translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "Einige Kollegen werden sich dazu wohl noch äußern.", "en": "I think that a number of MEPs will make reference to this." }
wmt/12000.png
Einige Kollegen werden sich dazu wohl noch äußern.
{ "de": "Nichtsdestotrotz liegt die Bedeutung des Berichts vornehmlich darin, daß wir eine Strategie entwickeln und eine echte Chance besteht, daß es ein wichtiger Beitrag für Lissabon werden kann.", "en": "But that does not take away from the fact that the report' s importance mainly lies in the fact that we are d...
wmt/12001.png
Nichtsdestotrotz liegt die Bedeutung des Berichts vornehmlich darin, daß wir eine Strategie entwickeln und eine echte Chance besteht, daß es ein wichtiger Beitrag für Lissabon werden kann.
{ "de": "Sollte er in dieser Form in Lissabon angenommen werden, dann dürfte Lissabon zu einem Erfolg werden.", "en": "I believe that if it were to be adopted in Lisbon in this way, Lisbon will turn out to be a success." }
wmt/12002.png
Sollte er in dieser Form in Lissabon angenommen werden, dann dürfte Lissabon zu einem Erfolg werden.
{ "de": "Findet er keine Billigung, dann dürfte in Lissabon kaum mehr als bisher herauskommen.", "en": "If it is not adopted, Lisbon will not add much to what has already been said in the past." }
wmt/12003.png
Findet er keine Billigung, dann dürfte in Lissabon kaum mehr als bisher herauskommen.
{ "de": "In dieser Hinsicht ist der Bericht zwar nur ein Teil, womöglich aber der allerwichtigste Teil von Lissabon, weil er wirklich neu ist, während viele andere Dinge nur ganz nett aufbereitetes Material sind, das wir schon früher vorgetragen haben.", "en": "As far as this is concerned, the report, albeit a comp...
wmt/12004.png
In dieser Hinsicht ist der Bericht zwar nur ein Teil, womöglich aber der allerwichtigste Teil von Lissabon, weil er wirklich neu ist, während viele andere Dinge nur ganz nett aufbereitetes Material sind, das wir schon früher vorgetragen haben.
{ "de": "Summa summarum möchte ich dem Berichterstatter wie auch der Kommission herzlich für diesen Bericht danken.", "en": "All in all, I am indebted to the rapporteur and the Committee for this report." }
wmt/12005.png
Summa summarum möchte ich dem Berichterstatter wie auch der Kommission herzlich für diesen Bericht danken.
{ "de": "Europa möge auf dem Gebiet des Sozialschutzes einen Schritt vorankommen, und zwar unter Beachtung der Subsidiarität, denn ohne sie geht es nicht.", "en": "I hope that Europe, in terms of social protection, will make a step forward, taking into account subsidiarity, for without subsidiarity, this would not ...
wmt/12006.png
Europa möge auf dem Gebiet des Sozialschutzes einen Schritt vorankommen, und zwar unter Beachtung der Subsidiarität, denn ohne sie geht es nicht.
{ "de": "Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie mein Kollege Bartho Pronk, so möchte auch ich der Kommission für ihre Mitteilung und insbesondere auch unserem Berichterstatter für seine Arbeit an diesem Bericht danken.", "en": "Commissioner, ladies and gentlemen, like my fellow MEP, Bartho Pronk, ple...
wmt/12007.png
Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie mein Kollege Bartho Pronk, so möchte auch ich der Kommission für ihre Mitteilung und insbesondere auch unserem Berichterstatter für seine Arbeit an diesem Bericht danken.
{ "de": "Obgleich dieser Bericht im Parlament nun nicht mehr umstritten ist, Frau Kommissarin, hat er nicht an Bedeutung verloren.", "en": "Commissioner, the fact that this report is no longer controversial within Parliament does not mean that it has lost any of its crucial importance." }
wmt/12008.png
Obgleich dieser Bericht im Parlament nun nicht mehr umstritten ist, Frau Kommissarin, hat er nicht an Bedeutung verloren.
{ "de": "Ich habe andere Zeiten erlebt, wo solche Debatten über Sozialschutz hier im Parlament im Grunde kaum geführt werden konnten.", "en": "There have been times within this Parliament when such discussions on social security were actually quite awkward." }
wmt/12009.png
Ich habe andere Zeiten erlebt, wo solche Debatten über Sozialschutz hier im Parlament im Grunde kaum geführt werden konnten.
{ "de": "Die Diskussion findet zu einem richtigen Zeitpunkt statt - Herr Pronk hat gerade darauf hingewiesen -, nämlich mitten in den Vorbereitungen auf den Gipfel von Lissabon, der sich dem Problem widmen soll, wie wir über die Informationsgesellschaft Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und soziale Annäherung auf di...
wmt/12010.png
Die Diskussion findet zu einem richtigen Zeitpunkt statt - Herr Pronk hat gerade darauf hingewiesen -, nämlich mitten in den Vorbereitungen auf den Gipfel von Lissabon, der sich dem Problem widmen soll, wie wir über die Informationsgesellschaft Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und soziale Annäherung auf die europäisc...
{ "de": "Nach Ansicht meiner Fraktion spricht es für sich, daß Sozialschutz ein wichtiges Element dieser sozialen Annäherung ist und damit auch auf die Tagesordnung von Lissabon gehört.", "en": "Within my group, it speaks for itself that social protection forms an important part of this social cohesion and should t...
wmt/12011.png
Nach Ansicht meiner Fraktion spricht es für sich, daß Sozialschutz ein wichtiges Element dieser sozialen Annäherung ist und damit auch auf die Tagesordnung von Lissabon gehört.
{ "de": "Zur Freude meiner Fraktion hat der Rat Soziale Angelegenheiten schon Ende letzten Jahres grünes Licht für eine bessere Strategie der Zusammenarbeit gegeben und im übrigen bereits eine hochrangige Beamtengruppe eingesetzt, die dem Rat im Juni 2000 einen Zwischenbericht vorlegen soll.", "en": "My group is pl...
wmt/12012.png
Zur Freude meiner Fraktion hat der Rat Soziale Angelegenheiten schon Ende letzten Jahres grünes Licht für eine bessere Strategie der Zusammenarbeit gegeben und im übrigen bereits eine hochrangige Beamtengruppe eingesetzt, die dem Rat im Juni 2000 einen Zwischenbericht vorlegen soll.
{ "de": "Wir als Parlament und vornehmlich wir als sozialdemokratische Fraktion wollen jedoch, daß Lissabon schon jetzt einen Schritt weiter geht.", "en": "However, we, the Parliament and, in particular, the group of the Social Democrats, want Lisbon to go one step further now." }
wmt/12013.png
Wir als Parlament und vornehmlich wir als sozialdemokratische Fraktion wollen jedoch, daß Lissabon schon jetzt einen Schritt weiter geht.
{ "de": "Ganz entscheidend finde ich, daß das Europäische Parlament in dem Bericht unseres Kollegen für eine echte soziale Konvergenzstrategie der EU plädiert, und zwar analog zum sogenannten Luxemburger Prozeß für Beschäftigung, also mit gemeinsamen Zielen, mit Leitlinien, nationalen Aktionsplänen und Evaluierung vo...
wmt/12014.png
Ganz entscheidend finde ich, daß das Europäische Parlament in dem Bericht unseres Kollegen für eine echte soziale Konvergenzstrategie der EU plädiert, und zwar analog zum sogenannten Luxemburger Prozeß für Beschäftigung, also mit gemeinsamen Zielen, mit Leitlinien, nationalen Aktionsplänen und Evaluierung von Leistunge...
{ "de": "Obgleich wir diesen Weg für ambitioniert halten, dürfte er doch gangbar sein.", "en": "We believe that this course of action is ambitious, yet achievable." }
wmt/12015.png
Obgleich wir diesen Weg für ambitioniert halten, dürfte er doch gangbar sein.
{ "de": "Selbstverständlich läßt sich Harmonisierung des Sozialschutzes auf europäischer Ebene nicht realisieren.", "en": "Needless to say, it is clear that harmonisation of social security is not viable at European level." }
wmt/12016.png
Selbstverständlich läßt sich Harmonisierung des Sozialschutzes auf europäischer Ebene nicht realisieren.
{ "de": "Dafür unterscheiden sich die Finanzierungs- und Organisationssysteme zu stark voneinander, und so ist es zu erklären, weshalb Sozialschutz auf der europäischen Agenda kaum zu finden ist und weshalb aus Szenarien wie der dreizehnte Mitgliedstaat von Danny Peters oder die europäische Sozialschlange im Grunde g...
wmt/12017.png
Dafür unterscheiden sich die Finanzierungs- und Organisationssysteme zu stark voneinander, und so ist es zu erklären, weshalb Sozialschutz auf der europäischen Agenda kaum zu finden ist und weshalb aus Szenarien wie der dreizehnte Mitgliedstaat von Danny Peters oder die europäische Sozialschlange im Grunde genommen nic...
{ "de": "Doch diesen neuen Weg finde ich besonders interessant.", "en": "But this new course of action is very exciting." }
wmt/12018.png
Doch diesen neuen Weg finde ich besonders interessant.
{ "de": "Die Beschäftigungsstrategie hat ihre Funktionsfähigkeit bewiesen. Ebenso ist soziale Annäherung vonnöten, weil unsere sozialen Schutzsysteme mit ein und denselben Herausforderungen konfrontiert sind und im Zeitalter der WWU diese Systeme sonst zu einem Element des sozialen Wettbewerbs zu verkommen drohen.", ...
wmt/12019.png
Die Beschäftigungsstrategie hat ihre Funktionsfähigkeit bewiesen. Ebenso ist soziale Annäherung vonnöten, weil unsere sozialen Schutzsysteme mit ein und denselben Herausforderungen konfrontiert sind und im Zeitalter der WWU diese Systeme sonst zu einem Element des sozialen Wettbewerbs zu verkommen drohen.
{ "de": "Lassen Sie mich im Namen meiner Fraktion jedoch eines klarstellen: soziale Konvergenzstrategien dürfen keine Alternative zur Sozialgesetzgebung sein, sondern können nur eine recht nützliche Ergänzung zu dem darstellen, was wir entwickeln und was wir von der Kommission in bezug auf die Sozialgesetzgebung erwa...
wmt/12020.png
Lassen Sie mich im Namen meiner Fraktion jedoch eines klarstellen: soziale Konvergenzstrategien dürfen keine Alternative zur Sozialgesetzgebung sein, sondern können nur eine recht nützliche Ergänzung zu dem darstellen, was wir entwickeln und was wir von der Kommission in bezug auf die Sozialgesetzgebung erwarten.
{ "de": "Das Europäische Parlament sollte außerdem den Rat davon zu überzeugen versuchen, die gemeinsame Strategie bereits in Lissabon zu konkretisieren und schon Anfang 2001 ein jährliches Verfahren zur Bekämpfung der Armut auf den Weg zu bringen.", "en": "I think that it also a good thing if, moreover, the Europe...
wmt/12021.png
Das Europäische Parlament sollte außerdem den Rat davon zu überzeugen versuchen, die gemeinsame Strategie bereits in Lissabon zu konkretisieren und schon Anfang 2001 ein jährliches Verfahren zur Bekämpfung der Armut auf den Weg zu bringen.
{ "de": "Zu meiner Freude ist das Europäische Parlament diesem Gedanken meiner Fraktion zugetan, und hoffentlich, Frau Kommissarin, können wir auch mit Ihrer Unterstützung rechnen.", "en": "I am pleased about the fact that the European Parliament supports my group' s idea and we hope, Commissioner, that we can also...
wmt/12022.png
Zu meiner Freude ist das Europäische Parlament diesem Gedanken meiner Fraktion zugetan, und hoffentlich, Frau Kommissarin, können wir auch mit Ihrer Unterstützung rechnen.
{ "de": "Schließlich drängen wir darauf, daß das Europäische Parlament sowie die Sozialpartner und die NRO im Bereich Soziales unbedingt in diesen Prozeß eingebunden werden.", "en": "Finally, we urge the European Parliament, both sides of industry and social NGOs to be closely involved in this process." }
wmt/12023.png
Schließlich drängen wir darauf, daß das Europäische Parlament sowie die Sozialpartner und die NRO im Bereich Soziales unbedingt in diesen Prozeß eingebunden werden.
{ "de": "Nur mit einer breiten, demokratischen Basis dürfte dieser Strategie Erfolg beschieden sein, und deshalb hoffen wir auf Ihre Unterstützung.", "en": "The success of this strategy hinges on a broad and democratic base and we hope that we can count on your support." }
wmt/12024.png
Nur mit einer breiten, demokratischen Basis dürfte dieser Strategie Erfolg beschieden sein, und deshalb hoffen wir auf Ihre Unterstützung.
{ "de": "Herr Präsident, im November letzten Jahres wurden von den Regierungen der EU-Staaten vier Hauptziele beschlossen, die heute bereits erwähnt worden sind: man muß dafür Sorge tragen, daß es sich lohnt, Arbeit und ein festes Einkommen zu haben, daß die Renten sicher und die Rentensysteme tragfähig sind, daß man...
wmt/12025.png
Herr Präsident, im November letzten Jahres wurden von den Regierungen der EU-Staaten vier Hauptziele beschlossen, die heute bereits erwähnt worden sind: man muß dafür Sorge tragen, daß es sich lohnt, Arbeit und ein festes Einkommen zu haben, daß die Renten sicher und die Rentensysteme tragfähig sind, daß man die sozial...
{ "de": "Das sind vier Ziele, die so umfassend formuliert sind, daß sie von jedem unterstützt werden können.", "en": "These are four goals which have been worded in such broad terms that everyone must be able to support them." }
wmt/12026.png
Das sind vier Ziele, die so umfassend formuliert sind, daß sie von jedem unterstützt werden können.
{ "de": "Und es kann uns nur nützen, wenn wir eine Gruppe von Spitzenbeamten mit dem Erfahrungsaustausch zur Koordinierung und Bewertung der Entwicklung innerhalb der Sozial- und Arbeitsmarktpolitik beauftragen.", "en": "Having a group of high-ranking officials as the focal point for the pooling of experience and f...
wmt/12027.png
Und es kann uns nur nützen, wenn wir eine Gruppe von Spitzenbeamten mit dem Erfahrungsaustausch zur Koordinierung und Bewertung der Entwicklung innerhalb der Sozial- und Arbeitsmarktpolitik beauftragen.
{ "de": "Die Mitteilung der Kommission, über die wir heute diskutieren, war Grundlage des Ratsbeschlusses vom November und stellt in ausgewogener Form dar, wie die Debatten qualifizierter werden können, wie wir mehr Wissen über die Herausforderungen erlangen können, mit denen die Mitgliedstaaten in den kommenden Jahr...
wmt/12028.png
Die Mitteilung der Kommission, über die wir heute diskutieren, war Grundlage des Ratsbeschlusses vom November und stellt in ausgewogener Form dar, wie die Debatten qualifizierter werden können, wie wir mehr Wissen über die Herausforderungen erlangen können, mit denen die Mitgliedstaaten in den kommenden Jahren im Berei...
{ "de": "Bereits heute gibt es große soziale Probleme, und die öffentlichen Haushalte haben hohe Sozialkosten zu tragen, was für viele Mitgliedstaaten ein Problem darstellt.", "en": "We now already have major social problems and major social costs to find from the public budgets, which is a problem for many Member ...
wmt/12029.png
Bereits heute gibt es große soziale Probleme, und die öffentlichen Haushalte haben hohe Sozialkosten zu tragen, was für viele Mitgliedstaaten ein Problem darstellt.
{ "de": "Werden keine Reformen durchgeführt, besteht die Gefahr, daß sich die finanzielle Grundlage der Sozialpolitik verschlechtert. Eine starke und wettbewerbsfähige Wirtschaft ist nun einmal die beste Grundlage für soziale Sicherheit.", "en": "If reforms are not got under way, we are in danger of eroding the eco...
wmt/12030.png
Werden keine Reformen durchgeführt, besteht die Gefahr, daß sich die finanzielle Grundlage der Sozialpolitik verschlechtert. Eine starke und wettbewerbsfähige Wirtschaft ist nun einmal die beste Grundlage für soziale Sicherheit.
{ "de": "Deshalb ist es vernünftig, diese Themen auf die Tagesordnung zu setzen.", "en": "It is therefore only reasonable to put these subjects on the agenda." }
wmt/12031.png
Deshalb ist es vernünftig, diese Themen auf die Tagesordnung zu setzen.
{ "de": "In der Diskussion über die Koordinierung der Sozialpolitik in der EU gebrauchen wir oft den Ausdruck soziale Konvergenz.", "en": "In the debate about coordination of social policy in the EU, we often use the expression social convergence." }
wmt/12032.png
In der Diskussion über die Koordinierung der Sozialpolitik in der EU gebrauchen wir oft den Ausdruck soziale Konvergenz.
{ "de": "Den Begriff soziale Konvergenz können wir Liberale befürworten, wenn es darum geht, innerhalb der EU gemeinsame allgemeine Zielsetzungen zu entwerfen, die die Länder mit ihrer nationalen Sozialpolitik erfüllen wollen.", "en": "As liberals, we can support this concept when it means that we in the EU are to ...
wmt/12033.png
Den Begriff soziale Konvergenz können wir Liberale befürworten, wenn es darum geht, innerhalb der EU gemeinsame allgemeine Zielsetzungen zu entwerfen, die die Länder mit ihrer nationalen Sozialpolitik erfüllen wollen.
{ "de": "Es geht hier also nicht um Harmonisierung, sondern um gemeinsame Ziele.", "en": "It is not, therefore, about harmonisation but about common objectives." }
wmt/12034.png
Es geht hier also nicht um Harmonisierung, sondern um gemeinsame Ziele.
{ "de": "Die EU-Staaten organisieren ihre Sozialpolitik auf unterschiedliche Weise.", "en": "It is, of course, a fact that the EU countries have different ways of organising social policy." }
wmt/12035.png
Die EU-Staaten organisieren ihre Sozialpolitik auf unterschiedliche Weise.
{ "de": "Unsere Traditionen sind verschieden, es gibt Unterschiede in unserer Kultur, und trotz vieler Berührungspunkte gibt es zwischen den Ländern auch große Unterschiede in bezug auf Art und Umfang der sozialen Probleme.", "en": "We have different traditions and there are differences in culture and, in spite of ...
wmt/12036.png
Unsere Traditionen sind verschieden, es gibt Unterschiede in unserer Kultur, und trotz vieler Berührungspunkte gibt es zwischen den Ländern auch große Unterschiede in bezug auf Art und Umfang der sozialen Probleme.
{ "de": "Deshalb muß betont werden, daß Sozialpolitik eine nationale Angelegenheit ist.", "en": "It is therefore important to emphasise that social policy is a national concern." }
wmt/12037.png
Deshalb muß betont werden, daß Sozialpolitik eine nationale Angelegenheit ist.
{ "de": "Die Sozialpolitik muß sich natürlich an eine Reihe von gemeinsamen Rahmenbedingungen halten.", "en": "National policy is, of course, subject to a number of common parameters. That is the case with minimum social entitlements, which are established by treaty." }
wmt/12038.png
Die Sozialpolitik muß sich natürlich an eine Reihe von gemeinsamen Rahmenbedingungen halten.
{ "de": "Das gilt für die im Vertrag festgelegten Mindestrechte, für die Sicherung der Freizügigkeit der Arbeitskraft - bei gleichzeitigem Erhalt der sozialen Rechte - das gilt ferner für die wirtschaftliche Koordinierung und die wirtschaftliche Zusammenarbeit.", "en": "It is true in regard to guaranteeing the free...
wmt/12039.png
Das gilt für die im Vertrag festgelegten Mindestrechte, für die Sicherung der Freizügigkeit der Arbeitskraft - bei gleichzeitigem Erhalt der sozialen Rechte - das gilt ferner für die wirtschaftliche Koordinierung und die wirtschaftliche Zusammenarbeit.
{ "de": "Wir brauchen also Koordinierung und Zusammenarbeit, wobei Konvergenz aber für die Zielsetzungen, nicht für die Mittel anzustreben ist.", "en": "So coordination and cooperation are facts of life. But convergence should be about goals, not means." }
wmt/12040.png
Wir brauchen also Koordinierung und Zusammenarbeit, wobei Konvergenz aber für die Zielsetzungen, nicht für die Mittel anzustreben ist.
{ "de": "Ich möchte auch dem Berichterstatter, Herrn Jan Andersson, für seine sehr konstruktiven Bemühungen um den Ausgleich unterschiedlicher Meinungen und die Unterstützung seines Berichts danken.", "en": "I should also like to thank the rapporteur, Jan Andersson, for his report and for his very constructive cont...
wmt/12041.png
Ich möchte auch dem Berichterstatter, Herrn Jan Andersson, für seine sehr konstruktiven Bemühungen um den Ausgleich unterschiedlicher Meinungen und die Unterstützung seines Berichts danken.
{ "de": "Ich selbst kann den Bericht unterstützen, einzelnen Punkten stehe ich allerdings kritisch gegenüber.", "en": "I can support the report, but there are a few points which are not completely to my taste." }
wmt/12042.png
Ich selbst kann den Bericht unterstützen, einzelnen Punkten stehe ich allerdings kritisch gegenüber.
{ "de": "Ich unterstütze z. B. nicht die Forderung, daß die Kommission etwas gegen den sogenannten unfairen Wettbewerb zwischen Sozial- und Steuersystemen unternehmen soll, wenn ein solcher Eingriff dazu benutzt werden soll, innovatives Denken, Entwicklung und effektivere Gestaltung unserer sozialen Systeme zu bremse...
wmt/12043.png
Ich unterstütze z. B. nicht die Forderung, daß die Kommission etwas gegen den sogenannten unfairen Wettbewerb zwischen Sozial- und Steuersystemen unternehmen soll, wenn ein solcher Eingriff dazu benutzt werden soll, innovatives Denken, Entwicklung und effektivere Gestaltung unserer sozialen Systeme zu bremsen oder den ...
{ "de": "Ich lehne Detailvorschriften der Kommission über Umfang und Qualität der Kinder- oder Altenpflege ab und stehe der Festlegung eines Wertes für eine gemeinsame Armutsgrenze skeptisch gegenüber. Die Koordinierung von Sozialpolitik und Dialog ist gut.", "en": "I am sceptical about the detailed regulations tha...
wmt/12044.png
Ich lehne Detailvorschriften der Kommission über Umfang und Qualität der Kinder- oder Altenpflege ab und stehe der Festlegung eines Wertes für eine gemeinsame Armutsgrenze skeptisch gegenüber. Die Koordinierung von Sozialpolitik und Dialog ist gut.
{ "de": "Wir sollten aber nicht alle nach demselben Muster behandeln, sondern es muß Raum für eine Vielfalt von Lösungsmöglichkeiten geben.", "en": "Dialogue and the coordination of social policy are to be commended, but we should not lump all nations together as if they were the same. There should be room for a mu...
wmt/12045.png
Wir sollten aber nicht alle nach demselben Muster behandeln, sondern es muß Raum für eine Vielfalt von Lösungsmöglichkeiten geben.
{ "de": "Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich möchte zu der hier dargestellten Modernisierung des Sozialschutzes einige positive Bemerkungen machen, aber auch auf Problemfelder hinweisen.", "en": "Mr President, Commissioner, with regard to the strategy which has been set out here on modernising social security, I ...
wmt/12046.png
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich möchte zu der hier dargestellten Modernisierung des Sozialschutzes einige positive Bemerkungen machen, aber auch auf Problemfelder hinweisen.
{ "de": "Begrüßenswert finde ich, daß nun langsam aber sicher Bewegung in dieses Dossier gekommen ist.", "en": "I feel positive about the movement which is very gradually taking place in the dossier." }
wmt/12047.png
Begrüßenswert finde ich, daß nun langsam aber sicher Bewegung in dieses Dossier gekommen ist.
{ "de": "Das halte ich für richtig und nützlich.", "en": "This seems to be a good thing and useful." }
wmt/12048.png
Das halte ich für richtig und nützlich.
{ "de": "Positiv eingestellt bin ich auch zu den Leitlinien der Mitteilung, zur Strategie.", "en": "I also feel positive about the essence of the communication, namely the strategic approach." }
wmt/12049.png
Positiv eingestellt bin ich auch zu den Leitlinien der Mitteilung, zur Strategie.
{ "de": "Hoffentlich lassen sich die darin aufgezeigten vier Ziele dann auch vernünftig erreichen.", "en": "We therefore hope that the four objectives which are mentioned in it can reasonably be achieved." }
wmt/12050.png
Hoffentlich lassen sich die darin aufgezeigten vier Ziele dann auch vernünftig erreichen.
{ "de": "Zudem möchten wir unterstreichen, wie wichtig die Art und Weise ist, auf die wir das Problem angehen, einerseits der Prozeß à la Luxemburg, Leitlinien.", "en": "We would also underline the importance of the way in which the strategy is handled." }
wmt/12051.png
Zudem möchten wir unterstreichen, wie wichtig die Art und Weise ist, auf die wir das Problem angehen, einerseits der Prozeß à la Luxemburg, Leitlinien.
{ "de": "Wir brauchen aber beispielsweise auch, und darauf hat Frau van Lancker bereits hingewiesen, Richtlinien für atypische Arbeit, für Selbständige ohne Beschäftigte usw.", "en": "On the one hand, it would be useful to have guidelines and a process styled on Luxembourg, but we also think it is important, as is ...
wmt/12052.png
Wir brauchen aber beispielsweise auch, und darauf hat Frau van Lancker bereits hingewiesen, Richtlinien für atypische Arbeit, für Selbständige ohne Beschäftigte usw.
{ "de": "Dennoch dürften sich zwei Probleme auftun, für die wir Lösungen finden müssen.", "en": "We nonetheless foresee two problems for which solutions will need to be found." }
wmt/12053.png
Dennoch dürften sich zwei Probleme auftun, für die wir Lösungen finden müssen.
{ "de": "Erstens kommt es dort zu einer Absenkung des Sozialschutzniveaus, wo wir uns Konvergenz auf einem Niveau erhoffen.", "en": "The first problem is that concerning the downward adjustment of social security, which, we hope, will be replaced by high-level convergence." }
wmt/12054.png
Erstens kommt es dort zu einer Absenkung des Sozialschutzniveaus, wo wir uns Konvergenz auf einem Niveau erhoffen.
{ "de": "Lassen Sie mich einige Beispiele aus einer Untersuchung nennen, die die niederländischen Gewerkschaften unlängst über die Auswirkungen der Reformen in der Europäischen Union auf den Sozialschutz durchgeführt haben.", "en": "I can illustrate this with examples from a study which was carried out recently by ...
wmt/12055.png
Lassen Sie mich einige Beispiele aus einer Untersuchung nennen, die die niederländischen Gewerkschaften unlängst über die Auswirkungen der Reformen in der Europäischen Union auf den Sozialschutz durchgeführt haben.
{ "de": "Dieser Studie zufolge kommt es überall zu Angleichungen. Zahlreiche, sogar die meisten Angleichungen, sind offensichtlich abwärts gerichtet, der Rest sind Verbesserungen.", "en": "It appears from this study that adjustments are rife but most of these adjustments, in fact, the majority of them, appear to be...
wmt/12056.png
Dieser Studie zufolge kommt es überall zu Angleichungen. Zahlreiche, sogar die meisten Angleichungen, sind offensichtlich abwärts gerichtet, der Rest sind Verbesserungen.
{ "de": "Die meisten Anpassungen beziehen sich auf Renten, elf Beschränkungen und zwei Verbesserungen.", "en": "The lion' s share of these adjustments pertains to pension plans: eleven restrictions and two improvements." }
wmt/12057.png
Die meisten Anpassungen beziehen sich auf Renten, elf Beschränkungen und zwei Verbesserungen.
{ "de": "Beim Arbeitslosengeld stellen wir sechs Verschlechterungen und fünf Verbesserungen fest.", "en": "In the case of unemployment benefits, we came across six restrictions and five improvements." }
wmt/12058.png
Beim Arbeitslosengeld stellen wir sechs Verschlechterungen und fünf Verbesserungen fest.
{ "de": "Die Angleichungen sind beispielsweise auf die Förderung der Beschäftigung, die Senkung der Sozialausgaben, aber auch auf den Wettbewerb und die WWU-Kriterien zurückzuführen.", "en": "The reasons for adjustments are, for example, to improve employment, reduce social security expenditure, but are also due to...
wmt/12059.png
Die Angleichungen sind beispielsweise auf die Förderung der Beschäftigung, die Senkung der Sozialausgaben, aber auch auf den Wettbewerb und die WWU-Kriterien zurückzuführen.
{ "de": "Dieser politische Wettbewerb findet sich vornehmlich in den nördlichen Ländern.", "en": "Policy competition mainly occurs in the northern countries." }
wmt/12060.png
Dieser politische Wettbewerb findet sich vornehmlich in den nördlichen Ländern.
{ "de": "Den sichersten Sozialschutz und sogar Verbesserungen beobachten wir in den südlichen Ländern.", "en": "The highest level of stability and even improvement of social security can be found in the southern countries." }
wmt/12061.png
Den sichersten Sozialschutz und sogar Verbesserungen beobachten wir in den südlichen Ländern.
{ "de": "Summa summarum dürfte zudem der Einfluß der Sozialpartner in diesem gesamten Prozeß zurückgehen.", "en": "All in all, both sides of industry only have a limited role to play in the process as a whole." }
wmt/12062.png
Summa summarum dürfte zudem der Einfluß der Sozialpartner in diesem gesamten Prozeß zurückgehen.
{ "de": "Das stimmt nicht zuversichtlich, und deshalb sollte sich die Konvergenzstrategie an den besten Ansätzen orientieren.", "en": "This is nothing to write home about and means that the convergence strategy must focus on the best approaches." }
wmt/12063.png
Das stimmt nicht zuversichtlich, und deshalb sollte sich die Konvergenzstrategie an den besten Ansätzen orientieren.
{ "de": "Cappuccino, um es einmal so auszudrücken, gereicht uns nicht immer zum Wohle.", "en": "To use a figure of speech, cappuccino is not always good for us." }
wmt/12064.png
Cappuccino, um es einmal so auszudrücken, gereicht uns nicht immer zum Wohle.
{ "de": "Nunmehr möchte ich meinerseits die Kommission und den Berichterstatter beglückwünschen. Die Kommission, weil sie einen weiteren Schritt in Richtung Annäherung des Sozialschutzes gegangen ist, den Berichterstatter, weil er einen ausgezeichneten Bericht geliefert hat.", "en": "Mr President, I would, in turn,...
wmt/12065.png
Nunmehr möchte ich meinerseits die Kommission und den Berichterstatter beglückwünschen. Die Kommission, weil sie einen weiteren Schritt in Richtung Annäherung des Sozialschutzes gegangen ist, den Berichterstatter, weil er einen ausgezeichneten Bericht geliefert hat.
{ "de": "Die Politik der Europäischen Union umfaßt neben einer Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik auch eine Sozialpolitik.", "en": "The European Union' s policy encompasses social policy in addition to economic and employment policy." }
wmt/12066.png
Die Politik der Europäischen Union umfaßt neben einer Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik auch eine Sozialpolitik.
{ "de": "Bislang war sie sowohl im Ansatz als auch bei den Instrumenten restriktiv.", "en": "So far, social policy has remained limited in terms of set-up and resources." }
wmt/12067.png
Bislang war sie sowohl im Ansatz als auch bei den Instrumenten restriktiv.
{ "de": "Unter dem Einfluß der Freizügigkeit, des Binnenmarkts und des Euro kommt es jedoch auch bei den Arbeitsmärkten zu Integration.", "en": "But under the influence of the free movement of employees, of the internal market and of the euro, the labour markets are actually beginning to become integrated." }
wmt/12068.png
Unter dem Einfluß der Freizügigkeit, des Binnenmarkts und des Euro kommt es jedoch auch bei den Arbeitsmärkten zu Integration.
{ "de": "Unverkennbare Folgen für den Sozialschutz, der in entscheidendem Maße auf Arbeit basiert, bleiben nicht aus.", "en": "This has undeniable repercussions on social protection which is tied in with labour to a large extent." }
wmt/12069.png
Unverkennbare Folgen für den Sozialschutz, der in entscheidendem Maße auf Arbeit basiert, bleiben nicht aus.
{ "de": "Grenzgänger, abgestellte Arbeitnehmer, Wanderarbeiter, aber auch Arbeitsuchende, Praktikanten und Studenten fühlen sich an der Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit gehindert, weil auf der Ebene des Sozialschutzes weder Koordinierung noch Konvergenz zu verzeichnen sind.", "en": "Cross-border workers, emp...
wmt/12070.png
Grenzgänger, abgestellte Arbeitnehmer, Wanderarbeiter, aber auch Arbeitsuchende, Praktikanten und Studenten fühlen sich an der Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit gehindert, weil auf der Ebene des Sozialschutzes weder Koordinierung noch Konvergenz zu verzeichnen sind.
{ "de": "Eine ähnliches Phänomen zeigt sich übrigens auf steuerrechtlichem Gebiet.", "en": "In fact, the same phenomenon occurs in tax law." }
wmt/12071.png
Eine ähnliches Phänomen zeigt sich übrigens auf steuerrechtlichem Gebiet.
{ "de": "Zur Bekämpfung von Wettbewerbsverzerrungen und zur Vermeidung von Dumping hat die Kommission durchaus eine ausgewogene Strategie entwickelt, die den Mittelweg zwischen Harmonisierung einerseits und Nichteinmischung andererseits findet.", "en": "In order to combat distortion of competition and prevent dumpi...
wmt/12072.png
Zur Bekämpfung von Wettbewerbsverzerrungen und zur Vermeidung von Dumping hat die Kommission durchaus eine ausgewogene Strategie entwickelt, die den Mittelweg zwischen Harmonisierung einerseits und Nichteinmischung andererseits findet.
{ "de": "Zum einen gibt es verbindliche und durchsetzbare Richtlinien für gleichen Lohn oder für Zusatzrenten, zum anderen sollen mit Programmen Anreize im Kampf gegen Diskriminierung und soziale Ausgrenzung geschaffen werden.", "en": "On the one hand, binding and enforceable rules apply to equal pay or additional ...
wmt/12073.png
Zum einen gibt es verbindliche und durchsetzbare Richtlinien für gleichen Lohn oder für Zusatzrenten, zum anderen sollen mit Programmen Anreize im Kampf gegen Diskriminierung und soziale Ausgrenzung geschaffen werden.
{ "de": "Mit einer Reihe von Empfehlungen, Berichten und Mitteilungen ist die Kommission der Angleichung einen Schritt nähergekommen, insbesondere mit den von ihr vorgegebenen Zielsetzungen und mit der Einsetzung einer hochrangigen Beamtengruppe.", "en": "Based on a number of recommendations, reports and communicat...
wmt/12074.png
Mit einer Reihe von Empfehlungen, Berichten und Mitteilungen ist die Kommission der Angleichung einen Schritt nähergekommen, insbesondere mit den von ihr vorgegebenen Zielsetzungen und mit der Einsetzung einer hochrangigen Beamtengruppe.
{ "de": "Da beide Vorschläge vom Rat bereits gebilligt worden sind, kommt es darauf an, diesen Ansatz mitzutragen, um dann rechtzeitig mit Sachverstand beurteilen zu können, ob, inwieweit und wie der Sozialschutz in der Europäischen Union angeglichen werden muß.", "en": "Both proposals have already been accepted by...
wmt/12075.png
Da beide Vorschläge vom Rat bereits gebilligt worden sind, kommt es darauf an, diesen Ansatz mitzutragen, um dann rechtzeitig mit Sachverstand beurteilen zu können, ob, inwieweit und wie der Sozialschutz in der Europäischen Union angeglichen werden muß.
{ "de": "Denn Erweiterung, Globalisierung, Überalterung der Bevölkerung, Individualisierung und neue Familienstrukturen bedingen eine solche Angleichung.", "en": "Indeed, expansion, globalisation, a sharp increase in the ageing population, individualisation and changes in family situations render such reorganisatio...
wmt/12076.png
Denn Erweiterung, Globalisierung, Überalterung der Bevölkerung, Individualisierung und neue Familienstrukturen bedingen eine solche Angleichung.
{ "de": "Leugnen wir diese Verlagerungen, dann geben wir den Sozialschutz faktisch preis.", "en": "Denying that such shifts take place is tantamount to surrendering social protection." }
wmt/12077.png
Leugnen wir diese Verlagerungen, dann geben wir den Sozialschutz faktisch preis.
{ "de": "In Richtung der Euroskeptiker und Nationalisten sage ich, daß Sozialschutz ausschließlich innerhalb der Grenzen des Mitgliedstaats nicht sozial ist und keinen Schutz bietet.", "en": "With regard to eurosceptics and nationalists, I would say that social protection within the boundaries of a Member State is ...
wmt/12078.png
In Richtung der Euroskeptiker und Nationalisten sage ich, daß Sozialschutz ausschließlich innerhalb der Grenzen des Mitgliedstaats nicht sozial ist und keinen Schutz bietet.
{ "de": "Denn ein Abbau des Sozialschutzes aus Wettbewerbsgründen schadet zugleich dem Sozialschutz als produktivem Faktor.", "en": "Indeed, if social protection were to be phased out as a result of competition, this would also harm social protection as a production factor." }
wmt/12079.png
Denn ein Abbau des Sozialschutzes aus Wettbewerbsgründen schadet zugleich dem Sozialschutz als produktivem Faktor.
{ "de": "Weniger Sozialschutz bedeutet geringere Kaufkraft, Verschlechterung des Gesundheitszustands der Arbeitnehmer und weniger glückliche Arbeitnehmer.", "en": "And less social protection means less purchasing power, fewer healthy employees and fewer happy employees." }
wmt/12080.png
Weniger Sozialschutz bedeutet geringere Kaufkraft, Verschlechterung des Gesundheitszustands der Arbeitnehmer und weniger glückliche Arbeitnehmer.
{ "de": "Den Supereuropäern möchte ich sagen, daß europäischer Sozialschutz weder machbar noch erstrebenswert ist.", "en": "In respect of the super-Europeans, I would say that European social protection is neither attainable nor desirable." }
wmt/12081.png
Den Supereuropäern möchte ich sagen, daß europäischer Sozialschutz weder machbar noch erstrebenswert ist.
{ "de": "Die Mitgliedstaaten unterscheiden sich in bezug auf Mittel, Anspruchsberechtigte, Einkommen oder Leistungen usw. ganz erheblich voneinander.", "en": "The discrepancies between the Member States are too immense in terms of provisions, rightful claimants, revenue or benefits, etc." }
wmt/12082.png
Die Mitgliedstaaten unterscheiden sich in bezug auf Mittel, Anspruchsberechtigte, Einkommen oder Leistungen usw. ganz erheblich voneinander.
{ "de": "Damit ist eine Nivellierung unmöglich.", "en": "It is thus impossible to bring all States into line." }
wmt/12083.png
Damit ist eine Nivellierung unmöglich.
{ "de": "Der von der Kommission eingeschlagene Weg ist nachvollziehbar.", "en": "The path which the Commission is walking is, in fact, obvious." }
wmt/12084.png
Der von der Kommission eingeschlagene Weg ist nachvollziehbar.
{ "de": "Für sie ist von Vorteil, daß sie Klarheit schaffen, Daten erfassen und Erfahrungen austauschen kann, um im weiteren Zielsetzungen zu vereinbaren, solide Vergleichsmaßstäbe anzulegen und Empfehlungen zu geben.", "en": "It has the advantage of clarity, and it can collect data and exchange experiences in orde...
wmt/12085.png
Für sie ist von Vorteil, daß sie Klarheit schaffen, Daten erfassen und Erfahrungen austauschen kann, um im weiteren Zielsetzungen zu vereinbaren, solide Vergleichsmaßstäbe anzulegen und Empfehlungen zu geben.
{ "de": "Diese Auffassung begrüße ich.", "en": "I endorse this view." }
wmt/12086.png
Diese Auffassung begrüße ich.
{ "de": "Ich möchte die Kommission darin bestärken und hoffe, daß wir in Lissabon in diesem Punkt einen Schritt weiterkommen.", "en": "I will give my support to the Commission and I hope that Lisbon will take us a step forward in this matter." }
wmt/12087.png
Ich möchte die Kommission darin bestärken und hoffe, daß wir in Lissabon in diesem Punkt einen Schritt weiterkommen.
{ "de": "Herr Präsident, ich möchte mich den Glückwünschen meiner Vorredner für Herrn Andersson zu seinem gelungenen Bericht anschließen.", "en": "Mr President, as others have done, I should also like to congratulate Mr Andersson for the report he has produced." }
wmt/12088.png
Herr Präsident, ich möchte mich den Glückwünschen meiner Vorredner für Herrn Andersson zu seinem gelungenen Bericht anschließen.
{ "de": "Es ist ihm unter großem Einsatz im Auftrag des Parlaments gelungen, einen breiten Konsens zu einer Thematik herzustellen, die nicht nur in diesem Parlament, sondern praktisch in jedem Mitgliedstaat ein in jeder Beziehung heikles Problem darstellt.", "en": "He has done a great deal of work on behalf of Parl...
wmt/12089.png
Es ist ihm unter großem Einsatz im Auftrag des Parlaments gelungen, einen breiten Konsens zu einer Thematik herzustellen, die nicht nur in diesem Parlament, sondern praktisch in jedem Mitgliedstaat ein in jeder Beziehung heikles Problem darstellt.
{ "de": "Ich begrüße auch die Mitteilung der Kommission.", "en": "I also welcome the Commission's communication." }
wmt/12090.png
Ich begrüße auch die Mitteilung der Kommission.
{ "de": "Zwar haben wir lange darauf warten müssen, aber das Warten hat sich gelohnt.", "en": "It was slow in coming but well worth waiting for." }
wmt/12091.png
Zwar haben wir lange darauf warten müssen, aber das Warten hat sich gelohnt.
{ "de": "Sie könnte sich zu einem Meilenstein bei der Herausbildung eines europäischen Systems der sozialen Sicherheit entwickeln, vorausgesetzt wir nehmen sie ernst und lassen nicht zu, daß einzelne Mitgliedstaaten vor den zu ergreifenden Schritten zurückschrecken.", "en": "It could be a landmark in the developmen...
wmt/12092.png
Sie könnte sich zu einem Meilenstein bei der Herausbildung eines europäischen Systems der sozialen Sicherheit entwickeln, vorausgesetzt wir nehmen sie ernst und lassen nicht zu, daß einzelne Mitgliedstaaten vor den zu ergreifenden Schritten zurückschrecken.
{ "de": "Wir können und müssen das existierende einzigartige europäische Sozialmodell so reformieren, daß es den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts entspricht, eines Jahrhunderts, in dem die Globalisierung rasch voranschreitet.", "en": "We can, and must, take the unique European social model we have and reform it ...
wmt/12093.png
Wir können und müssen das existierende einzigartige europäische Sozialmodell so reformieren, daß es den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts entspricht, eines Jahrhunderts, in dem die Globalisierung rasch voranschreitet.
{ "de": "Ich fürchte, die von Herrn Herman Schmid unterbreiteten Vorschläge tragen diesem Globalisierungscharakter nicht Rechnung.", "en": "I am afraid the proposals that are being put forward by Mr Herman Schmid will not deal with that globalising world." }
wmt/12094.png
Ich fürchte, die von Herrn Herman Schmid unterbreiteten Vorschläge tragen diesem Globalisierungscharakter nicht Rechnung.
{ "de": "Um erfolgreich zu sein, müssen wir für die Integration unserer Wirtschaftspolitik mit unserer Beschäftigungspolitik und unserer Politik des Sozialschutzes in ihrer umfassendsten Form sorgen und im Umgang damit einen ganzheitlichen Ansatz wählen.", "en": "To be successful we have to ensure that our economic...
wmt/12095.png
Um erfolgreich zu sein, müssen wir für die Integration unserer Wirtschaftspolitik mit unserer Beschäftigungspolitik und unserer Politik des Sozialschutzes in ihrer umfassendsten Form sorgen und im Umgang damit einen ganzheitlichen Ansatz wählen.
{ "de": "Wir müssen dafür sorgen, daß unsere Wirtschafts- und Finanzminister sowie unsere Arbeitsminister erkennen, daß auch die Sozialminister einen Beitrag zur Schaffung einer kreativen und initiativreichen Gesellschaft in Europa leisten können, die allen unseren Bürgern ein hohes Maß an Lebensqualität bietet.", ...
wmt/12096.png
Wir müssen dafür sorgen, daß unsere Wirtschafts- und Finanzminister sowie unsere Arbeitsminister erkennen, daß auch die Sozialminister einen Beitrag zur Schaffung einer kreativen und initiativreichen Gesellschaft in Europa leisten können, die allen unseren Bürgern ein hohes Maß an Lebensqualität bietet.
{ "de": "Hier haben wir keine Wahl mehr, wir müssen handeln.", "en": "This is not an option for us any more. It is an imperative." }
wmt/12097.png
Hier haben wir keine Wahl mehr, wir müssen handeln.
{ "de": "Die europäischen Bürger fordern eine Qualität des Lebens, die des Menschen würdig ist.", "en": "European citizens will not settle for any less than a quality of life which befits them as human beings." }
wmt/12098.png
Die europäischen Bürger fordern eine Qualität des Lebens, die des Menschen würdig ist.
{ "de": "Wir lehnen das amerikanische Modell ab, ein Modell, das bezüglich der Schaffung von Beschäftigungsbedingungen, die eine angemessene Lebensqualität ermöglichen, auf ganzer Linie versagt hat.", "en": "We do not want the US model - a model which has spectacularly failed to create the employment that is necess...
wmt/12099.png
Wir lehnen das amerikanische Modell ab, ein Modell, das bezüglich der Schaffung von Beschäftigungsbedingungen, die eine angemessene Lebensqualität ermöglichen, auf ganzer Linie versagt hat.