translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "Anfragen an Frau Wallström", "en": "Questions to Mrs Wallström" }
wmt/11100.png
Anfragen an Frau Wallström
{ "de": "Anfrage Nr. 41 von (H-0021/00):", "en": "Question No 41 by (H-0021/00):" }
wmt/11101.png
Anfrage Nr. 41 von (H-0021/00):
{ "de": "Betrifft: Abfälle elektrischer und elektronischer Anlagen Jedes Jahr fallen in der Europäischen Union immer mehr Abfälle elektrischer und elektronischer Anlagen an (6 Mio. t im Jahre 1998), was insbesondere auf die immer schnellere Veralterung der Anlagen zurückzuführen ist.", "en": "Subject: Surplus elect...
wmt/11102.png
Betrifft: Abfälle elektrischer und elektronischer Anlagen Jedes Jahr fallen in der Europäischen Union immer mehr Abfälle elektrischer und elektronischer Anlagen an (6 Mio. t im Jahre 1998), was insbesondere auf die immer schnellere Veralterung der Anlagen zurückzuführen ist.
{ "de": "Die ökologischen Probleme im Zusammenhang mit der Verbrennung und Entsorgung dieser Abfälle sind in erster Linie auf das Vorhandensein gefährlicher Substanzen (Blei, Kadmium, Quecksilber, Chrom-6-Verbindung, PVC und halogenhaltige Flammschutzmittel) zurückzuführen.", "en": "The environmental problems stemm...
wmt/11103.png
Die ökologischen Probleme im Zusammenhang mit der Verbrennung und Entsorgung dieser Abfälle sind in erster Linie auf das Vorhandensein gefährlicher Substanzen (Blei, Kadmium, Quecksilber, Chrom-6-Verbindung, PVC und halogenhaltige Flammschutzmittel) zurückzuführen.
{ "de": "Der Vorentwurf einer Richtlinie zur Regulierung der Bewirtschaftung dieser Abfälle war Gegenstand von drei aufeinanderfolgenden Fassungen, von denen die letzte im Juli 1999 vorgelegt wurde.", "en": "A preliminary draft directive intended to regulate the management of such waste has been through three succe...
wmt/11104.png
Der Vorentwurf einer Richtlinie zur Regulierung der Bewirtschaftung dieser Abfälle war Gegenstand von drei aufeinanderfolgenden Fassungen, von denen die letzte im Juli 1999 vorgelegt wurde.
{ "de": "Kann die Kommission die lange Vorbereitungszeit für diesen Entwurf, der bereits 1998 hätte umgesetzt werden sollen, erklären?", "en": "Can the Commission account for the lengthy gestation of this draft, which should in theory have emerged in its final form in 1998?" }
wmt/11105.png
Kann die Kommission die lange Vorbereitungszeit für diesen Entwurf, der bereits 1998 hätte umgesetzt werden sollen, erklären?
{ "de": "Stimmt es, daß die amerikanische Regierung die wichtigsten Bestimmungen des derzeitigen Entwurfs beanstandet und sogar droht, die Welthandelsorganisation (wegen Verletzung von Artikel XI des GATT und von Artikel 2.2 des Abkommens über technische Handelshemmnisse) zu befassen, falls dieser angenommen wird?", ...
wmt/11106.png
Stimmt es, daß die amerikanische Regierung die wichtigsten Bestimmungen des derzeitigen Entwurfs beanstandet und sogar droht, die Welthandelsorganisation (wegen Verletzung von Artikel XI des GATT und von Artikel 2.2 des Abkommens über technische Handelshemmnisse) zu befassen, falls dieser angenommen wird?
{ "de": "Die Kommission pflichtet dem Abgeordneten darin bei, daß die gegenwärtige Bewirtschaftung elektrischer und elektronischer Abfälle in der Europäischen Union große Umweltprobleme verursacht.", "en": "The Commission agrees with MEPs that the current method of dumping electrical and electronic waste is causing...
wmt/11107.png
Die Kommission pflichtet dem Abgeordneten darin bei, daß die gegenwärtige Bewirtschaftung elektrischer und elektronischer Abfälle in der Europäischen Union große Umweltprobleme verursacht.
{ "de": "Wir haben darum beschlossen, einen Vorschlag zu dieser Frage zu erarbeiten und beraten dieses Problem seit 1997 mit allen beteiligten Seiten.", "en": "Consequently, the Commission decided to prepare a proposal on the subject and, since 1997, has been involved in discussions with the parties concerned." }
wmt/11108.png
Wir haben darum beschlossen, einen Vorschlag zu dieser Frage zu erarbeiten und beraten dieses Problem seit 1997 mit allen beteiligten Seiten.
{ "de": "Die Ergebnisse dieser Diskussion und der gründlichen Forschungen auf diesem Gebiet werden nun von der Kommission geprüft.", "en": "The outcome of the discussions, as well as of the in-depth investigations which are being carried out in this area, are now being examined by the Commission." }
wmt/11109.png
Die Ergebnisse dieser Diskussion und der gründlichen Forschungen auf diesem Gebiet werden nun von der Kommission geprüft.
{ "de": "Einige Teile des Vorschlags sind kritisiert worden, u. a. das schrittweise Verbot der Verwendung von Schwermetallen und bromierten Flammschutzmitteln sowie das Prinzip der Herstellerverantwortung für die Entsorgung elektrischer und elektronischer Abfälle.", "en": "Some parts of the proposal have been criti...
wmt/11110.png
Einige Teile des Vorschlags sind kritisiert worden, u. a. das schrittweise Verbot der Verwendung von Schwermetallen und bromierten Flammschutzmitteln sowie das Prinzip der Herstellerverantwortung für die Entsorgung elektrischer und elektronischer Abfälle.
{ "de": "Die Delegation der Vereinigten Staaten bei der Europäischen Union hat ihre Zweifel bezüglich einiger Punkte des derzeitigen Konsultationsdokuments geäußert, u. a. in Bezug auf o. g. Stoffe sowie zu einzelnen Fragen des Grundsatzes der Herstellerverantwortung.", "en": "The United States' delegation to the E...
wmt/11111.png
Die Delegation der Vereinigten Staaten bei der Europäischen Union hat ihre Zweifel bezüglich einiger Punkte des derzeitigen Konsultationsdokuments geäußert, u. a. in Bezug auf o. g. Stoffe sowie zu einzelnen Fragen des Grundsatzes der Herstellerverantwortung.
{ "de": "Als Hauptargument führen die USA in diesem Zusammenhang an, daß die betreffenden Bestimmungen unvereinbar seien mit dem internationalen Handelsrecht.", "en": "The main argument put forward by the United States in this context is that the present provisions are, they say, incompatible with international tra...
wmt/11112.png
Als Hauptargument führen die USA in diesem Zusammenhang an, daß die betreffenden Bestimmungen unvereinbar seien mit dem internationalen Handelsrecht.
{ "de": "Die Kommission prüft gegenwärtig die Argumente der Delegation.", "en": "The Commission is currently carefully reviewing the United States' arguments." }
wmt/11113.png
Die Kommission prüft gegenwärtig die Argumente der Delegation.
{ "de": "Lassen Sie mich noch hinzufügen, daß ich meinem Zeitplan zufolge der Kommission noch vor Ostern einen Vorschlag zur Bewirtschaftung von elektrischen und elektronischen Abfällen vorlegen werde.", "en": "I should just like to add that my intention is that the Commission should be able to present a proposal o...
wmt/11114.png
Lassen Sie mich noch hinzufügen, daß ich meinem Zeitplan zufolge der Kommission noch vor Ostern einen Vorschlag zur Bewirtschaftung von elektrischen und elektronischen Abfällen vorlegen werde.
{ "de": "Meine Frage bezog sich speziell auf die Reaktion der amerikanischen Regierung auf den Text des Vorentwurfs.", "en": "My question specifically concerned the reaction of the US Government to the text of the preliminary draft." }
wmt/11115.png
Meine Frage bezog sich speziell auf die Reaktion der amerikanischen Regierung auf den Text des Vorentwurfs.
{ "de": "Es hat ja drei Fassungen des Vorentwurfs gegeben, wobei die letzte meines Wissens vom Juli 1999 stammt.", "en": "There have in fact been three preliminary draft texts with the last one, to my knowledge, dating from July 1999." }
wmt/11116.png
Es hat ja drei Fassungen des Vorentwurfs gegeben, wobei die letzte meines Wissens vom Juli 1999 stammt.
{ "de": "Werden Sie diesen Text oder aber einen gegenüber der ursprünglichen Fassung veränderten Text vorlegen?", "en": "Is this the text which you will be submitting, or an amendment to the original version?" }
wmt/11117.png
Werden Sie diesen Text oder aber einen gegenüber der ursprünglichen Fassung veränderten Text vorlegen?
{ "de": "Denn Fassung 3 war bereits aufgrund der von der amerikanischen Regierung weitergeleiteten Einwände der amerikanischen Industrie gegenüber der Fassung 2 abgeschwächt worden.", "en": "Version 3 is already much weaker than Version 2 following the comments of US industry as relayed by the US Government." }
wmt/11118.png
Denn Fassung 3 war bereits aufgrund der von der amerikanischen Regierung weitergeleiteten Einwände der amerikanischen Industrie gegenüber der Fassung 2 abgeschwächt worden.
{ "de": "Ich stelle insbesondere fest, daß Sie vom internationalen Recht sprechen, mit dem der Text nicht vereinbar sein soll, aber die Regeln der Welthandelsorganisation meinen.", "en": "I note in particular that when you talk about the international law with which the text would not be compatible, you are referri...
wmt/11119.png
Ich stelle insbesondere fest, daß Sie vom internationalen Recht sprechen, mit dem der Text nicht vereinbar sein soll, aber die Regeln der Welthandelsorganisation meinen.
{ "de": "Die amerikanische Regierung soll behaupten, ein künftiges Verbot von gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikschrott widerspräche den WTO-Regeln.", "en": "The arguments of the US Government concern the fact that a future ban on the presence of dangerous substances in electrical and electronic waste ...
wmt/11120.png
Die amerikanische Regierung soll behaupten, ein künftiges Verbot von gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikschrott widerspräche den WTO-Regeln.
{ "de": "Dies macht mir Sorgen, denn es würde bedeuten, wenn wir einen Text verabschieden, riskieren wir ständig, vor der Welthandelsorganisation verklagt zu werden, was darauf hinausläuft, daß die europäische Gesetzgebung im Umweltbereich und insbesondere dieser Vorschlag völlig in Frage gestellt werden.", "en": "...
wmt/11121.png
Dies macht mir Sorgen, denn es würde bedeuten, wenn wir einen Text verabschieden, riskieren wir ständig, vor der Welthandelsorganisation verklagt zu werden, was darauf hinausläuft, daß die europäische Gesetzgebung im Umweltbereich und insbesondere dieser Vorschlag völlig in Frage gestellt werden.
{ "de": "Vielen Dank für diese Zusatzfrage, deren Beantwortung ich für sehr wichtig halte.", "en": "Thank you for the follow-up question. It is important for me to have a chance to answer it." }
wmt/11122.png
Vielen Dank für diese Zusatzfrage, deren Beantwortung ich für sehr wichtig halte.
{ "de": "Natürlich wird bei einem Prozeß wie diesem, in dem es um gewaltige Berge von elektrischen und elektronischen Abfällen in Europa geht, ein ständiger Dialog mit den verschiedenen beteiligten Seiten geführt.", "en": "It is clear that in a process such as this, where we are discussing the disposal of a conside...
wmt/11123.png
Natürlich wird bei einem Prozeß wie diesem, in dem es um gewaltige Berge von elektrischen und elektronischen Abfällen in Europa geht, ein ständiger Dialog mit den verschiedenen beteiligten Seiten geführt.
{ "de": "Wir hatten einen positiven Meinungsaustausch und haben im Verlauf des Prozesses einen Vorschlag erarbeitet.", "en": "The dialogue has been fruitful and has led to our preparing a proposal." }
wmt/11124.png
Wir hatten einen positiven Meinungsaustausch und haben im Verlauf des Prozesses einen Vorschlag erarbeitet.
{ "de": "Dabei sind wir in einigen Abschnitten gestärkt worden, während wir bei anderen vielleicht ein wenig zu viele Zugeständnisse machen mußten.", "en": "Parts of it have been strengthened, but other parts may well contain too many compromises." }
wmt/11125.png
Dabei sind wir in einigen Abschnitten gestärkt worden, während wir bei anderen vielleicht ein wenig zu viele Zugeständnisse machen mußten.
{ "de": "Wir sind derzeit noch beim Schreiben der Texte, wobei der Dialog mit allen Beteiligten bis zur letzten Minute fortgesetzt wird.", "en": "We are still in the process of preparing a text, and the dialogue with the relevant parties will continue up until the last moment." }
wmt/11126.png
Wir sind derzeit noch beim Schreiben der Texte, wobei der Dialog mit allen Beteiligten bis zur letzten Minute fortgesetzt wird.
{ "de": "Ich will damit sagen, daß ich nicht der Meinung bin, daß wir uns von der Einmischung der USA in dieser Frage von unserer Sorge um die Umwelt abbringen lassen.", "en": "I do not think that the intervention of the United States should push us in a direction that would lead to our taking insufficient account ...
wmt/11127.png
Ich will damit sagen, daß ich nicht der Meinung bin, daß wir uns von der Einmischung der USA in dieser Frage von unserer Sorge um die Umwelt abbringen lassen.
{ "de": "Ich wehre mich wirklich dagegen, daß man ständig auf die WTO und die handelsrechtlichen Regelungen verweisen kann, um strenge Umweltschutzbestimmungen in der Europäischen Union zu verhindern.", "en": "I strongly oppose using the WTO and trade rules as a pretext for preventing the EU from introducing radica...
wmt/11128.png
Ich wehre mich wirklich dagegen, daß man ständig auf die WTO und die handelsrechtlichen Regelungen verweisen kann, um strenge Umweltschutzbestimmungen in der Europäischen Union zu verhindern.
{ "de": "Ich gehe davon aus, daß wir sie durchsetzen müssen, wobei ich jedoch bereit bin, alle Argumente anzuhören.", "en": "I start from the assumption that we should in fact introduce these. However, I do want to listen to all the points of view." }
wmt/11129.png
Ich gehe davon aus, daß wir sie durchsetzen müssen, wobei ich jedoch bereit bin, alle Argumente anzuhören.
{ "de": "So hatte ich beispielsweise kürzlich eine Beratung mit Vertretern der Elektronikbranche, die eine Reihe von Vorschlägen, auch rein praktischer Natur, zur Verbesserung unseres Entwurfs einbrachten.", "en": "For example, I recently met representatives of the electronics industry who put forward suggestions -...
wmt/11130.png
So hatte ich beispielsweise kürzlich eine Beratung mit Vertretern der Elektronikbranche, die eine Reihe von Vorschlägen, auch rein praktischer Natur, zur Verbesserung unseres Entwurfs einbrachten.
{ "de": "Ich weise allerdings die Behauptung zurück, ich würde die Vereinigten Staaten von Amerika Einfluß auf die Abfassung unserer Richtlinie nehmen lassen.", "en": "However, I totally reject any suggestion that I would allow the United States to determine the shape of our directive." }
wmt/11131.png
Ich weise allerdings die Behauptung zurück, ich würde die Vereinigten Staaten von Amerika Einfluß auf die Abfassung unserer Richtlinie nehmen lassen.
{ "de": "Ich bin im Gegenteil der Ansicht, daß wir mit gutem Beispiel vorangehen müssen, was sich auch in der endgültigen Fassung des Vorschlags widerspiegeln wird..", "en": "In fact, I believe that we should be showing the way, an intention that will also characterise the final proposal." }
wmt/11132.png
Ich bin im Gegenteil der Ansicht, daß wir mit gutem Beispiel vorangehen müssen, was sich auch in der endgültigen Fassung des Vorschlags widerspiegeln wird..
{ "de": "Anfrage Nr. 42 von (H-0026/00):", "en": "Question No 42 by (H-0026/00):" }
wmt/11133.png
Anfrage Nr. 42 von (H-0026/00):
{ "de": "Betrifft: Frauen und Umwelt Nahezu sämtliche Akteure des Prozesses von Rio und von Kyoto - Organisationen, Bürgerbewegungen, Regierungen, Weltbank, Vereinte Nationen und Hilfsorganisationen - waren der Auffassung, daß die Frauen in höherem Maß an der Beschlußfassung im Umweltbereich beteiligt sein sollten.",...
wmt/11134.png
Betrifft: Frauen und Umwelt Nahezu sämtliche Akteure des Prozesses von Rio und von Kyoto - Organisationen, Bürgerbewegungen, Regierungen, Weltbank, Vereinte Nationen und Hilfsorganisationen - waren der Auffassung, daß die Frauen in höherem Maß an der Beschlußfassung im Umweltbereich beteiligt sein sollten.
{ "de": "Die Benennung einer größeren Zahl von Frauen auf verantwortliche Posten in den Umweltorganisationen würde es ermöglichen, daß die Bezugsrahmen, die überwiegend männlich sind, sich nicht nur auf Fragen betreffend Unternehmen beziehen, sondern gleichfalls Fragen hinsichtlich der sozialen Gerechtigkeit einschli...
wmt/11135.png
Die Benennung einer größeren Zahl von Frauen auf verantwortliche Posten in den Umweltorganisationen würde es ermöglichen, daß die Bezugsrahmen, die überwiegend männlich sind, sich nicht nur auf Fragen betreffend Unternehmen beziehen, sondern gleichfalls Fragen hinsichtlich der sozialen Gerechtigkeit einschließen.
{ "de": "Gedenkt die Kommission einen Aktionsplan im Hinblick auf die Ausweitung der aktiven Beteiligung von Frauen an der Beschlußfassung im Umweltbereich zu verabschieden?", "en": "Is the Commission prepared to adopt an action plan to increase the active participation of women in decision-making in the environmen...
wmt/11136.png
Gedenkt die Kommission einen Aktionsplan im Hinblick auf die Ausweitung der aktiven Beteiligung von Frauen an der Beschlußfassung im Umweltbereich zu verabschieden?
{ "de": "Seit 1988 besitzt die Kommission einen Aktionsplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern.", "en": "In 1988, the Commission introduced an action plan to promote equal opportunities for women and men." }
wmt/11137.png
Seit 1988 besitzt die Kommission einen Aktionsplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern.
{ "de": "Auf der Grundlage des derzeitigen Programms, das die Jahre 1997 bis 2000 umfaßt, wird versucht, eine Arbeitskultur zu entwickeln, in die sowohl die männliche als auch die weibliche Welt integriert wird und in der die geschlechtsspezifischen Bedürfnisse berücksichtigt werden.", "en": "Through the current pr...
wmt/11138.png
Auf der Grundlage des derzeitigen Programms, das die Jahre 1997 bis 2000 umfaßt, wird versucht, eine Arbeitskultur zu entwickeln, in die sowohl die männliche als auch die weibliche Welt integriert wird und in der die geschlechtsspezifischen Bedürfnisse berücksichtigt werden.
{ "de": "Ein Ziel dieses Programms ist die Erarbeitung und Kontrolle von Methoden, Strategien und Maßnahmen zur Förderung einer gleichmäßigen Verteilung der Geschlechter bei den Entscheidungsprozessen, u. a. in verantwortlichen Positionen.", "en": "One of the programme's aims is to develop and supervise methods, st...
wmt/11139.png
Ein Ziel dieses Programms ist die Erarbeitung und Kontrolle von Methoden, Strategien und Maßnahmen zur Förderung einer gleichmäßigen Verteilung der Geschlechter bei den Entscheidungsprozessen, u. a. in verantwortlichen Positionen.
{ "de": "Im Rahmen dieses Aktionsplanes erarbeitet jede einzelne Generaldirektion einen speziellen Maßnahmeplan, der u. a. das Ziel verfolgt, die Anzahl der Frauen in leitenden Positionen zu erhöhen.", "en": "Within the framework of the action plan, each individual directorate general is to prepare its own programm...
wmt/11140.png
Im Rahmen dieses Aktionsplanes erarbeitet jede einzelne Generaldirektion einen speziellen Maßnahmeplan, der u. a. das Ziel verfolgt, die Anzahl der Frauen in leitenden Positionen zu erhöhen.
{ "de": "Die neue Kommission will während der Dauer ihres Mandats die Anzahl weiblicher Leiter verdoppeln.", "en": "The new Commission's own objective is to double the number of women managers before the end of its term of office." }
wmt/11141.png
Die neue Kommission will während der Dauer ihres Mandats die Anzahl weiblicher Leiter verdoppeln.
{ "de": "Besonders intensiv wird diese Politik in der Generaldirektion Umwelt verfolgt, wo gegenwärtig 60 % der Direktoren und 20 % der Abteilungsleiter Frauen sind.", "en": "The same line is being pursued with particular vigour in the Directorate-General for the Environment, where nearly 60 per cent of directors a...
wmt/11142.png
Besonders intensiv wird diese Politik in der Generaldirektion Umwelt verfolgt, wo gegenwärtig 60 % der Direktoren und 20 % der Abteilungsleiter Frauen sind.
{ "de": "Wir fördern die Einstellung von Frauen für Verwaltungsdienste, um so eine Reserve geeigneter Kandidaten für zukünftige Leitungsfunktionen zu schaffen.", "en": "Our policy is to encourage the recruitment of women to administrative posts in order to create a reserve of suitable candidates for future promotio...
wmt/11143.png
Wir fördern die Einstellung von Frauen für Verwaltungsdienste, um so eine Reserve geeigneter Kandidaten für zukünftige Leitungsfunktionen zu schaffen.
{ "de": "Zur Zeit sind 24,5 % unserer Beamten des gehobenen Dienstes Frauen. Und wir hoffen, daß diese Anzahl ständig steigen wird.", "en": "Currently, women hold 24.5 per cent of our A-grade posts, and we hope the number will increase steadily." }
wmt/11144.png
Zur Zeit sind 24,5 % unserer Beamten des gehobenen Dienstes Frauen. Und wir hoffen, daß diese Anzahl ständig steigen wird.
{ "de": "Außerdem bemühen wir uns, qualifizierte Frauen für die Teilnahme an den von uns organisierten Konsultationsforen zu gewinnen.", "en": "Moreover, we are trying hard to attract qualified women to participate in our consultation groups." }
wmt/11145.png
Außerdem bemühen wir uns, qualifizierte Frauen für die Teilnahme an den von uns organisierten Konsultationsforen zu gewinnen.
{ "de": "Was unsere externen Partner betrifft, so können wir hier nur mit gutem Beispiel vorangehen und sie zu Bemühungen um eine Demokratisierung ihrer Entscheidungsprozesse ermuntern.", "en": "As regards our external partners, all we can do is set them a good example and encourage their efforts to democratise the...
wmt/11146.png
Was unsere externen Partner betrifft, so können wir hier nur mit gutem Beispiel vorangehen und sie zu Bemühungen um eine Demokratisierung ihrer Entscheidungsprozesse ermuntern.
{ "de": "Bezüglich der allgemeineren Fragen einer Integration der Gleichstellung wissen Sie sicherlich, daß dieser Grundsatz Teil des Amsterdamer Vertrags ist.", "en": "With respect to the general principle of incorporating a perspective of equality, as you know, this principle is included in the Treaty of Amsterda...
wmt/11147.png
Bezüglich der allgemeineren Fragen einer Integration der Gleichstellung wissen Sie sicherlich, daß dieser Grundsatz Teil des Amsterdamer Vertrags ist.
{ "de": "In Artikel 3 des Vertrags ist festgelegt, daß die Gemeinschaft bei allen in diesem Artikel genannten Tätigkeiten darauf hinwirkt, Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern.", "en": "Article 3 of the Treaty states that, in all the activities referred to in this Ar...
wmt/11148.png
In Artikel 3 des Vertrags ist festgelegt, daß die Gemeinschaft bei allen in diesem Artikel genannten Tätigkeiten darauf hinwirkt, Ungleichheiten zu beseitigen und die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern.
{ "de": "Die Kommission unterstützt alle Bemühungen auf diesem Gebiet und prüft gegenwärtig, ob im Bereich der Umweltpolitik spezielle Maßnahmen ergriffen werden können.", "en": "The Commission gives its full support to the efforts being made in this area and is continuing its investigations into whether specific m...
wmt/11149.png
Die Kommission unterstützt alle Bemühungen auf diesem Gebiet und prüft gegenwärtig, ob im Bereich der Umweltpolitik spezielle Maßnahmen ergriffen werden können.
{ "de": "Ich möchte natürlich auch die Gelegenheit wahrnehmen, die Rolle des Ausschusses für die Rechte der Frau und nicht zuletzt seiner Vorsitzenden zu würdigen.", "en": "I should, of course, like to take this opportunity to say that I appreciate the role played by the European Parliament' s Committee on Women' s...
wmt/11150.png
Ich möchte natürlich auch die Gelegenheit wahrnehmen, die Rolle des Ausschusses für die Rechte der Frau und nicht zuletzt seiner Vorsitzenden zu würdigen.
{ "de": "Lassen Sie mich daran erinnern, daß beim Anhörungsverfahren für die jetzige Kommission allen Kommissaren vom Ausschuß für die Rechte der Frau die Frage gestellt wurde, wie sie in ihrem jeweiligen Tätigkeitsbereich die Gleichstellung sichern wollen.", "en": "I should just like to recall that, during the len...
wmt/11151.png
Lassen Sie mich daran erinnern, daß beim Anhörungsverfahren für die jetzige Kommission allen Kommissaren vom Ausschuß für die Rechte der Frau die Frage gestellt wurde, wie sie in ihrem jeweiligen Tätigkeitsbereich die Gleichstellung sichern wollen.
{ "de": "Ich möchte hiermit auch die anderen Kommissare vorwarnen, daß wir jeden einzelnen von ihnen genau kontrollieren werden.", "en": "We shall be monitoring each Commissioner carefully, so the other Commissioners have now been forewarned." }
wmt/11152.png
Ich möchte hiermit auch die anderen Kommissare vorwarnen, daß wir jeden einzelnen von ihnen genau kontrollieren werden.
{ "de": "Vielen Dank für die Antwort, die ich dahingehend interpretiere, daß ein Aktionsplan gebraucht wird - ein Aktionsplan, der auf die Beteiligung von mehr Frauen in bestimmten Umweltbereichen abzielt.", "en": "Thank you for your reply. I interpret it as saying that you agree that what is needed is an action pl...
wmt/11153.png
Vielen Dank für die Antwort, die ich dahingehend interpretiere, daß ein Aktionsplan gebraucht wird - ein Aktionsplan, der auf die Beteiligung von mehr Frauen in bestimmten Umweltbereichen abzielt.
{ "de": "Ich möchte auch erwähnen, daß das Protokoll von Peking die Wichtigkeit einer institutionellen Kapazität zur Einbeziehung der Gleichstellungsperspektive in alle Umweltprogramme unterstreicht.", "en": "I should also like to point out that the Beijing Declaration emphasises the importance of having the instit...
wmt/11154.png
Ich möchte auch erwähnen, daß das Protokoll von Peking die Wichtigkeit einer institutionellen Kapazität zur Einbeziehung der Gleichstellungsperspektive in alle Umweltprogramme unterstreicht.
{ "de": "Den Umweltorganisationen mangelt es oft an Wissen und Verfahren zur Einbeziehung einer solchen Perspektive in die tägliche Arbeit.", "en": "Environmental agencies often do not have the required knowledge or procedures for incorporating such a perspective into their daily work." }
wmt/11155.png
Den Umweltorganisationen mangelt es oft an Wissen und Verfahren zur Einbeziehung einer solchen Perspektive in die tägliche Arbeit.
{ "de": "Natürlich möchte ich gerne wissen, ob Sie, Frau Kommissarin, gewillt sind, den Gleichstellungsgedanken in die Umweltpolitik und die Umweltprogramme zu integrieren.", "en": "I naturally want to know whether the Commissioner is willing to incorporate the idea of equality into environmental policy and program...
wmt/11156.png
Natürlich möchte ich gerne wissen, ob Sie, Frau Kommissarin, gewillt sind, den Gleichstellungsgedanken in die Umweltpolitik und die Umweltprogramme zu integrieren.
{ "de": "Dies ist eine sehr wichtige Frage, denn wenn die gesamte Politik davon durchdrungen werden soll, so müssen meiner Ansicht nach zuerst einmal die Leiter auf höchster Ebene dieses Grundwissen besitzen.", "en": "In order for all policies to be similarly permeated by the concept of equality, it is especially i...
wmt/11157.png
Dies ist eine sehr wichtige Frage, denn wenn die gesamte Politik davon durchdrungen werden soll, so müssen meiner Ansicht nach zuerst einmal die Leiter auf höchster Ebene dieses Grundwissen besitzen.
{ "de": ".", "en": "." }
wmt/11158.png
.
{ "de": "(SV) Natürlich bedeutet Mainstreaming für mich, daß alles, was wir tun, davon geprägt sein muß.", "en": "(SV) My understanding of mainstreaming is, of course, that this should characterise everything we do." }
wmt/11159.png
(SV) Natürlich bedeutet Mainstreaming für mich, daß alles, was wir tun, davon geprägt sein muß.
{ "de": "In dem von meiner Generaldirektion erarbeiteten Plan spielt die Frage der Gleichstellung eine sehr wichtige Rolle.", "en": "In the action plan prepared by my Directorate-General, issues of equality play a very important role." }
wmt/11160.png
In dem von meiner Generaldirektion erarbeiteten Plan spielt die Frage der Gleichstellung eine sehr wichtige Rolle.
{ "de": "Ich bin auch bereit, mich selbst einzubringen und beispielsweise Seminare über Leitungstätigkeit oder zu anderen Themen abzuhalten, um Frauen dazu zu ermuntern, innerhalb der Kommission weitere Aufgaben zu übernehmen.", "en": "For example, I am prepared to give seminars on leadership or other subjects myse...
wmt/11161.png
Ich bin auch bereit, mich selbst einzubringen und beispielsweise Seminare über Leitungstätigkeit oder zu anderen Themen abzuhalten, um Frauen dazu zu ermuntern, innerhalb der Kommission weitere Aufgaben zu übernehmen.
{ "de": "Wenn wir alle motivieren wollen, so muß meiner Meinung nach diese Botschaft von oben nach unten - oder, wenn Sie so wollen, von unten nach oben - über alle Ebenen verbreitet werden.", "en": "If we are to be able to motivate everybody, I believe it is extremely important for this message to be sent all the ...
wmt/11162.png
Wenn wir alle motivieren wollen, so muß meiner Meinung nach diese Botschaft von oben nach unten - oder, wenn Sie so wollen, von unten nach oben - über alle Ebenen verbreitet werden.
{ "de": "Mein Bild von Umweltarbeit insgesamt besagt, daß hier oftmals die Frauen den Ton angeben.", "en": "My impression of environment-related work, broadly speaking, is that in many instances it is dominated by women." }
wmt/11163.png
Mein Bild von Umweltarbeit insgesamt besagt, daß hier oftmals die Frauen den Ton angeben.
{ "de": "Das muß sich weiter fortsetzen, so daß Frauen auch die Möglichkeit bekommen, hier führende Positionen einzunehmen oder auf leitende Posten zu gelangen.", "en": "This state of affairs must be encouraged so that women have a chance to secure managerial posts or reach high-ranking positions in the environment...
wmt/11164.png
Das muß sich weiter fortsetzen, so daß Frauen auch die Möglichkeit bekommen, hier führende Positionen einzunehmen oder auf leitende Posten zu gelangen.
{ "de": "Ich möchte behaupten, daß unser Aktionsplan dies widerspiegelt, aber es sind sicherlich auch dort Verbesserungen möglich.", "en": "I should like to make it plain that our programme reflects that intention, but there is certainly room for improvement." }
wmt/11165.png
Ich möchte behaupten, daß unser Aktionsplan dies widerspiegelt, aber es sind sicherlich auch dort Verbesserungen möglich.
{ "de": "Ich habe einige Erfahrung darin, Pläne aufzustellen und sie weiterzuverfolgen.", "en": "I have some experience in drawing up plans and following them up." }
wmt/11166.png
Ich habe einige Erfahrung darin, Pläne aufzustellen und sie weiterzuverfolgen.
{ "de": "Das wird hoffentlich hierbei von Nutzen sein.", "en": "I hope that this will be of benefit." }
wmt/11167.png
Das wird hoffentlich hierbei von Nutzen sein.
{ "de": "Anfrage Nr. 43 von (H-0045/00):", "en": "Question No 43 by (H-0045/00):" }
wmt/11168.png
Anfrage Nr. 43 von (H-0045/00):
{ "de": "Betrifft: Boyne-Mündungsgebiet und Drogheda-Hafengesellschaft Das Boyne-Mündungsgebiet ist als besonderes Schutzgebiet gemäß der Richtlinie über wildlebende Vogelarten ausgewiesen, und seine Ausweisung als besonderes Schutzgebiet gemäß der Richtlinie über die natürlichen Lebensräume wird derzeit geprüft, da ...
wmt/11169.png
Betrifft: Boyne-Mündungsgebiet und Drogheda-Hafengesellschaft Das Boyne-Mündungsgebiet ist als besonderes Schutzgebiet gemäß der Richtlinie über wildlebende Vogelarten ausgewiesen, und seine Ausweisung als besonderes Schutzgebiet gemäß der Richtlinie über die natürlichen Lebensräume wird derzeit geprüft, da es sich um ...
{ "de": "Das Marineministerium, der Grafschaftsrat von Louth und die Drogheda-Gesellschaft haben jedoch den Bau eines neuen Hafens im besonderen Schutzgebiet und sogar die Beseitigung eines Schlammgebiets bei Stegrennan zugelassen, das vor kurzem eigens auf Betreiben der Kommission in das besondere Schutzgebiet aufge...
wmt/11170.png
Das Marineministerium, der Grafschaftsrat von Louth und die Drogheda-Gesellschaft haben jedoch den Bau eines neuen Hafens im besonderen Schutzgebiet und sogar die Beseitigung eines Schlammgebiets bei Stegrennan zugelassen, das vor kurzem eigens auf Betreiben der Kommission in das besondere Schutzgebiet aufgenommen wurd...
{ "de": "Mehr noch, es ist ein sehr großes Lagerhaus errichtet worden, zu dessen Baugenehmigung man schwer Zugang bekommt, und weitere Infrastrukturen sind von der Drogheda-Gesellschaft geplant.", "en": "What is more, a very large warehouse has been constructed, in respect of which it is proving difficult to secure...
wmt/11171.png
Mehr noch, es ist ein sehr großes Lagerhaus errichtet worden, zu dessen Baugenehmigung man schwer Zugang bekommt, und weitere Infrastrukturen sind von der Drogheda-Gesellschaft geplant.
{ "de": "Wie kann die Kommission sicherstellen, daß eine derartige durch die Strukturfonds finanzierte Entwicklung nicht mit den Naturschutzerfordernissen des Gebiets kollidiert?", "en": "How can the Commission ensure that this sort of development financed through the Structural Funds does not conflict with the nat...
wmt/11172.png
Wie kann die Kommission sicherstellen, daß eine derartige durch die Strukturfonds finanzierte Entwicklung nicht mit den Naturschutzerfordernissen des Gebiets kollidiert?
{ "de": "Ist die Kommission bereit, die Finanzierung bis zur Überprüfung der Flächennutzungspläne für das Gebiet ganz auszusetzen?", "en": "Is the Commission ready to suspend funding completely, pending a review of the development plans of the area?" }
wmt/11173.png
Ist die Kommission bereit, die Finanzierung bis zur Überprüfung der Flächennutzungspläne für das Gebiet ganz auszusetzen?
{ "de": "Der Kommission ist der Bau des Hafens bekannt, jedoch nichts über das Lagerhaus oder weitere Infrastrukturen, die von der Abgeordneten erwähnt wurden.", "en": "The Commission is aware of the construction of the harbour, but we know nothing about the warehouse or the rest of the infrastructure mentioned by ...
wmt/11174.png
Der Kommission ist der Bau des Hafens bekannt, jedoch nichts über das Lagerhaus oder weitere Infrastrukturen, die von der Abgeordneten erwähnt wurden.
{ "de": "Der Bau des Hafens wird mit Mitteln der Strukturfonds unterstützt und hat in der Hauptsache zur Folge, daß der Abfluß an der Mündung des Flusses Boyne ausgebaggert wird und die Schlammassen auf einem Uferstreifen des Stegrennan zwischengelagert werden.", "en": "The harbour construction project is receiving...
wmt/11175.png
Der Bau des Hafens wird mit Mitteln der Strukturfonds unterstützt und hat in der Hauptsache zur Folge, daß der Abfluß an der Mündung des Flusses Boyne ausgebaggert wird und die Schlammassen auf einem Uferstreifen des Stegrennan zwischengelagert werden.
{ "de": "Das Boyne-Mündungsgebiet ist als besonderes Schutzgebiet gemäß der Richtlinie über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten ausgewiesen.", "en": "The Boyne Estuary is designated a special protection area under the Wild Birds Directive." }
wmt/11176.png
Das Boyne-Mündungsgebiet ist als besonderes Schutzgebiet gemäß der Richtlinie über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten ausgewiesen.
{ "de": "Das bedeutet, daß bei jeder Nutzung in oder an der Boyne-Mündung, die das besondere Schutzgebiet beeinträchtigen kann, die in der Flora-Fauna-Habitat-Richtlinie der Gemeinschaft festgelegten Schutzvorschriften für dieses Gebiet eingehalten werden müssen.", "en": "That means that any development that takes ...
wmt/11177.png
Das bedeutet, daß bei jeder Nutzung in oder an der Boyne-Mündung, die das besondere Schutzgebiet beeinträchtigen kann, die in der Flora-Fauna-Habitat-Richtlinie der Gemeinschaft festgelegten Schutzvorschriften für dieses Gebiet eingehalten werden müssen.
{ "de": "Seit 1998 sind bei der Kommission eine Reihe von Klagen eingegangen, in denen behauptet wird, die Hafenanlage würde den Uferstreifen des Stegrennan schädigen, der nunmehr Teil des besonderen Schutzgebietes ist, und geltende Schutzbestimmungen würden nicht eingehalten.", "en": "Since 1998, the Commission ha...
wmt/11178.png
Seit 1998 sind bei der Kommission eine Reihe von Klagen eingegangen, in denen behauptet wird, die Hafenanlage würde den Uferstreifen des Stegrennan schädigen, der nunmehr Teil des besonderen Schutzgebietes ist, und geltende Schutzbestimmungen würden nicht eingehalten.
{ "de": "Nach der Prüfung dieser Klagen 1998 sowie Anfang des vergangenen Jahres - das Projekt erhielt während dieser Zeit keine Mittel aus den Strukturfonds - gelangte die Kommission im Sommer 1999 zu der Auffassung, daß beim Bau des Hafens die geltenden Schutzbestimmungen beachtet worden waren.", "en": "After inv...
wmt/11179.png
Nach der Prüfung dieser Klagen 1998 sowie Anfang des vergangenen Jahres - das Projekt erhielt während dieser Zeit keine Mittel aus den Strukturfonds - gelangte die Kommission im Sommer 1999 zu der Auffassung, daß beim Bau des Hafens die geltenden Schutzbestimmungen beachtet worden waren.
{ "de": "Es war eine detaillierte Umweltverträglichkeitsstudie angefertigt worden.", "en": "An in-depth environmental impact assessment had been carried out." }
wmt/11180.png
Es war eine detaillierte Umweltverträglichkeitsstudie angefertigt worden.
{ "de": "Die negativste Folge des Projektes, der Verlust des Uferstreifens des Stegrennan, würde nur vorübergehend sein, und der Unternehmer wäre zur Wiederherstellung des Uferstreifens verpflichtet.", "en": "The most serious harm caused by the project, the damage to the Stegrennan mudflats, was only to be temporar...
wmt/11181.png
Die negativste Folge des Projektes, der Verlust des Uferstreifens des Stegrennan, würde nur vorübergehend sein, und der Unternehmer wäre zur Wiederherstellung des Uferstreifens verpflichtet.
{ "de": "Auf Betreiben der Kommission wurde der Uferstreifen formell in das besondere Schutzgebiet der Boyne-Mündung aufgenommen, zu dem er bis dahin nicht gehört hatte.", "en": "At the Commission's suggestion, the mudflats at Stegrennan were formally included in the Boyne Estuary special protection area, from whic...
wmt/11182.png
Auf Betreiben der Kommission wurde der Uferstreifen formell in das besondere Schutzgebiet der Boyne-Mündung aufgenommen, zu dem er bis dahin nicht gehört hatte.
{ "de": "Um die negativen Auswirkungen des zeitweiligen Verschwindens des Uferstreifens für die betroffene Vogelpopulation auszugleichen, sollten außerdem andere Lebensbereiche im Mündungsgebiet verbessert werden.", "en": "Furthermore, to compensate for the negative effects on the bird populations caused by the tem...
wmt/11183.png
Um die negativen Auswirkungen des zeitweiligen Verschwindens des Uferstreifens für die betroffene Vogelpopulation auszugleichen, sollten außerdem andere Lebensbereiche im Mündungsgebiet verbessert werden.
{ "de": "Seit Sommer vergangenen Jahres ist jedoch die letztgenannte Maßnahme Gegenstand von Auseinandersetzungen.", "en": "However, since last summer the measure just mentioned has been in dispute." }
wmt/11184.png
Seit Sommer vergangenen Jahres ist jedoch die letztgenannte Maßnahme Gegenstand von Auseinandersetzungen.
{ "de": "Zunächst zogen die irischen Behörden ihre Zusage für Verbesserungen zurück.", "en": "Firstly, the Irish authorities withdrew their earlier commitment to carry out improvements." }
wmt/11185.png
Zunächst zogen die irischen Behörden ihre Zusage für Verbesserungen zurück.
{ "de": "Nachdem eine nichtstaatliche irische Umweltorganisation bei einem irischen Gericht dagegen geklagt hatte, wurde diese Zusage erneuert.", "en": "They then renewed their commitment after an Irish non-governmental organisation began a legal challenge in the Irish courts." }
wmt/11186.png
Nachdem eine nichtstaatliche irische Umweltorganisation bei einem irischen Gericht dagegen geklagt hatte, wurde diese Zusage erneuert.
{ "de": "Die neue Verpflichtung enthielt jedoch kleinere Veränderungen, die ihrerseits erneut zu einer Klage führten.", "en": "However, the new commitment included some minor changes which, in turn, led to a further complaint." }
wmt/11187.png
Die neue Verpflichtung enthielt jedoch kleinere Veränderungen, die ihrerseits erneut zu einer Klage führten.
{ "de": "Angesichts der Tatsache, daß Irland sich zur Durchführung von Ausgleichsmaßnahmen verpflichtet hat und daß andere Fragen bereits gelöst sind, will die Kommission gegenwärtig keine Aussetzung der Finanzierung aus den Strukturfonds vorschlagen.", "en": "In view of the fact that the Irish authorities have und...
wmt/11188.png
Angesichts der Tatsache, daß Irland sich zur Durchführung von Ausgleichsmaßnahmen verpflichtet hat und daß andere Fragen bereits gelöst sind, will die Kommission gegenwärtig keine Aussetzung der Finanzierung aus den Strukturfonds vorschlagen.
{ "de": "Wir wollen jedoch die Frage der Ausgleichsmaßnahmen zur Verbesserung der Lebensumwelt zusammen mit den irischen Behörden untersuchen, insbesondere mit Blick auf den noch nicht abgeschlossenen Prozeß vor einem irischen Gericht.", "en": "However, it wishes to discuss the question of compensatory measures wit...
wmt/11189.png
Wir wollen jedoch die Frage der Ausgleichsmaßnahmen zur Verbesserung der Lebensumwelt zusammen mit den irischen Behörden untersuchen, insbesondere mit Blick auf den noch nicht abgeschlossenen Prozeß vor einem irischen Gericht.
{ "de": "Ich kann Frau Wallström hier nicht ganz folgen.", "en": "- I do not quite understand what the Commissioner said." }
wmt/11190.png
Ich kann Frau Wallström hier nicht ganz folgen.
{ "de": "Das Schlammgebiet von Stegrennan, das auf Ersuchen der Kommission zu einem besonderen Schutzgebiet erklärt wurde, ist inzwischen völlig zerstört.", "en": "The mudflat at Stregrennan, which was made a special protection area at the request of the Commission, has been completely destroyed at this stage." }
wmt/11191.png
Das Schlammgebiet von Stegrennan, das auf Ersuchen der Kommission zu einem besonderen Schutzgebiet erklärt wurde, ist inzwischen völlig zerstört.
{ "de": "Die Aktivitäten, die dort stattgefunden haben, stellen eine eindeutige Verletzung von EU-Richtlinien dar.", "en": "It is clear that the activities that have taken place there are in clear breach of EU directives." }
wmt/11192.png
Die Aktivitäten, die dort stattgefunden haben, stellen eine eindeutige Verletzung von EU-Richtlinien dar.
{ "de": "Sie sagen, es würden keine weiteren Mittel bereitgestellt.", "en": "You say there will be no further funding." }
wmt/11193.png
Sie sagen, es würden keine weiteren Mittel bereitgestellt.
{ "de": "Ich möchte wissen, ob Sie die Mittel zum jetzigen Zeitpunkt komplett stoppen werden, bis eine ordnungsgemäße Untersuchung stattgefunden hat.", "en": "I would like to know whether you are going to stop completely the funding at this stage until there is a proper investigation." }
wmt/11194.png
Ich möchte wissen, ob Sie die Mittel zum jetzigen Zeitpunkt komplett stoppen werden, bis eine ordnungsgemäße Untersuchung stattgefunden hat.
{ "de": "Wenn nicht, warum nicht?", "en": "If not, why not?" }
wmt/11195.png
Wenn nicht, warum nicht?
{ "de": "Wenn ja, wann genau werden Sie das tun?", "en": "If you are, when exactly are you going to do it?" }
wmt/11196.png
Wenn ja, wann genau werden Sie das tun?
{ "de": "Ist es in Ordnung, daß die Abteilung, der das Unternehmen gehört, gleichzeitig die Behörde ist, die die Genehmigung ausstellt, und noch dazu die Behörde, die im wesentlichen das Geld von der EU erhält und an das Unternehmen weiterleitet, das ihr zu 100 % gehört?", "en": "Is it correct and proper that the d...
wmt/11197.png
Ist es in Ordnung, daß die Abteilung, der das Unternehmen gehört, gleichzeitig die Behörde ist, die die Genehmigung ausstellt, und noch dazu die Behörde, die im wesentlichen das Geld von der EU erhält und an das Unternehmen weiterleitet, das ihr zu 100 % gehört?
{ "de": "Ist das wirklich rechtens?", "en": "Is this right and proper?" }
wmt/11198.png
Ist das wirklich rechtens?
{ "de": "Was ist Ihre Meinung dazu?", "en": "What is your opinion on that?" }
wmt/11199.png
Was ist Ihre Meinung dazu?