärken.", "en": "Some proposed amendments which we support should strengthen the European Parliament' s negotiating position in the forthcoming concil...
wmt/10467.png
Einige Änderungsanträge, die wir unterstützen, sollen die Verhandlungsposition des Europäischen Parlaments in der folgenden Vermittlung mit dem Ministerrat stärken.
{ "de": "Eine klare Absage erteilen wir allen unrealistischen Forderungen, durch die das Europäische Parlament unglaubwürdig wird.", "en": "We obviously reject all unrealistic demands which affect the European Parliament' s credibility." }
wmt/10468.png
Eine klare Absage erteilen wir allen unrealistischen Forderungen, durch die das Europäische Parlament unglaubwürdig wird.
{ "de": "Dazu zählt für mich die Nullforderung, d. h. die Forderung der Nulleinleitungen bis zum Jahr 2020.", "en": "For me, that includes the zero demand, i.e. the demand for zero inputs up to 2020." }
wmt/10469.png
Dazu zählt für mich die Nullforderung, d. h. die Forderung der Nulleinleitungen bis zum Jahr 2020.
{ "de": "Das wäre das Ende jeder landwirtschaftlichen und vieler Industrietätigkeiten.", "en": "That would sound the death knell for every agricultural and many industrial undertakings." }
wmt/10470.png
Das wäre das Ende jeder landwirtschaftlichen und vieler Industrietätigkeiten.
{ "de": "Hier möchte ich noch einmal ganz besonders betonen: Mit den bestehenden nationalen und europäischen Gesetzen zum Gewässerschutz, so unvollkommen sie auch waren und so wenig sie auch in den Mitgliedsländern beachtet wurden, haben wir trotzdem bereits erhebliche Fortschritte erzielt.", "en": "I should like t...
wmt/10471.png
Hier möchte ich noch einmal ganz besonders betonen: Mit den bestehenden nationalen und europäischen Gesetzen zum Gewässerschutz, so unvollkommen sie auch waren und so wenig sie auch in den Mitgliedsländern beachtet wurden, haben wir trotzdem bereits erhebliche Fortschritte erzielt.
{ "de": "Ich erinnere nur daran, daß wir heute wieder im Rhein Lachse haben, was vor 20 Jahren noch undenkbar gewesen wäre, und daß in diesem Frühjahr sogar in der Elbe, die besonders belastet war, auch wieder Lachse ausgesetzt werden sollen.", "en": "I only need to remind you that we again have salmon in the Rhine...
wmt/10472.png
Ich erinnere nur daran, daß wir heute wieder im Rhein Lachse haben, was vor 20 Jahren noch undenkbar gewesen wäre, und daß in diesem Frühjahr sogar in der Elbe, die besonders belastet war, auch wieder Lachse ausgesetzt werden sollen.
{ "de": "Das heißt nicht, daß wir nicht weiterhin gewaltige Anstrengungen unternehmen müssen, um den Schutz der Gewässer weiter zu verbessern und noch vorhandene gute Wasser- und Grundwasserqualität zu erhalten, was natürlich zweifellos auch mit erheblichen Kosten verbunden sein wird.", "en": "That does not mean th...
wmt/10473.png
Das heißt nicht, daß wir nicht weiterhin gewaltige Anstrengungen unternehmen müssen, um den Schutz der Gewässer weiter zu verbessern und noch vorhandene gute Wasser- und Grundwasserqualität zu erhalten, was natürlich zweifellos auch mit erheblichen Kosten verbunden sein wird.
{ "de": "Viele Besorgnisse sind gerade in den allerletzten Tagen von der Landwirtschaft geäußert worden.", "en": "Farmers have voiced a number of concerns over the past few days." }
wmt/10474.png
Viele Besorgnisse sind gerade in den allerletzten Tagen von der Landwirtschaft geäußert worden.
{ "de": "Auch Landwirtschaft kann nur betrieben werden, wenn sauberes Wasser in ausreichender Menge zur Verfügung steht.", "en": "You can only farm if you have an adequate supply of clean water." }
wmt/10475.png
Auch Landwirtschaft kann nur betrieben werden, wenn sauberes Wasser in ausreichender Menge zur Verfügung steht.
{ "de": "Mit der von unserer Fraktion verfolgten Linie für die Verhandlungen mit dem Ministerrat wird auch für die Landwirtschaft eine gute Lösung erreicht werden.", "en": "The line followed by our group for the negotiations with the Council of Ministers will allow an acceptable solution to be found for farmers too...
wmt/10476.png
Mit der von unserer Fraktion verfolgten Linie für die Verhandlungen mit dem Ministerrat wird auch für die Landwirtschaft eine gute Lösung erreicht werden.
{ "de": "Ich verurteile, daß bei dieser schwierigen und teilweise sehr technischen Thematik Abgeordnete und Öffentlichkeit mit falschen Argumenten von beiden Seiten irre geführt wurden.", "en": "I am horrified that both Members of Parliament and the public have been misled by false arguments in this difficult and s...
wmt/10477.png
Ich verurteile, daß bei dieser schwierigen und teilweise sehr technischen Thematik Abgeordnete und Öffentlichkeit mit falschen Argumenten von beiden Seiten irre geführt wurden.
{ "de": "Ich danke deshalb besonders meinen Kolleginnen und Kollegen in der Fraktion, die zu Kompromissen beigetragen haben.", "en": "I therefore extend my special thanks to my colleagues in the group who helped us find compromises." }
wmt/10478.png
Ich danke deshalb besonders meinen Kolleginnen und Kollegen in der Fraktion, die zu Kompromissen beigetragen haben.
{ "de": "Ich danke ganz besonders unserer Berichterstatterin, Frau Lienemann, für ihre immense Arbeit und ihre kooperative Haltung, auch wenn unterschiedliche Auffassungen in einigen Punkten bestehen bleiben.", "en": "I also extend my special thanks to our rapporteur, Mrs Lienemann, for all her work and her coopera...
wmt/10479.png
Ich danke ganz besonders unserer Berichterstatterin, Frau Lienemann, für ihre immense Arbeit und ihre kooperative Haltung, auch wenn unterschiedliche Auffassungen in einigen Punkten bestehen bleiben.
{ "de": "Ich danke aber auch den Vertretern der Europäischen Kommission, die uns mit Rat und sachkundiger Hilfe jederzeit zur Verfügung gestanden haben.", "en": "And I also thank the representatives of the European Commission, who stood by with advice and expert help at all times." }
wmt/10480.png
Ich danke aber auch den Vertretern der Europäischen Kommission, die uns mit Rat und sachkundiger Hilfe jederzeit zur Verfügung gestanden haben.
{ "de": "Wenn die Vertreter des Ministerrats eine ähnlich konstruktive Haltung einnehmen, zweifle ich nicht daran, daß wir alle gemeinsam eine noch bessere Lösung für den Gewässerschutz in Europa in der Vermittlung erreichen werden.", "en": "If the representatives of the Council of Ministers take an equally constru...
wmt/10481.png
Wenn die Vertreter des Ministerrats eine ähnlich konstruktive Haltung einnehmen, zweifle ich nicht daran, daß wir alle gemeinsam eine noch bessere Lösung für den Gewässerschutz in Europa in der Vermittlung erreichen werden.
{ "de": "Herr Präsident! Zunächst möchte ich Frau Lienemann zu der ausgezeichneten Arbeit gratulieren, die sie vorgelegt hat, und zu ihren Bemühungen um die Annäherung der unterschiedlichen Auffassungen, die uns beim Thema Wasser trennen.", "en": "Mr President, I would firstly like to congratulate Mrs Lienemann on ...
wmt/10482.png
Herr Präsident! Zunächst möchte ich Frau Lienemann zu der ausgezeichneten Arbeit gratulieren, die sie vorgelegt hat, und zu ihren Bemühungen um die Annäherung der unterschiedlichen Auffassungen, die uns beim Thema Wasser trennen.
{ "de": "Die Rahmenrichtlinie über das Wasser ist eine notwendige Initiative.", "en": "The framework directive on water is a necessary initiative." }
wmt/10483.png
Die Rahmenrichtlinie über das Wasser ist eine notwendige Initiative.
{ "de": "Allerdings und ausgehend davon, daß der Solidaritätsgedanke dem Prozeß des europäischen Aufbaus innewohnt, muß diese Richtlinie berücksichtigen, daß die Wasservorräte als ein Faktor der sozialen Kohäsion zu verstehen sind.", "en": "Nevertheless, given that the idea of solidarity is central to the process o...
wmt/10484.png
Allerdings und ausgehend davon, daß der Solidaritätsgedanke dem Prozeß des europäischen Aufbaus innewohnt, muß diese Richtlinie berücksichtigen, daß die Wasservorräte als ein Faktor der sozialen Kohäsion zu verstehen sind.
{ "de": "Das Wasser - niemand zweifelt daran - ist ein Gut der Allgemeinheit.", "en": "Nobody doubts that water is a resource of interest to all of us." }
wmt/10485.png
Das Wasser - niemand zweifelt daran - ist ein Gut der Allgemeinheit.
{ "de": "Aber im Fall von Spanien und anderen Ländern des Südens mit abweichenden klimatischen Bedingungen erfordert die Bewirtschaftung der Wasserressourcen politische Ansätze, um den Wasserverbrauch zu rationalisieren, und andere Maßnahmen solidarischen Charakters.", "en": "However, in Spain and the other souther...
wmt/10486.png
Aber im Fall von Spanien und anderen Ländern des Südens mit abweichenden klimatischen Bedingungen erfordert die Bewirtschaftung der Wasserressourcen politische Ansätze, um den Wasserverbrauch zu rationalisieren, und andere Maßnahmen solidarischen Charakters.
{ "de": "Deshalb sind wir der Ansicht, daß diese Rahmenrichtlinie für eine Nutzung des Wassers sorgen muß, die es erlaubt, die territorialen Ungleichgewichte zu überwinden, und deshalb bitte ich um Ihre Unterstützung für den von unserer Fraktion eingebrachten Abänderungsantrag 95. Wir wollen sicherstellen, daß in Art...
wmt/10487.png
Deshalb sind wir der Ansicht, daß diese Rahmenrichtlinie für eine Nutzung des Wassers sorgen muß, die es erlaubt, die territorialen Ungleichgewichte zu überwinden, und deshalb bitte ich um Ihre Unterstützung für den von unserer Fraktion eingebrachten Abänderungsantrag 95. Wir wollen sicherstellen, daß in Artikel 1 der ...
{ "de": "Ich möchte jetzt einen kurzen Überblick über die wesentlichen Fragen geben, in denen die spanische sozialistische Delegation einen von bestimmten hier verteidigten Positionen abweichenden Standpunkt vertritt.", "en": "I am now going to briefly discuss the main issues on which the Spanish Socialist delegati...
wmt/10488.png
Ich möchte jetzt einen kurzen Überblick über die wesentlichen Fragen geben, in denen die spanische sozialistische Delegation einen von bestimmten hier verteidigten Positionen abweichenden Standpunkt vertritt.
{ "de": "Da ist der Fall der Transfers.", "en": "One example is water transfers." }
wmt/10489.png
Da ist der Fall der Transfers.
{ "de": "Wir halten es für besser, wenn diese künftige Rahmenrichtlinie nicht vorschreibt, daß diese Transfers der Überwachung durch die Gemeinschaft obliegen.", "en": "We would prefer the future framework directive not to subject the implementation of transfers to Community supervision." }
wmt/10490.png
Wir halten es für besser, wenn diese künftige Rahmenrichtlinie nicht vorschreibt, daß diese Transfers der Überwachung durch die Gemeinschaft obliegen.
{ "de": "Wir meinen, daß es angesichts der hydrographischen Gegebenheiten des spanischen Staates, wo Transfers struktureller Art durchgeführt werden, die Behörden des Landes sein müssen, die über die Ressourcen ihres eigenen Territoriums entscheiden; natürlich müßte diese Entscheidung immer unter dem Gesichtspunkt de...
wmt/10491.png
Wir meinen, daß es angesichts der hydrographischen Gegebenheiten des spanischen Staates, wo Transfers struktureller Art durchgeführt werden, die Behörden des Landes sein müssen, die über die Ressourcen ihres eigenen Territoriums entscheiden; natürlich müßte diese Entscheidung immer unter dem Gesichtspunkt des Strebens ...
{ "de": "Was einen der polemischsten Punkte unserer Aussprache betrifft, den der Gebührenfestsetzung, so vertreten wir spanischen Sozialisten den Standpunkt, daß die Richtlinie, ausgehend von der Beachtung des Verursacherprinzips, für eine Preispolitik sorgen muß, die alle Verbrauchsniveaus berücksichtigt.", "en": ...
wmt/10492.png
Was einen der polemischsten Punkte unserer Aussprache betrifft, den der Gebührenfestsetzung, so vertreten wir spanischen Sozialisten den Standpunkt, daß die Richtlinie, ausgehend von der Beachtung des Verursacherprinzips, für eine Preispolitik sorgen muß, die alle Verbrauchsniveaus berücksichtigt.
{ "de": "Es ist offenkundig, daß in Spanien eine Politik der vollständigen Deckung der Wasserkosten nicht die gleiche Rückwirkung hätte wie in den Ländern Mittel- und Nordeuropas.", "en": "In Spain, a policy of full recuperation of water costs would clearly not have the same effect as in the countries of the centre...
wmt/10493.png
Es ist offenkundig, daß in Spanien eine Politik der vollständigen Deckung der Wasserkosten nicht die gleiche Rückwirkung hätte wie in den Ländern Mittel- und Nordeuropas.
{ "de": "Für die Spanier würde sich der Wasserpreis durch die diversen Nutzungen gerade wegen der Knappheit der Wassers und wegen der Internalisierung der Umweltkosten, die im Rahmen der Bestimmungen der Richtlinie vorgenommen werden muß, erhöhen.", "en": "The Spanish would see an increase in the price of water for...
wmt/10494.png
Für die Spanier würde sich der Wasserpreis durch die diversen Nutzungen gerade wegen der Knappheit der Wassers und wegen der Internalisierung der Umweltkosten, die im Rahmen der Bestimmungen der Richtlinie vorgenommen werden muß, erhöhen.
{ "de": "Deshalb treten wir seit jeher für ein progressives System der Kostendeckung ein, für ein System, das in sehr starkem Maße die sozialen, umweltpolitischen und wirtschaftlichen Effekte berücksichtigt und dessen Anwendung aufgrund der unterschiedlichen geographischen und klimatischen Bedingungen variabel sein s...
wmt/10495.png
Deshalb treten wir seit jeher für ein progressives System der Kostendeckung ein, für ein System, das in sehr starkem Maße die sozialen, umweltpolitischen und wirtschaftlichen Effekte berücksichtigt und dessen Anwendung aufgrund der unterschiedlichen geographischen und klimatischen Bedingungen variabel sein sollte.
{ "de": "Wir wollen ein Europa errichten, dessen Umwelt nachhaltig und gesund ist.", "en": "We want to build a Europe with a sustainable and healthy environment." }
wmt/10496.png
Wir wollen ein Europa errichten, dessen Umwelt nachhaltig und gesund ist.
{ "de": "Aber das Europa der Umwelt kann auf keinen Fall mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten, sondern muß auf solidarischer Grundlage errichtet werden.", "en": "However, an environmental Europe cannot, in any circumstances, be built at different speeds, but must be built from a point of view of solidarity." }
wmt/10497.png
Aber das Europa der Umwelt kann auf keinen Fall mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten, sondern muß auf solidarischer Grundlage errichtet werden.
{ "de": "Herr Präsident, die Umweltkatastrophe in der Donau erinnert uns daran, wie eng die Länder Europas miteinander verflochten sind und wie wichtig Wasser für uns alle ist.", "en": "Mr President, the ecological disaster in the Danube reminds us of how closely linked all the countries of Europe are and how impor...
wmt/10498.png
Herr Präsident, die Umweltkatastrophe in der Donau erinnert uns daran, wie eng die Länder Europas miteinander verflochten sind und wie wichtig Wasser für uns alle ist.
{ "de": "So gelangen Einleitungen aus chemischen Anlagen in meinem Wahlkreis in Nordwestengland letztlich bis an die Strände des europäischen Kontinents.", "en": "Discharges from chemical factories in my own constituency in the north-west of England will end up on the beaches of mainland Europe." }
wmt/10499.png
So gelangen Einleitungen aus chemischen Anlagen in meinem Wahlkreis in Nordwestengland letztlich bis an die Strände des europäischen Kontinents.