translation dict | image stringlengths 9 15 | sentence stringlengths 1 28.4k |
|---|---|---|
{
"de": "Daran wird deutlich, wie sehr doch einer vom anderen abhängt.",
"en": "This brings home the connections which bind us together."
} | wmt/10500.png | Daran wird deutlich, wie sehr doch einer vom anderen abhängt. |
{
"de": "Ziel dieser Rahmenrichtlinie ist es, in groben Zügen die Politik für die nächsten Jahrzehnte festzulegen. Dabei hat es sehr viel Aufregung um die Details gegeben.",
"en": "This framework directive is intended to paint the broad brushstrokes of the policy for the next decades and there has been much panic o... | wmt/10501.png | Ziel dieser Rahmenrichtlinie ist es, in groben Zügen die Politik für die nächsten Jahrzehnte festzulegen. Dabei hat es sehr viel Aufregung um die Details gegeben. |
{
"de": "Wir dürfen nicht vergessen, daß wir es hier mit einem allgemeinen Rahmen zu tun haben.",
"en": "It is important for us to remember that this is a framework."
} | wmt/10502.png | Wir dürfen nicht vergessen, daß wir es hier mit einem allgemeinen Rahmen zu tun haben. |
{
"de": "Die Züge sind in der Tat sehr grob.",
"en": "These brushstrokes are indeed very broad."
} | wmt/10503.png | Die Züge sind in der Tat sehr grob. |
{
"de": "Es ist für einzelne Länder oder Industriezweige einfach, sich den Auswirkungen, wie sie uns in den letzten Tagen dargelegt wurden, zu entziehen.",
"en": "It is easy for individual countries, for individual sectors of industry, to escape the effects which have been painted to us in recent days."
} | wmt/10504.png | Es ist für einzelne Länder oder Industriezweige einfach, sich den Auswirkungen, wie sie uns in den letzten Tagen dargelegt wurden, zu entziehen. |
{
"de": "Es gibt viele Möglichkeiten, sich zu verstecken.",
"en": "There are many opportunities to hide."
} | wmt/10505.png | Es gibt viele Möglichkeiten, sich zu verstecken. |
{
"de": "Es wird so sein, daß die genauen Regelungen im Verlaufe der nächsten Monate und Jahre in Tochterrichtlinien festgelegt werden.",
"en": "The reality is that the details of this legislation will be set out in daughter directives in months and years to come."
} | wmt/10506.png | Es wird so sein, daß die genauen Regelungen im Verlaufe der nächsten Monate und Jahre in Tochterrichtlinien festgelegt werden. |
{
"de": "Das ist dann der Zeitpunkt, um einige der Probleme im Detail zu diskutieren.",
"en": "That is the time to debate some of these problems of detail."
} | wmt/10507.png | Das ist dann der Zeitpunkt, um einige der Probleme im Detail zu diskutieren. |
{
"de": "Es sollte uns aber möglich sein, uns auf die allgemeinen Grundsätze zu einigen, bei denen es darum geht, das Eindringen von gefährlichen Abfällen in das Grundwasser sowie von chemischen Stoffen, auf die wir in unserem Alltag angewiesen sind, in unser Wassersystem zu reduzieren bzw. zu verhindern.",
"en": "... | wmt/10508.png | Es sollte uns aber möglich sein, uns auf die allgemeinen Grundsätze zu einigen, bei denen es darum geht, das Eindringen von gefährlichen Abfällen in das Grundwasser sowie von chemischen Stoffen, auf die wir in unserem Alltag angewiesen sind, in unser Wassersystem zu reduzieren bzw. zu verhindern. |
{
"de": "Im Nordwesten ist ein Chemieunternehmen angesiedelt, das mich in einem Schreiben aufgefordert hat, gegen diese Regelung zu stimmen.",
"en": "There is a chemical factory in the north-west which wrote to me to say that we must vote against this legislation."
} | wmt/10509.png | Im Nordwesten ist ein Chemieunternehmen angesiedelt, das mich in einem Schreiben aufgefordert hat, gegen diese Regelung zu stimmen. |
{
"de": "Eigentlich müßte ich an das Unternehmen die Frage richten, welche Chemikalien es denn derzeit in die Gewässer einleitet und weshalb es die dortige Bevölkerung nicht darüber aufklärt, was es tut.",
"en": "I would have to ask them what chemicals they are putting into the water supply at the moment and why th... | wmt/10510.png | Eigentlich müßte ich an das Unternehmen die Frage richten, welche Chemikalien es denn derzeit in die Gewässer einleitet und weshalb es die dortige Bevölkerung nicht darüber aufklärt, was es tut. |
{
"de": "Doch das möchte das Unternehmen lieber vermeiden.",
"en": "This is something that they prefer to avoid doing."
} | wmt/10511.png | Doch das möchte das Unternehmen lieber vermeiden. |
{
"de": "Hier geht es auch um die Erhebung von Wassergebühren.",
"en": "The principle also concerns water charging."
} | wmt/10512.png | Hier geht es auch um die Erhebung von Wassergebühren. |
{
"de": "Inzwischen teilen viele von uns die Ansicht, daß wir eine Umweltsteuer zur Unterstützung des Umweltschutzes einführen und mit Zuckerbrot und Peitsche versuchen müssen, unsere Ressourcen bestmöglich zu nutzen, so daß wir die wertvolle Ressource Wasser nicht weiter verschmutzen oder verschwenderisch damit umge... | wmt/10513.png | Inzwischen teilen viele von uns die Ansicht, daß wir eine Umweltsteuer zur Unterstützung des Umweltschutzes einführen und mit Zuckerbrot und Peitsche versuchen müssen, unsere Ressourcen bestmöglich zu nutzen, so daß wir die wertvolle Ressource Wasser nicht weiter verschmutzen oder verschwenderisch damit umgehen. |
{
"de": "Ich möchte an dieser Stelle auf den politischen Standpunkt eingehen.",
"en": "I want to refer to the political position here."
} | wmt/10514.png | Ich möchte an dieser Stelle auf den politischen Standpunkt eingehen. |
{
"de": "Der Gemeinsame Standpunkt hat den vom Parlament bei der ersten Lesung bezogenen Standpunkt geschwächt.",
"en": "The common position has weakened the stand taken by Parliament at first reading."
} | wmt/10515.png | Der Gemeinsame Standpunkt hat den vom Parlament bei der ersten Lesung bezogenen Standpunkt geschwächt. |
{
"de": "Einige NRO würden die Richtlinie in ihrer jetzigen Fassung als völlig nutzlos bezeichnen, als einen Rückschritt.",
"en": "Some of the NGOs would say that the directive as now framed is worse than useless. It is a retrograde step."
} | wmt/10516.png | Einige NRO würden die Richtlinie in ihrer jetzigen Fassung als völlig nutzlos bezeichnen, als einen Rückschritt. |
{
"de": "Wir haben jetzt die Möglichkeit, etwas zu ändern.",
"en": "This is an opportunity for us to improve the situation."
} | wmt/10517.png | Wir haben jetzt die Möglichkeit, etwas zu ändern. |
{
"de": "Es ist an der Zeit, sich auf Vermittlung einzustellen.",
"en": "We need to get ourselves into a position of conciliation."
} | wmt/10518.png | Es ist an der Zeit, sich auf Vermittlung einzustellen. |
{
"de": "Wir mußten zusehen, wie wir Abstimmung nach Abstimmung verloren.",
"en": "We have seen vote after vote lost."
} | wmt/10519.png | Wir mußten zusehen, wie wir Abstimmung nach Abstimmung verloren. |
{
"de": "Vom Umweltausschuß wurde eine Maßnahme nach der anderen vorgelegt, doch eine qualifizierte Mehrheit haben wir nicht erreicht.",
"en": "Measure after measure has come out of the Environment Committee. We have failed to achieve a qualified majority."
} | wmt/10520.png | Vom Umweltausschuß wurde eine Maßnahme nach der anderen vorgelegt, doch eine qualifizierte Mehrheit haben wir nicht erreicht. |
{
"de": "Unser Versuch, den Schutz der Umwelt in Europa zu verbessern, ist fehlgeschlagen.",
"en": "Our attempt to improve the environment of Europe has failed."
} | wmt/10521.png | Unser Versuch, den Schutz der Umwelt in Europa zu verbessern, ist fehlgeschlagen. |
{
"de": "Wir müssen also zur Vermittlung kommen.",
"en": "We need to get into that conciliation position."
} | wmt/10522.png | Wir müssen also zur Vermittlung kommen. |
{
"de": "Letztlich geht es darum, daß wir uns auf eine sinnvolle, ausgewogene Politik einigen, die echte Verbesserungen bei angemessenen Kosten bringt.",
"en": "We need, at the end of the day, to ensure that we end up with a sensible, balanced policy of real improvements at a reasonable cost."
} | wmt/10523.png | Letztlich geht es darum, daß wir uns auf eine sinnvolle, ausgewogene Politik einigen, die echte Verbesserungen bei angemessenen Kosten bringt. |
{
"de": "Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Schon vor fast dreißig Jahren hat die Europäische Kommission den Versuch unternommen, eine europäische Wasserpolitik zustande zu bringen.",
"en": "Mr President, ladies and gentlemen, as long as nearly thirty years ago, the European Commission made atte... | wmt/10524.png | Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Schon vor fast dreißig Jahren hat die Europäische Kommission den Versuch unternommen, eine europäische Wasserpolitik zustande zu bringen. |
{
"de": "Für 129 chemische Stoffe mußten Regelungen gefunden werden.",
"en": "A hundred and twenty-nine chemical substances had to be regulated."
} | wmt/10525.png | Für 129 chemische Stoffe mußten Regelungen gefunden werden. |
{
"de": "Letztendlich gelang das nur für ein Dutzend Stoffe.",
"en": "Eventually, standards were drawn up for only a dozen or so substances."
} | wmt/10526.png | Letztendlich gelang das nur für ein Dutzend Stoffe. |
{
"de": "Ursache für dieses Debakel war das Einstimmigkeitsprinzip.",
"en": "The unanimity principle was at the root of this debacle."
} | wmt/10527.png | Ursache für dieses Debakel war das Einstimmigkeitsprinzip. |
{
"de": "Vor etwa sieben Jahren sah es noch so aus, als sollte die europäische Wasserpolitik auf dem Altar der Subsidiarität geopfert werden.",
"en": "Some seven years ago, it still looked like the European water policy was going to be sacrificed on the altar of subsidiarity."
} | wmt/10528.png | Vor etwa sieben Jahren sah es noch so aus, als sollte die europäische Wasserpolitik auf dem Altar der Subsidiarität geopfert werden. |
{
"de": "Die konservativen Regierungschefs Major und Kohl hatten beim Gipfel von Edinburgh am Kamin beschlossen, die Spanier brauchten kein so qualitativ gutes Trinkwasser wie die Deutschen oder Engländer.",
"en": "The conservative government leaders Messrs Major and Kohl decided in a cosy fireside chat at the Edin... | wmt/10529.png | Die konservativen Regierungschefs Major und Kohl hatten beim Gipfel von Edinburgh am Kamin beschlossen, die Spanier brauchten kein so qualitativ gutes Trinkwasser wie die Deutschen oder Engländer. |
{
"de": "Zum Teil schimmert diese Ansicht in dem unter der Präsidentschaft der britischen Sozialdemokraten zustande gekommenen gemeinsamen Standpunkt durch.",
"en": "This sentiment is partly reflected in the common position which came about under British Socialist Presidency."
} | wmt/10530.png | Zum Teil schimmert diese Ansicht in dem unter der Präsidentschaft der britischen Sozialdemokraten zustande gekommenen gemeinsamen Standpunkt durch. |
{
"de": "Dieser Standpunkt ist so löchrig wie Schweizer Käse oder, wassertechnisch ausgedrückt, er leckt an allen Ecken und Kanten.",
"en": "That position is like holey cheese, or to keep it the sphere of water, as leaky as a sieve."
} | wmt/10531.png | Dieser Standpunkt ist so löchrig wie Schweizer Käse oder, wassertechnisch ausgedrückt, er leckt an allen Ecken und Kanten. |
{
"de": "Damit läßt sich die Flut von Änderungsanträgen des Umweltausschusses erklären: fast hundert für die zweite Lesung.",
"en": "It explains the ground swell of amendments which were tabled by the Committee on the Environment: nearly one hundred amendments for the second reading."
} | wmt/10532.png | Damit läßt sich die Flut von Änderungsanträgen des Umweltausschusses erklären: fast hundert für die zweite Lesung. |
{
"de": "Obgleich das nicht üblich ist, benötigen wir die meisten Änderungsanträge dringend, um die Lecks zu stopfen.",
"en": "This is unusual, but most of these amendments are desperately needed to plug the holes."
} | wmt/10533.png | Obgleich das nicht üblich ist, benötigen wir die meisten Änderungsanträge dringend, um die Lecks zu stopfen. |
{
"de": "Eine große Lücke tut sich bei den gefährlichen chemischen Stoffen auf.",
"en": "The dangerous chemical substances constitute a big leak."
} | wmt/10534.png | Eine große Lücke tut sich bei den gefährlichen chemischen Stoffen auf. |
{
"de": "Die Chemieindustrie und leider auch die Europäische Kommission sowie der Ministerrat wollen für jeden gefährlichen Stoff eine gesonderte Risikoanalyse durchführen.",
"en": "The chemical industry and, unfortunately, the European Commission and the Council of Ministers too want to draft a separate risk analy... | wmt/10535.png | Die Chemieindustrie und leider auch die Europäische Kommission sowie der Ministerrat wollen für jeden gefährlichen Stoff eine gesonderte Risikoanalyse durchführen. |
{
"de": "Das kostet Zeit, und, was noch gravierender ist, Grenzwerte für die Verschmutzung durch gefährliche Chemikalien liegen nicht vor.",
"en": "This is very time-consuming, and, more importantly, there is no acceptable level of pollution for dangerous chemical substances."
} | wmt/10536.png | Das kostet Zeit, und, was noch gravierender ist, Grenzwerte für die Verschmutzung durch gefährliche Chemikalien liegen nicht vor. |
{
"de": "Nur die Hintergrundkonzentration für Meere mit einem Wert von nahe Null ist akzeptabel.",
"en": "Only the background level of the ocean is acceptable. This is what is meant by the term \"close-to-zero\" ."
} | wmt/10537.png | Nur die Hintergrundkonzentration für Meere mit einem Wert von nahe Null ist akzeptabel. |
{
"de": "Die von der Kommission bereits erarbeitete Prioritätenliste umfaßt 32 Stoffe, die vielfach Hormonstörungen auslösen.",
"en": "The Commission already has a list of 32 priority substances, many of which have a hormone-deregulating effect."
} | wmt/10538.png | Die von der Kommission bereits erarbeitete Prioritätenliste umfaßt 32 Stoffe, die vielfach Hormonstörungen auslösen. |
{
"de": "Dabei handelt es sich um die sogenannten endocrine disrupters, die, wie Wissenschaftler immer häufiger nachweisen, bei Tieren und sogar beim Menschen selbst in ganz geringen Mengen Geschlechtsveränderungen hervorrufen können.",
"en": "These are so-called endocrine disrupters and cause, even in extremely mi... | wmt/10539.png | Dabei handelt es sich um die sogenannten endocrine disrupters, die, wie Wissenschaftler immer häufiger nachweisen, bei Tieren und sogar beim Menschen selbst in ganz geringen Mengen Geschlechtsveränderungen hervorrufen können. |
{
"de": "Deshalb muß das Europäische Parlament die OSPAR-Ziele, die Werte von nahe Null bis zum Jahr 2020 fordern, unbedingt billigen.",
"en": "This is why it is so important that the European Parliament declares itself openly in favour of the OSPAR objective of close-to-zero by the year 2020."
} | wmt/10540.png | Deshalb muß das Europäische Parlament die OSPAR-Ziele, die Werte von nahe Null bis zum Jahr 2020 fordern, unbedingt billigen. |
{
"de": "Lassen Sie mich aus der Kommissionsliste zwei Stoffe herausgreifen. Quecksilber und Tributyl, kurz TBT.",
"en": "I would like to mention two substances from the Commission' s list: mercury and tributyl, abbreviated to TBT."
} | wmt/10541.png | Lassen Sie mich aus der Kommissionsliste zwei Stoffe herausgreifen. Quecksilber und Tributyl, kurz TBT. |
{
"de": "Auf dem Boden des Wattenmeers sind die Werte für Quecksilber und TBT zehn- bzw. tausendmal höher als der OSPAR-Wert.",
"en": "On the bottom of the Wadden Sea, the values of mercury and TBT are higher than the OSPAR value, to wit, ten and one thousand times, respectively."
} | wmt/10542.png | Auf dem Boden des Wattenmeers sind die Werte für Quecksilber und TBT zehn- bzw. tausendmal höher als der OSPAR-Wert. |
{
"de": "Die chemische Industrie und die Gesellschaft als Ganzes müssen lernen, diese gefährlichen Chemikalien durch unschädliche zu substituieren und, sollte das nicht machbar sein, in geschlossenen Kreisläufen einzusetzen.",
"en": "The chemical industry and society as a whole have to learn to replace these danger... | wmt/10543.png | Die chemische Industrie und die Gesellschaft als Ganzes müssen lernen, diese gefährlichen Chemikalien durch unschädliche zu substituieren und, sollte das nicht machbar sein, in geschlossenen Kreisläufen einzusetzen. |
{
"de": "TBT darf also nicht mehr für die Algenbekämpfung Verwendung finden.",
"en": "For the substance TBT, this means that it can no longer be used as an anti-fouling substance."
} | wmt/10544.png | TBT darf also nicht mehr für die Algenbekämpfung Verwendung finden. |
{
"de": "Als Alternative bietet sich die mechanische Reinigung der Bordwände an.",
"en": "A sound alternative would be to clean the ship' s sides mechanically."
} | wmt/10545.png | Als Alternative bietet sich die mechanische Reinigung der Bordwände an. |
{
"de": "Abschließend möchte ich die Hoffnung äußern, das Europäische Parlament möge seinem grünen Image wieder gerecht werden und sich für die Nullforderung für gefährliche chemische und Hormonstörungen auslösende Stoffe bis zum Jahr 2020 entscheiden.",
"en": "I would like to finish off by expressing the hope that... | wmt/10546.png | Abschließend möchte ich die Hoffnung äußern, das Europäische Parlament möge seinem grünen Image wieder gerecht werden und sich für die Nullforderung für gefährliche chemische und Hormonstörungen auslösende Stoffe bis zum Jahr 2020 entscheiden. |
{
"de": "Herr Präsident! Bei der Erörterung dieser Richtlinie zur Wasserpolitik spielt das Parlament eine entscheidende Rolle.",
"en": "Mr President, the European Parliament has a crucial role to play in the development of the Water Directive."
} | wmt/10547.png | Herr Präsident! Bei der Erörterung dieser Richtlinie zur Wasserpolitik spielt das Parlament eine entscheidende Rolle. |
{
"de": "Der Gemeinsame Standpunkt des Rates ist in mehreren Fragen völlig unzureichend.",
"en": "The Council's common position is totally inadequate in a number of areas."
} | wmt/10548.png | Der Gemeinsame Standpunkt des Rates ist in mehreren Fragen völlig unzureichend. |
{
"de": "Darum ist es jetzt unsere Aufgabe, die Forderungen der Richtlinie zu straffen und zu konkretisieren.",
"en": "Therefore, our task is to make the requirements in the directive tighter and more concrete."
} | wmt/10549.png | Darum ist es jetzt unsere Aufgabe, die Forderungen der Richtlinie zu straffen und zu konkretisieren. |
{
"de": "Bei der Stellungnahme zu den einzelnen Vorschlägen waren für uns in der GUE/NGL-Fraktion einige Grundsätze von besonderer Bedeutung.",
"en": "As members of the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, we regarded certain principles as particularly important when we adopted a position... | wmt/10550.png | Bei der Stellungnahme zu den einzelnen Vorschlägen waren für uns in der GUE/NGL-Fraktion einige Grundsätze von besonderer Bedeutung. |
{
"de": "Zum ersten sind wir der Ansicht, daß die Zeitrahmen für die Durchführung der Maßnahmen kürzer sein müssen als vom Rat vorgeschlagen.",
"en": "Firstly, we think that the time-frame for implementing the proposed measures should be shorter than that proposed by the Council."
} | wmt/10551.png | Zum ersten sind wir der Ansicht, daß die Zeitrahmen für die Durchführung der Maßnahmen kürzer sein müssen als vom Rat vorgeschlagen. |
{
"de": "Darum unterstützen wir die Änderungsanträge zu kürzeren Zeiträumen für die Umsetzung verschiedener Teile der Richtlinie.",
"en": "We therefore support the proposal to reduce the time allotted for implementing different parts of the directive."
} | wmt/10552.png | Darum unterstützen wir die Änderungsanträge zu kürzeren Zeiträumen für die Umsetzung verschiedener Teile der Richtlinie. |
{
"de": "Zweitens muß die schrittweise Ausschaltung gefährlicher Stoffe konsequent erfolgen.",
"en": "Secondly, I should like the phasing out of noxious materials to be carried out consistently."
} | wmt/10553.png | Zweitens muß die schrittweise Ausschaltung gefährlicher Stoffe konsequent erfolgen. |
{
"de": "Sie darf nicht durch Forderungen nach Auswertungen vor der Ergreifung von Maßnahmen verzögert werden.",
"en": "There should be no initial delay to allow new evaluation criteria to be developed before the measures are implemented."
} | wmt/10554.png | Sie darf nicht durch Forderungen nach Auswertungen vor der Ergreifung von Maßnahmen verzögert werden. |
{
"de": "Bei der Gesetzgebung muß außerdem die Einhaltung internationaler Übereinkommen, wie des OSPAR-Übereinkommens, berücksichtigt werden.",
"en": "The legislation should also have written into it the fact that the international conventions, such as the OSPAR Convention must be respected."
} | wmt/10555.png | Bei der Gesetzgebung muß außerdem die Einhaltung internationaler Übereinkommen, wie des OSPAR-Übereinkommens, berücksichtigt werden. |
{
"de": "Drittens wollen wir, daß die Preispolitik klar und deutlich ist.",
"en": "Thirdly, we should like a clear statement regarding the pricing policy."
} | wmt/10556.png | Drittens wollen wir, daß die Preispolitik klar und deutlich ist. |
{
"de": "Dabei muß der Grundsatz gelten, daß für die tatsächlichen Kosten des Wassers bezahlt wird.",
"en": "This means that the basic principle must be that the price should represent the real cost of the water used."
} | wmt/10557.png | Dabei muß der Grundsatz gelten, daß für die tatsächlichen Kosten des Wassers bezahlt wird. |
{
"de": "Gegenwärtig werden Industrie und Landwirtschaft oftmals von den Steuerzahlern subventioniert.",
"en": "Nowadays, taxpayers often have to subsidise industry and farming."
} | wmt/10558.png | Gegenwärtig werden Industrie und Landwirtschaft oftmals von den Steuerzahlern subventioniert. |
{
"de": "Der selbstverständliche Ausgangspunkt für die Gesetzgebung sollte daher sein, daß der Verschmutzer oder Verbraucher zahlen muß, auch wenn es in bestimmten außergewöhnlichen Fällen Ausnahmen geben kann.",
"en": "The obvious point of departure for legislation should be that polluters or consumers pay, althou... | wmt/10559.png | Der selbstverständliche Ausgangspunkt für die Gesetzgebung sollte daher sein, daß der Verschmutzer oder Verbraucher zahlen muß, auch wenn es in bestimmten außergewöhnlichen Fällen Ausnahmen geben kann. |
{
"de": "Viertens dürfen Ausnahmen von den Vorschriften im Bereich der Wasserqualität nur in wenigen Fällen und deutlich begrenzt zugelassen werden.",
"en": "Fourthly, we should like exemptions from the rules on water status to be kept to a minimum and clearly defined."
} | wmt/10560.png | Viertens dürfen Ausnahmen von den Vorschriften im Bereich der Wasserqualität nur in wenigen Fällen und deutlich begrenzt zugelassen werden. |
{
"de": "Fünftens verlangen wir eindeutige und zielgerichtete Maßnahmen zum Schutz der Grundwasserqualität sowie gegen die weitere Verschmutzung des Grundwassers.",
"en": "Fifthly, the protection of groundwater status and measures against persistent pollution of the groundwater should be transparent and clear."
} | wmt/10561.png | Fünftens verlangen wir eindeutige und zielgerichtete Maßnahmen zum Schutz der Grundwasserqualität sowie gegen die weitere Verschmutzung des Grundwassers. |
{
"de": "In Anbetracht dieser Tatsachen kann unsere Fraktion die meisten der von der Berichterstatterin, Frau Lienemann, eingebrachten und im Ausschuß angenommenen Änderungsanträge billigen.",
"en": "Against that background, our group is able to vote in favour of most of the amendments tabled by Mrs Lienemann, the ... | wmt/10562.png | In Anbetracht dieser Tatsachen kann unsere Fraktion die meisten der von der Berichterstatterin, Frau Lienemann, eingebrachten und im Ausschuß angenommenen Änderungsanträge billigen. |
{
"de": "In einigen Punkten möchten wir jedoch einen Schritt weiter gehen und stimmen den Änderungsanträgen 102, 103 und 104 der Grünen zu, die unserer Ansicht nach die Positionen weiter verbessern.",
"en": "We should like to see the scope of a couple of points extended. We will therefore vote for the Greens' Amend... | wmt/10563.png | In einigen Punkten möchten wir jedoch einen Schritt weiter gehen und stimmen den Änderungsanträgen 102, 103 und 104 der Grünen zu, die unserer Ansicht nach die Positionen weiter verbessern. |
{
"de": "Bei der Preispolitik kann es mitunter zu extremen Situationen kommen, die Ausnahmen von den Grundsätzen der Richtlinien erfordern.",
"en": "As regards pricing policy, there are sometimes extreme cases which may require derogations from the principles laid down in the report."
} | wmt/10564.png | Bei der Preispolitik kann es mitunter zu extremen Situationen kommen, die Ausnahmen von den Grundsätzen der Richtlinien erfordern. |
{
"de": "Meiner Meinung nach sind die Möglichkeiten für Ausnahmen im Änderungsantrag 43 des Ausschusses ausreichend abgedeckt und im Änderungsantrag 105 der Grünen noch besser ausgedrückt.",
"en": "My own view is that the options for allowing derogations had already been given proper attention in Amendment No 43, t... | wmt/10565.png | Meiner Meinung nach sind die Möglichkeiten für Ausnahmen im Änderungsantrag 43 des Ausschusses ausreichend abgedeckt und im Änderungsantrag 105 der Grünen noch besser ausgedrückt. |
{
"de": "Ich sehe keine Notwendigkeit, weitere Ausnahmen als die in den beiden Änderungsanträgen angeführten zuzulassen.",
"en": "I cannot see any need for other derogations besides those specified in the two amendments just mentioned."
} | wmt/10566.png | Ich sehe keine Notwendigkeit, weitere Ausnahmen als die in den beiden Änderungsanträgen angeführten zuzulassen. |
{
"de": "Darüber bestehen in unserer Fraktion jedoch unterschiedliche Auffassungen.",
"en": "However, some people in our political group think otherwise."
} | wmt/10567.png | Darüber bestehen in unserer Fraktion jedoch unterschiedliche Auffassungen. |
{
"de": "Änderungsantrag 107, der diese Frage berührt, wurde von einem Teil unserer Fraktion eingebracht.",
"en": "Consequently, Amendment No 107, on the same question, has been tabled by one section of our group only."
} | wmt/10568.png | Änderungsantrag 107, der diese Frage berührt, wurde von einem Teil unserer Fraktion eingebracht. |
{
"de": "Insgesamt gesehen halte ich die Vorschläge des Ausschusses im Bericht Lienemann für wertvoll. Sie stellen eine gute Grundlage für eine komplizierte Vermittlung dar.",
"en": "On the whole, I welcome the committee's proposals set out in Mrs Lienemann's report and think they could provide a good basis for a h... | wmt/10569.png | Insgesamt gesehen halte ich die Vorschläge des Ausschusses im Bericht Lienemann für wertvoll. Sie stellen eine gute Grundlage für eine komplizierte Vermittlung dar. |
{
"de": "Herr Präsident, jedes Satellitenfoto zeigt, daß wir in der Tat den blauen Planeten bewohnen, doch ist dies trotz der Fülle der Beweise eine Illusion.",
"en": "Mr President, every satellite photo proves that we do indeed live on the blue planet, yet the abundance of water is an illusion."
} | wmt/10570.png | Herr Präsident, jedes Satellitenfoto zeigt, daß wir in der Tat den blauen Planeten bewohnen, doch ist dies trotz der Fülle der Beweise eine Illusion. |
{
"de": "Die jüngste Katastrophe in der Donau zeigt, daß die Flüsse die Lebensadern unseres Planeten sind und daß die Umweltverschmutzung nicht an den Grenzen halt macht.",
"en": "The recent disaster on the Danube serves as a reminder that our rivers are the lifelines of our planet and that pollution does not respe... | wmt/10571.png | Die jüngste Katastrophe in der Donau zeigt, daß die Flüsse die Lebensadern unseres Planeten sind und daß die Umweltverschmutzung nicht an den Grenzen halt macht. |
{
"de": "Wasser ist eine begrenzte erneuerbare Ressource.",
"en": "Water is a renewable but limited natural resource."
} | wmt/10572.png | Wasser ist eine begrenzte erneuerbare Ressource. |
{
"de": "Sie wird knapp, wenn sie nicht richtig bewirtschaftet wird und wenn die geographischen oder klimatischen Bedingungen ungünstig sind.",
"en": "It becomes scarcer when it is mismanaged and when the geographical and climatic conditions are unfavourable."
} | wmt/10573.png | Sie wird knapp, wenn sie nicht richtig bewirtschaftet wird und wenn die geographischen oder klimatischen Bedingungen ungünstig sind. |
{
"de": "In der Union stellt sich diese Frage besonders drastisch in der Mittelmeerregion, aber auch in anderen europäischen Ländern, wo es zu einer fortschreitenden Austrocknung von Feuchtgebieten kommt.",
"en": "In the EU, this is a crucial issue in the Mediterranean region and also in other European countries wh... | wmt/10574.png | In der Union stellt sich diese Frage besonders drastisch in der Mittelmeerregion, aber auch in anderen europäischen Ländern, wo es zu einer fortschreitenden Austrocknung von Feuchtgebieten kommt. |
{
"de": "Sensible Gebiete, Feucht- und Trockengebiete, Unterschiede zwischen den Staaten, Unterschiede zwischen den einzelnen Regionen innerhalb der Staaten, klimatische, wirtschaftliche, geographische und geologische Unterschiede sind Gegebenheiten, an die wir erinnern möchten, doch die nicht zu Wettbewerbsverzerrun... | wmt/10575.png | Sensible Gebiete, Feucht- und Trockengebiete, Unterschiede zwischen den Staaten, Unterschiede zwischen den einzelnen Regionen innerhalb der Staaten, klimatische, wirtschaftliche, geographische und geologische Unterschiede sind Gegebenheiten, an die wir erinnern möchten, doch die nicht zu Wettbewerbsverzerrungen in der ... |
{
"de": "Wir haben jedoch speziell Änderungsanträge eingebracht, um auf die Bedeutung der spezifischen Beziehung zwischen Landwirtschaft und Wasser zu verweisen, die einen wichtigen Faktor der Beschäftigung und der Aufwertung der ländlichen Gebiete darstellt.",
"en": "We have therefore tabled amendments to highligh... | wmt/10576.png | Wir haben jedoch speziell Änderungsanträge eingebracht, um auf die Bedeutung der spezifischen Beziehung zwischen Landwirtschaft und Wasser zu verweisen, die einen wichtigen Faktor der Beschäftigung und der Aufwertung der ländlichen Gebiete darstellt. |
{
"de": "Es liegt auf der Hand, daß der Bedarf der Landwirtschaft im Süden deutlich höher ist und daß diese Besonderheit in der Rahmenrichtlinie berücksichtigt werden muß.",
"en": "Agricultural needs are clearly much greater in the south and this specific point must be taken into account in the framework directive.... | wmt/10577.png | Es liegt auf der Hand, daß der Bedarf der Landwirtschaft im Süden deutlich höher ist und daß diese Besonderheit in der Rahmenrichtlinie berücksichtigt werden muß. |
{
"de": "Nach Lösungen für diese Probleme wird im übrigen nicht nur in den Staaten der Union gesucht; so haben die Länder der Euro-Mittelmeer-Partnerschaft im Oktober in Turin mit Nachdruck einen wasserwirtschaftlichen Marshallplan für die südliche Hälfte des Mittelmeerraumes gefordert.",
"en": "It is not only in t... | wmt/10578.png | Nach Lösungen für diese Probleme wird im übrigen nicht nur in den Staaten der Union gesucht; so haben die Länder der Euro-Mittelmeer-Partnerschaft im Oktober in Turin mit Nachdruck einen wasserwirtschaftlichen Marshallplan für die südliche Hälfte des Mittelmeerraumes gefordert. |
{
"de": "Soweit ist es bei uns glücklicherweise noch nicht.",
"en": "We are not, fortunately, at this point."
} | wmt/10579.png | Soweit ist es bei uns glücklicherweise noch nicht. |
{
"de": "In Europa kommt es jedoch auch zu Dürre, zur Versteppung bestimmter Regionen, aber auch zu Überschwemmungen, was in der Richtlinie deutlich hervorgehoben wird.",
"en": "However, we are in Europe experiencing droughts and desertification in certain regions and also floods, which the directive underlines."
} | wmt/10580.png | In Europa kommt es jedoch auch zu Dürre, zur Versteppung bestimmter Regionen, aber auch zu Überschwemmungen, was in der Richtlinie deutlich hervorgehoben wird. |
{
"de": "Wir haben kürzlich in Frankreich, aber auch im Rheintal und in Mitteleuropa darunter zu leiden gehabt.",
"en": "For example, France, the Rhine valley and central Europe recently suffered flooding."
} | wmt/10581.png | Wir haben kürzlich in Frankreich, aber auch im Rheintal und in Mitteleuropa darunter zu leiden gehabt. |
{
"de": "Wir brauchen diese Rahmenrichtlinie als grundlegenden Faktor einer nachhaltigen Entwicklungspolitik, die die einzelnen Verwendungszwecke des Wassers miteinander in Einklang bringt.",
"en": "We need this framework directive as an essential element of a sustainable development policy which must make the vari... | wmt/10582.png | Wir brauchen diese Rahmenrichtlinie als grundlegenden Faktor einer nachhaltigen Entwicklungspolitik, die die einzelnen Verwendungszwecke des Wassers miteinander in Einklang bringt. |
{
"de": "Doch muß in diese neue Wasserbewirtschaftung der Schutz und die Bewahrung der Artenvielfalt einbezogen werden.",
"en": "Yet we also need to integrate the protection and conservation of biodiversity into this new management of water."
} | wmt/10583.png | Doch muß in diese neue Wasserbewirtschaftung der Schutz und die Bewahrung der Artenvielfalt einbezogen werden. |
{
"de": "Die \"Wasserfrage \" wird heute keineswegs abgeschlossen, denn aufgrund der Erweiterung und der klimatischen Entwicklung ergeben sich neue Perspektiven.",
"en": "The water issue will definitely not be settled today. In fact, the problems of enlargement and climate change will offer new prospects."
} | wmt/10584.png | Die "Wasserfrage " wird heute keineswegs abgeschlossen, denn aufgrund der Erweiterung und der klimatischen Entwicklung ergeben sich neue Perspektiven. |
{
"de": "Herr Präsident! Qualitativ hochwertiges Wasser wird in diesem Jahrhundert womöglich eine noch größere strategische Bedeutung erlangen als Erdöl.",
"en": "Mr President, it is very likely that, during this century, good-quality water will be of even more strategic importance than oil."
} | wmt/10585.png | Herr Präsident! Qualitativ hochwertiges Wasser wird in diesem Jahrhundert womöglich eine noch größere strategische Bedeutung erlangen als Erdöl. |
{
"de": "Grund genug, Frau Lienemann für ihr Engagement zu danken, mit dem sie sich um einen guten Zustand der Oberflächengewässer bemüht hat.",
"en": "This is enough reason to thank Mrs Lienemann for the efforts she has made to obtain sound surface water."
} | wmt/10586.png | Grund genug, Frau Lienemann für ihr Engagement zu danken, mit dem sie sich um einen guten Zustand der Oberflächengewässer bemüht hat. |
{
"de": "Die Schaffung eines soliden europäischen Rechtsrahmens gestaltet sich offensichtlich recht schwierig.",
"en": "It seems rather complicated to attain a proper European legislative framework."
} | wmt/10587.png | Die Schaffung eines soliden europäischen Rechtsrahmens gestaltet sich offensichtlich recht schwierig. |
{
"de": "Mit der Wasserrahmenrichtlinie wollen wir die Zersplitterung der Wassergesetzgebung in der Union beenden.",
"en": "With the framework directive on water policy, we are hoping to end the fragmentation of the EU' s water legislation."
} | wmt/10588.png | Mit der Wasserrahmenrichtlinie wollen wir die Zersplitterung der Wassergesetzgebung in der Union beenden. |
{
"de": "Damit aber bleibt uns eine umfassende und komplizierte Richtlinie nicht erspart. Die ausführenden Instanzen müssen bei ihrer Umsetzung große Sorgfalt walten lassen.",
"en": "But that has not dismissed us from the task of drawing up an extensive and complicated directive which will require great care in its... | wmt/10589.png | Damit aber bleibt uns eine umfassende und komplizierte Richtlinie nicht erspart. Die ausführenden Instanzen müssen bei ihrer Umsetzung große Sorgfalt walten lassen. |
{
"de": "Insbesondere müssen wir uns die Möglichkeiten für eine spezifische Politik der Mitgliedstaaten und Flußgebietseinheiten zunutze machen, die der vom Einzugsgebiet ausgehende Ansatz eröffnet hat.",
"en": "More specifically, the possibilities for adopting a specific policy by Member States and water boards, w... | wmt/10590.png | Insbesondere müssen wir uns die Möglichkeiten für eine spezifische Politik der Mitgliedstaaten und Flußgebietseinheiten zunutze machen, die der vom Einzugsgebiet ausgehende Ansatz eröffnet hat. |
{
"de": "Unsere prioritären Ziele sind nach wie vor die Bekämpfung der weiteren Verschmutzung des Grund- und Oberflächenwassers, der Schutz von Ökosystemen, die Förderung des nachhaltigen Wassergebrauchs, der Kampf gegen Überschwemmungen und Dürre sowie die vollständige Einstellung der Einleitungen gefährlicher Stoff... | wmt/10591.png | Unsere prioritären Ziele sind nach wie vor die Bekämpfung der weiteren Verschmutzung des Grund- und Oberflächenwassers, der Schutz von Ökosystemen, die Förderung des nachhaltigen Wassergebrauchs, der Kampf gegen Überschwemmungen und Dürre sowie die vollständige Einstellung der Einleitungen gefährlicher Stoffe in Oberfl... |
{
"de": "Was nun die Einleitungen dieser gefährlichen Stoffe betrifft, so vermisse ich bei den Zielsetzungen des Rates die nötige Verbindlichkeit und einen gewissen Ehrgeiz.",
"en": "As far as the discharge of these dangerous substances is concerned, I am of the opinion that the Councils' objectives lack both commi... | wmt/10592.png | Was nun die Einleitungen dieser gefährlichen Stoffe betrifft, so vermisse ich bei den Zielsetzungen des Rates die nötige Verbindlichkeit und einen gewissen Ehrgeiz. |
{
"de": "Begrüßens- und lobenswert finde ich den Vorschlag des Umweltausschusses, die Einleitungen auf nahe Null zu reduzieren.",
"en": "The Committee on the Environment' s present proposal to reduce discharges to close-to-zero is, in my view, to be welcomed and worthy of emulation."
} | wmt/10593.png | Begrüßens- und lobenswert finde ich den Vorschlag des Umweltausschusses, die Einleitungen auf nahe Null zu reduzieren. |
{
"de": "Besonderes Augenmerk sollten wir jedoch auf die Machbarkeit legen.",
"en": "However, a great deal of attention must be paid to its viability."
} | wmt/10594.png | Besonderes Augenmerk sollten wir jedoch auf die Machbarkeit legen. |
{
"de": "Dabei sind Hintergrundkonzentrationen natürlich anfallender Stoffe, die nicht beeinflußt werden können, sowie kaum zu kontrollierende diffuse Einträge zu berücksichtigen, die das Wasser doch ganz erheblich verschmutzen.",
"en": "Consideration must then be given to natural background emissions which cannot ... | wmt/10595.png | Dabei sind Hintergrundkonzentrationen natürlich anfallender Stoffe, die nicht beeinflußt werden können, sowie kaum zu kontrollierende diffuse Einträge zu berücksichtigen, die das Wasser doch ganz erheblich verschmutzen. |
{
"de": "Herr Präsident! Wir müssen im 21. Jahrhundert den Grundgedanken fassen, daß wir einen völlig neuen Bezug zum Wasser haben.",
"en": "Mr President, we need to get used to the idea in the 21st century that we have to show water a completely new respect."
} | wmt/10596.png | Herr Präsident! Wir müssen im 21. Jahrhundert den Grundgedanken fassen, daß wir einen völlig neuen Bezug zum Wasser haben. |
{
"de": "Im 20. Jahrhundert war Wasser für uns ein kostenloses Abtransport- und Entsorgungssystem für Gifte, Sondermüll, Chemikalien usw. Die Folgen sind bereits sichtbar!",
"en": "In the 20th century, water was merely a free evacuation and disposal system for poisonous substances, special waste, chemicals and so o... | wmt/10597.png | Im 20. Jahrhundert war Wasser für uns ein kostenloses Abtransport- und Entsorgungssystem für Gifte, Sondermüll, Chemikalien usw. Die Folgen sind bereits sichtbar! |
{
"de": "Wir müssen umdenken und Wasser als unseren wichtigsten Lebenspartner erkennen, und unsere Verantwortung dazu geht weit über unsere jetzigen Generationen hinaus.",
"en": "We need to rethink and recognise that water is our most important asset and that our responsibility towards it goes far beyond the presen... | wmt/10598.png | Wir müssen umdenken und Wasser als unseren wichtigsten Lebenspartner erkennen, und unsere Verantwortung dazu geht weit über unsere jetzigen Generationen hinaus. |
{
"de": "Entsprechend muß die Richtlinie auch vermittelt werden, und die Bevölkerung muß nachvollziehen können, was wir hier planen, bzw. was die Kommission plant.",
"en": "The directive must be negotiated accordingly and our citizens must be able to understand what we or rather what the Commission is planning here... | wmt/10599.png | Entsprechend muß die Richtlinie auch vermittelt werden, und die Bevölkerung muß nachvollziehen können, was wir hier planen, bzw. was die Kommission plant. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.