translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "Bei bestimmten Zielstellungen und Industrien einiger Mitgliedstaaten sind sie allerdings ausgeprägter.", "en": "They are, if anything, more serious as regards certain objectives and industries in some Member States." }
wmt/12700.png
Bei bestimmten Zielstellungen und Industrien einiger Mitgliedstaaten sind sie allerdings ausgeprägter.
{ "de": "Darüber müssen wir uns im klaren sein.", "en": "We have to be aware of this." }
wmt/12701.png
Darüber müssen wir uns im klaren sein.
{ "de": "Einerseits nehmen wir häufig Entschließungen über Friedensprozesse in anderen Teilen der Welt an, wie beispielsweise vor kurzem im Fall Indonesiens, ein himmelschreiender Fall. Dann wieder stellen wir fest, daß einige europäische Länder ihnen Waffen und Kriegsmaterial geliefert hatten.", "en": "We often ad...
wmt/12702.png
Einerseits nehmen wir häufig Entschließungen über Friedensprozesse in anderen Teilen der Welt an, wie beispielsweise vor kurzem im Fall Indonesiens, ein himmelschreiender Fall. Dann wieder stellen wir fest, daß einige europäische Länder ihnen Waffen und Kriegsmaterial geliefert hatten.
{ "de": "Das sind für mich die gravierendsten Widersprüche in diesem ganzen Bereich, sie sind gravierender als jene, die aus einer gewissen Unvereinbarkeit der sektoralen Politiken herrühren, die es ja ebenfalls gibt.", "en": "For me, these are the most serious contradictions in all this, more serious than the cont...
wmt/12703.png
Das sind für mich die gravierendsten Widersprüche in diesem ganzen Bereich, sie sind gravierender als jene, die aus einer gewissen Unvereinbarkeit der sektoralen Politiken herrühren, die es ja ebenfalls gibt.
{ "de": "Natürlich wissen wir, daß auch innerhalb eines bestimmten Landes stets Widersprüche zwischen mehreren Politiken bestehen.", "en": "We obviously know that, even within any one country, there are always contradictions between various policies." }
wmt/12704.png
Natürlich wissen wir, daß auch innerhalb eines bestimmten Landes stets Widersprüche zwischen mehreren Politiken bestehen.
{ "de": "Das ist normal.", "en": "That is a fact of life." }
wmt/12705.png
Das ist normal.
{ "de": "Auf der Ebene der Europäischen Union müssen wir uns auch bewußt sein, daß es Widersprüche zwischen den einzelnen Gemeinschaftspolitiken geben wird, in diesem Fall bei der Entwicklungspolitik.", "en": "And we must also be aware that there will be contradictions between the various Community policies, in thi...
wmt/12706.png
Auf der Ebene der Europäischen Union müssen wir uns auch bewußt sein, daß es Widersprüche zwischen den einzelnen Gemeinschaftspolitiken geben wird, in diesem Fall bei der Entwicklungspolitik.
{ "de": "Wir müssen uns bewußt sein, daß diese Widersprüche vorhanden sind und daß wir sie soweit wie möglich reduzieren müssen.", "en": "We have to be aware that these contradictions exist and that we need to minimise them." }
wmt/12707.png
Wir müssen uns bewußt sein, daß diese Widersprüche vorhanden sind und daß wir sie soweit wie möglich reduzieren müssen.
{ "de": "Dieses Ziel, die Widersprüche zu minimieren, ist ein gerechtes und vernünftiges Ziel, auf das die vorgelegte Entschließung ausgerichtet ist.", "en": "The underlying reason for presenting this resolution is that the objective of minimising these contradictions is a fair and wise one." }
wmt/12708.png
Dieses Ziel, die Widersprüche zu minimieren, ist ein gerechtes und vernünftiges Ziel, auf das die vorgelegte Entschließung ausgerichtet ist.
{ "de": "Meiner Meinung ist der Gedanke, eine Beobachtungsstelle für die Entwicklung dieser Kohärenz zwischen den Gemeinschaftspolitiken und der Kooperations- und Entwicklungspolitik einzurichten, durchaus einleuchtend und sachdienlich. Ihr Handlungsfeld darf nicht auf die Gemeinschaftspolitiken beschränkt sein, sond...
wmt/12709.png
Meiner Meinung ist der Gedanke, eine Beobachtungsstelle für die Entwicklung dieser Kohärenz zwischen den Gemeinschaftspolitiken und der Kooperations- und Entwicklungspolitik einzurichten, durchaus einleuchtend und sachdienlich. Ihr Handlungsfeld darf nicht auf die Gemeinschaftspolitiken beschränkt sein, sondern muß auc...
{ "de": "Diese Beobachtungsstelle sollte jährlich einen Bericht über die Entwicklung und die Auswirkungen dieser Politiken sowie ihrer Verbindung erarbeiten.", "en": "This monitoring centre should draw up an annual report on developments in these policies and on their impact and interaction." }
wmt/12710.png
Diese Beobachtungsstelle sollte jährlich einen Bericht über die Entwicklung und die Auswirkungen dieser Politiken sowie ihrer Verbindung erarbeiten.
{ "de": "Für den Schluß habe ich mir eine Frage aufgehoben, die aus meiner Sicht von grundlegender Bedeutung ist und von diesem Parlament geprüft und bestätigt werden muß.", "en": "I have left to the end a question that I regard as fundamental and which I think needs to be noted and approved by this House." }
wmt/12711.png
Für den Schluß habe ich mir eine Frage aufgehoben, die aus meiner Sicht von grundlegender Bedeutung ist und von diesem Parlament geprüft und bestätigt werden muß.
{ "de": "Unser Ziel, die Widersprüche zwischen der Kooperations- und Entwicklungspolitik und den übrigen Politiken auf ein Mindestmaß zu reduzieren, muß nicht nur innerhalb der Europäischen Union, sondern wegen der zunehmenden Globalisierung der Wirtschaft auch im Weltmaßstab Gültigkeit haben.", "en": "Our objectiv...
wmt/12712.png
Unser Ziel, die Widersprüche zwischen der Kooperations- und Entwicklungspolitik und den übrigen Politiken auf ein Mindestmaß zu reduzieren, muß nicht nur innerhalb der Europäischen Union, sondern wegen der zunehmenden Globalisierung der Wirtschaft auch im Weltmaßstab Gültigkeit haben.
{ "de": "Wenn wir einen fairen Welthandel erreichen wollen, müssen wir dasselbe Prinzip in der nächsten multilateralen Verhandlungsrunde bei der Welthandelsorganisation durchsetzen, weil es ein Widerspruch wäre, wenn sich die Europäische Union eine eiserne, wenngleich gerechte Disziplin auferlegte, nur damit die Vere...
wmt/12713.png
Wenn wir einen fairen Welthandel erreichen wollen, müssen wir dasselbe Prinzip in der nächsten multilateralen Verhandlungsrunde bei der Welthandelsorganisation durchsetzen, weil es ein Widerspruch wäre, wenn sich die Europäische Union eine eiserne, wenngleich gerechte Disziplin auferlegte, nur damit die Vereinigten Sta...
{ "de": "Darum ist es richtig und notwendig, daß diese Grundsätze bei der nächsten Runde der Welthandelsorganisation festgelegt werden.", "en": "That is why I consider it to be essential - and fair - for these principles to be established at the next WTO round." }
wmt/12714.png
Darum ist es richtig und notwendig, daß diese Grundsätze bei der nächsten Runde der Welthandelsorganisation festgelegt werden.
{ "de": "Herr Präsident, der Generaldirektor der für Entwicklung zuständigen Generaldirektion sagte, einen Bericht über die Kohärenz der verschiedenen Unionspolitiken mit der Entwicklungspolitik zu erstellen, bevor das im Frühjahr fällige Dokument über die Entwicklungspolitik vorgelegt worden sei, hieße, das Pferd vo...
wmt/12715.png
Herr Präsident, der Generaldirektor der für Entwicklung zuständigen Generaldirektion sagte, einen Bericht über die Kohärenz der verschiedenen Unionspolitiken mit der Entwicklungspolitik zu erstellen, bevor das im Frühjahr fällige Dokument über die Entwicklungspolitik vorgelegt worden sei, hieße, das Pferd von hinten au...
{ "de": "Es ist unerheblich, daß die in der Entschließung des Rates klar definierte Forderung an die Kommission, einen jährlichen Bericht vorzulegen, nur mit einem \"Non-Paper \" erfüllt wurde. Das eigentliche Problem besteht darin, daß in einer Zeit, in der die Armut weltweit zunimmt, dieses Pferd den Berg erklimmt ...
wmt/12716.png
Es ist unerheblich, daß die in der Entschließung des Rates klar definierte Forderung an die Kommission, einen jährlichen Bericht vorzulegen, nur mit einem "Non-Paper " erfüllt wurde. Das eigentliche Problem besteht darin, daß in einer Zeit, in der die Armut weltweit zunimmt, dieses Pferd den Berg erklimmt und der Karre...
{ "de": "Die Entwicklungspolitik wird ständig vergessen oder als Anhängsel betrachtet, wenn die wichtigsten politischen Entscheidungen der Europäischen Union getroffen werden.", "en": "Time after time development policy is forgotten or is an afterthought when the major policies of this European Union are considered...
wmt/12717.png
Die Entwicklungspolitik wird ständig vergessen oder als Anhängsel betrachtet, wenn die wichtigsten politischen Entscheidungen der Europäischen Union getroffen werden.
{ "de": "Nehmen wir zum Beispiel die neue Schokoladenrichtlinie, aus der hervorgeht, daß die EU-Länder jährlich mehr für Schokolade ausgeben als für Entwicklungshilfe.", "en": "Take the new chocolate directive, which shows that EU countries spend more on chocolate every year than on development aid." }
wmt/12718.png
Nehmen wir zum Beispiel die neue Schokoladenrichtlinie, aus der hervorgeht, daß die EU-Länder jährlich mehr für Schokolade ausgeben als für Entwicklungshilfe.
{ "de": "Eine ordnungsgemäße Bewertung der entwicklungspolitischen Auswirkungen dieser Richtlinie erfolgte nicht, die nach Schätzungen der Erzeugerländer, von den 90 % zu unseren AKP-Partnern gehören, zu Einkommenseinbußen für die Kakao-Erzeuger von mindestens 15 % führen könnte.", "en": "There has been no proper d...
wmt/12719.png
Eine ordnungsgemäße Bewertung der entwicklungspolitischen Auswirkungen dieser Richtlinie erfolgte nicht, die nach Schätzungen der Erzeugerländer, von den 90 % zu unseren AKP-Partnern gehören, zu Einkommenseinbußen für die Kakao-Erzeuger von mindestens 15 % führen könnte.
{ "de": "Nehmen wir die Fischereiabkommen, die zeigen, wie wenig nachhaltig die derzeitige Fischereipraxis in den EU-Gewässern ist.", "en": "Take the fishing agreements, where we recognise the unsustainability of current fishing practices within the EU waters." }
wmt/12720.png
Nehmen wir die Fischereiabkommen, die zeigen, wie wenig nachhaltig die derzeitige Fischereipraxis in den EU-Gewässern ist.
{ "de": "Wir verhandeln gleichzeitig über Joint Ventures, die den großen europäischen Fischereifahrzeugen einen erweiterten Zugang zu den Gewässern der Entwicklungsländer verschaffen sollen, und wodurch weltweit 190 Millionen kleiner Fischer in diesen Ländern ihre Arbeit verlieren werden.", "en": "We are, at the sa...
wmt/12721.png
Wir verhandeln gleichzeitig über Joint Ventures, die den großen europäischen Fischereifahrzeugen einen erweiterten Zugang zu den Gewässern der Entwicklungsländer verschaffen sollen, und wodurch weltweit 190 Millionen kleiner Fischer in diesen Ländern ihre Arbeit verlieren werden.
{ "de": "Nehmen wir die Handelsabkommen.", "en": "Take the trade agreements." }
wmt/12722.png
Nehmen wir die Handelsabkommen.
{ "de": "Wie Herr Nielson heute morgen in bezug auf das Lomé-Abkommen sagte, gilt die Präferenzregelung lediglich für \"im wesentlichen alle Erzeugnisse der am wenigsten entwickelten Länder \".", "en": "As Mr Nielson said this morning with regard to Lomé, preferential access is only for \"essentially all the produc...
wmt/12723.png
Wie Herr Nielson heute morgen in bezug auf das Lomé-Abkommen sagte, gilt die Präferenzregelung lediglich für "im wesentlichen alle Erzeugnisse der am wenigsten entwickelten Länder ".
{ "de": "Mit anderen Worten wird die Armutsbekämpfung bedeutungslos, sobald es um die kommerziellen Interessen der EU geht.", "en": "In other words, when EU commercial interests are concerned, poverty considerations go out of the window." }
wmt/12724.png
Mit anderen Worten wird die Armutsbekämpfung bedeutungslos, sobald es um die kommerziellen Interessen der EU geht.
{ "de": "Angesichts der Haltung, die wir in Seattle eingenommen haben, wundert mich das Schweigen zum Versäumnis der EU, die Handelserleichterungen umzusetzen, die für die Entwicklungsländer bereits in den GATT-Verhandlungen beschlossen waren, darunter im äußerst wichtigen Textilsektor.", "en": "In the stance that ...
wmt/12725.png
Angesichts der Haltung, die wir in Seattle eingenommen haben, wundert mich das Schweigen zum Versäumnis der EU, die Handelserleichterungen umzusetzen, die für die Entwicklungsländer bereits in den GATT-Verhandlungen beschlossen waren, darunter im äußerst wichtigen Textilsektor.
{ "de": "In bezug auf die Gemeinsame Agrarpolitik, dem größten Übeltäter, wurde keine Bewertung der entwicklungspolitischen Auswirkungen der GAP-Reformen im Rahmen der Agenda 2000 vorgenommen.", "en": "On the common agricultural policy, the biggest culprit - no development impact assessment of the Agenda 2000 CAP r...
wmt/12726.png
In bezug auf die Gemeinsame Agrarpolitik, dem größten Übeltäter, wurde keine Bewertung der entwicklungspolitischen Auswirkungen der GAP-Reformen im Rahmen der Agenda 2000 vorgenommen.
{ "de": "Der Skandal um das System der Ausfuhrerstattungen ist allgemein bekannt: 54 000 Tonnen überschüssiges, subventioniertes Rindfleisch wurden zu Dumpingpreisen in die westafrikanischen Märkte exportiert, und dies hatte einen Einbruch der Erzeugerpreise für die einheimischen Rinderzüchter um 50 % zur Folge.", ...
wmt/12727.png
Der Skandal um das System der Ausfuhrerstattungen ist allgemein bekannt: 54 000 Tonnen überschüssiges, subventioniertes Rindfleisch wurden zu Dumpingpreisen in die westafrikanischen Märkte exportiert, und dies hatte einen Einbruch der Erzeugerpreise für die einheimischen Rinderzüchter um 50 % zur Folge.
{ "de": "Derzeit sind 300 000 Tonnen Rindfleisch eingelagert.", "en": "Today beef stocks stand at 300 000 tonnes." }
wmt/12728.png
Derzeit sind 300 000 Tonnen Rindfleisch eingelagert.
{ "de": "Wer wird das nächste Opfer sein?", "en": "Who will be next, quite literally, for the chop?" }
wmt/12729.png
Wer wird das nächste Opfer sein?
{ "de": "Ich begrüße die Erklärung von Herrn Amado, in der er heute morgen auf die Probleme im Zusammenhang mit der fehlenden Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan hingewiesen hat, und in der eine aktivere Rolle des Entwicklungsrates sowie die Berücksichtigung von Entwicklungsprioritäten als zentrales Element der...
wmt/12730.png
Ich begrüße die Erklärung von Herrn Amado, in der er heute morgen auf die Probleme im Zusammenhang mit der fehlenden Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan hingewiesen hat, und in der eine aktivere Rolle des Entwicklungsrates sowie die Berücksichtigung von Entwicklungsprioritäten als zentrales Element der neuen Geme...
{ "de": "Ebenso begrüße ich die Erklärung des Rates von 1992, dessen Entschließung von 1997 und die darauf folgenden Änderungen im Vertrag der Europäischen Union.", "en": "I welcome too the Council declaration of 1992, its resolution of 1997 and successive changes in the Treaty of European Union." }
wmt/12731.png
Ebenso begrüße ich die Erklärung des Rates von 1992, dessen Entschließung von 1997 und die darauf folgenden Änderungen im Vertrag der Europäischen Union.
{ "de": "Bisher sind die erforderlichen Maßnahmen nicht eingeleitet worden.", "en": "Action simply has not been taken." }
wmt/12732.png
Bisher sind die erforderlichen Maßnahmen nicht eingeleitet worden.
{ "de": "Aus diesem Grund fordern wir jährliche Berichte, wir fordern eine ressortübergreifende Arbeitsgruppe, die einmal jährlich zusammentritt, und wir fordern ein Klageverfahren, um sicherzustellen, daß die entsprechenden Maßnahmen auch wirklich erfolgen.", "en": "That is why we want annual reports, we want an a...
wmt/12733.png
Aus diesem Grund fordern wir jährliche Berichte, wir fordern eine ressortübergreifende Arbeitsgruppe, die einmal jährlich zusammentritt, und wir fordern ein Klageverfahren, um sicherzustellen, daß die entsprechenden Maßnahmen auch wirklich erfolgen.
{ "de": "Ich bitte Herrn Nielson, in seiner Zusammenfassung direkt zu diesen Punkten der Entschließung Stellung zu nehmen.", "en": "I ask Mr Nielson, in his summing-up, to directly address those points in the resolution." }
wmt/12734.png
Ich bitte Herrn Nielson, in seiner Zusammenfassung direkt zu diesen Punkten der Entschließung Stellung zu nehmen.
{ "de": "Herr Präsident! Ich möchte lediglich etwas zu dem Zusammenhang zwischen Entwicklungszusammenarbeit und Landwirtschaft sagen.", "en": "Mr President, I would like to restrict my contribution to the link between development cooperation and agriculture." }
wmt/12735.png
Herr Präsident! Ich möchte lediglich etwas zu dem Zusammenhang zwischen Entwicklungszusammenarbeit und Landwirtschaft sagen.
{ "de": "In den letzten Jahren ist ein erheblicher Teil der Mittel in die Entwicklung der Landwirtschaft und der Viehzucht in Entwicklungsländern, vor allem in den Lomé-Ländern, geflossen.", "en": "Over the past couple of years, a considerable share of the funds has been channelled towards the development of agricu...
wmt/12736.png
In den letzten Jahren ist ein erheblicher Teil der Mittel in die Entwicklung der Landwirtschaft und der Viehzucht in Entwicklungsländern, vor allem in den Lomé-Ländern, geflossen.
{ "de": "Die Ergebnisse entsprechen sicherlich nicht unseren Erwartungen.", "en": "The results are certainly not what we expected." }
wmt/12737.png
Die Ergebnisse entsprechen sicherlich nicht unseren Erwartungen.
{ "de": "Worauf könnte das zurückzuführen sein?", "en": "What could be the cause of this?" }
wmt/12738.png
Worauf könnte das zurückzuführen sein?
{ "de": "Ich denke, die Ursache ist hauptsächlich in dem Fehlen einer konsequenten Agrarpolitik in bestimmten Entwicklungsländern, auch wenn dies sicherlich nicht für alle gilt, zu suchen.", "en": "I think that the cause should first and foremost be sought in the lack of clear agricultural policy in the various dev...
wmt/12739.png
Ich denke, die Ursache ist hauptsächlich in dem Fehlen einer konsequenten Agrarpolitik in bestimmten Entwicklungsländern, auch wenn dies sicherlich nicht für alle gilt, zu suchen.
{ "de": "Der Kommission fällt bei der Entwicklung einer solchen Politik eine wichtige Rolle zu.", "en": "I think that the Commission could do a great deal there to help this develop." }
wmt/12740.png
Der Kommission fällt bei der Entwicklung einer solchen Politik eine wichtige Rolle zu.
{ "de": "Kein Landwirt, wo auch immer in der Welt, wird etwas erzeugen, wenn die Preise zu niedrig sind.", "en": "No farmer, anywhere in the world, will produce something if prices are too low." }
wmt/12741.png
Kein Landwirt, wo auch immer in der Welt, wird etwas erzeugen, wenn die Preise zu niedrig sind.
{ "de": "Die Regierungen in den Entwicklungsländern stehen immer vor einer schwierigen Entscheidung: Wen sollen sie unterstützen, die Bauern oder die Menschen in den großen Städten, die preiswerte Nahrungsmittel kaufen wollen?", "en": "The governments in the developing countries are always faced with a difficult di...
wmt/12742.png
Die Regierungen in den Entwicklungsländern stehen immer vor einer schwierigen Entscheidung: Wen sollen sie unterstützen, die Bauern oder die Menschen in den großen Städten, die preiswerte Nahrungsmittel kaufen wollen?
{ "de": "Dieses empfindliche Gleichgewicht muß gemeinsam mit der Kommission und nicht von ihr allein gefunden werden: In den meisten Ländern, in denen die Kommission aktiv ist, wird auch von den Mitgliedstaaten selbst Entwicklungshilfe geleistet.", "en": "This fine balance must be struck in conjunction with the Com...
wmt/12743.png
Dieses empfindliche Gleichgewicht muß gemeinsam mit der Kommission und nicht von ihr allein gefunden werden: In den meisten Ländern, in denen die Kommission aktiv ist, wird auch von den Mitgliedstaaten selbst Entwicklungshilfe geleistet.
{ "de": "Die Politik der Mitgliedstaaten darf nicht im Widerspruch zur Politik der Kommission stehen.", "en": "It should not be the case that the policy of the Member States contravenes that of the Commission." }
wmt/12744.png
Die Politik der Mitgliedstaaten darf nicht im Widerspruch zur Politik der Kommission stehen.
{ "de": "Den Delegationen der Kommission in den Entwicklungsländern obliegt es, eine führende Rolle bei der Entwicklung dieses politischen Dialogs zu spielen und dafür zu sorgen, daß alle Länder denselben Kurs steuern.", "en": "It is up to the Commission' s delegations in the developing countries to assume a leadin...
wmt/12745.png
Den Delegationen der Kommission in den Entwicklungsländern obliegt es, eine führende Rolle bei der Entwicklung dieses politischen Dialogs zu spielen und dafür zu sorgen, daß alle Länder denselben Kurs steuern.
{ "de": "Besondere Aufmerksamkeit muß auch den Produktionsmittelkosten gelten.", "en": "Special attention is also required for the costs of the means of production." }
wmt/12746.png
Besondere Aufmerksamkeit muß auch den Produktionsmittelkosten gelten.
{ "de": "Viel zu häufig werden den Bauern Kunstdünger, Tiermedikamente und viele andere Dinge unentgeltlich zur Verfügung gestellt.", "en": "Far too often, artificial fertiliser, veterinary medication and a host of other items are provided to farmers free of charge." }
wmt/12747.png
Viel zu häufig werden den Bauern Kunstdünger, Tiermedikamente und viele andere Dinge unentgeltlich zur Verfügung gestellt.
{ "de": "Wenn das Projekt nach fünf Jahren ausgelaufen ist, hat auch diese Politik der Geschenke eine Ende.", "en": "Once the project comes to an end after five years, the policy of free gifts also ends." }
wmt/12748.png
Wenn das Projekt nach fünf Jahren ausgelaufen ist, hat auch diese Politik der Geschenke eine Ende.
{ "de": "Insofern sollte das Kostenelement von Anfang an in der Politik aller Projekte entwickelt werden. Soweit ich weiß, ist das noch längst nicht immer der Fall.", "en": "I think, therefore, that the cost element should be built in right from the outset in the policy of all projects, and as far as I know, this i...
wmt/12749.png
Insofern sollte das Kostenelement von Anfang an in der Politik aller Projekte entwickelt werden. Soweit ich weiß, ist das noch längst nicht immer der Fall.
{ "de": "Abschließend frage ich mich, ob die Fondsmittel nicht etwas besser verwendet werden können.", "en": "Finally, I wonder whether the funds could not be put to better use." }
wmt/12750.png
Abschließend frage ich mich, ob die Fondsmittel nicht etwas besser verwendet werden können.
{ "de": "Jedes Jahr stelle ich im Haushalt der Kommission und beim europäischen Entwicklungsfonds einen großen Rückstand bei der Verwendung der Mittel fest.", "en": "Every year, I notice in the budget of the Commission and in the European Development Fund, that they are far behind in spending the funds." }
wmt/12751.png
Jedes Jahr stelle ich im Haushalt der Kommission und beim europäischen Entwicklungsfonds einen großen Rückstand bei der Verwendung der Mittel fest.
{ "de": "Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Eigentlich führen wir hier eine Debatte unter Überzeugten, und das ist schade.", "en": "Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, we are in actual fact holding a debate amongst the converted, which ...
wmt/12752.png
Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Eigentlich führen wir hier eine Debatte unter Überzeugten, und das ist schade.
{ "de": "Über Kohärenz in der Entwicklungspolitik sollten wir eigentlich beispielsweise mit Herrn Prodi sprechen, der bereits von Anfang an insofern eine große Chance vertan hat, als er die Politik für Entwicklungszusammenarbeit auf drei Kommissare hat verteilen lassen. Das ist zwar zugegebenermaßen bereits ein Forts...
wmt/12753.png
Über Kohärenz in der Entwicklungspolitik sollten wir eigentlich beispielsweise mit Herrn Prodi sprechen, der bereits von Anfang an insofern eine große Chance vertan hat, als er die Politik für Entwicklungszusammenarbeit auf drei Kommissare hat verteilen lassen. Das ist zwar zugegebenermaßen bereits ein Fortschritt gege...
{ "de": "Uns fällt auch auf, daß sich manche Generaldirektionen mit bisweilen recht widersprüchlichen Verfahren und Argumenten immer noch vor diese Politik stellen.", "en": "We also note that, as before, there are still various DGs which stifle this policy with often very conflicting procedures and arguments." }
wmt/12754.png
Uns fällt auch auf, daß sich manche Generaldirektionen mit bisweilen recht widersprüchlichen Verfahren und Argumenten immer noch vor diese Politik stellen.
{ "de": "Vom Ratspräsidenten kam der gute Vorschlag, den europäischen Entwicklungsfonds in den Haushaltsplan einzubeziehen.", "en": "The President-in-Office of the Council came up with a good suggestion, namely to budget the European Development Fund." }
wmt/12755.png
Vom Ratspräsidenten kam der gute Vorschlag, den europäischen Entwicklungsfonds in den Haushaltsplan einzubeziehen.
{ "de": "Das Parlament würde dies selbstverständlich sehr begrüßen.", "en": "Parliament would, of course, welcome this with open arms." }
wmt/12756.png
Das Parlament würde dies selbstverständlich sehr begrüßen.
{ "de": "Wenn Sie sich dem anschließen könnten, wäre das bereits ein großer historischer Sieg.", "en": "If this were possible, it would be a huge, historic victory." }
wmt/12757.png
Wenn Sie sich dem anschließen könnten, wäre das bereits ein großer historischer Sieg.
{ "de": "Seit Amsterdam stehen drei Begriffe im Mittelpunkt: Komplementarität, Koordinierung und Kohärenz.", "en": "Since Amsterdam, three terms have taken centre stage: complementarity, coordination and cohesion." }
wmt/12758.png
Seit Amsterdam stehen drei Begriffe im Mittelpunkt: Komplementarität, Koordinierung und Kohärenz.
{ "de": "Meiner Meinung nach ist in diesen drei Bereichen noch sehr wenig geschehen.", "en": "I believe that very little has been achieved in these three fields." }
wmt/12759.png
Meiner Meinung nach ist in diesen drei Bereichen noch sehr wenig geschehen.
{ "de": "Wenn schon ein Fortschrittsbericht in bezug auf die Kohärenz gefordert wird, sollte dessen Erstellung keine Schwierigkeiten bereiten, es sei denn, man muß schlichtweg eingestehen, daß es überhaupt keine Kohärenz gibt.", "en": "If a request is made for a report on the progress made on cohesion, if a request...
wmt/12760.png
Wenn schon ein Fortschrittsbericht in bezug auf die Kohärenz gefordert wird, sollte dessen Erstellung keine Schwierigkeiten bereiten, es sei denn, man muß schlichtweg eingestehen, daß es überhaupt keine Kohärenz gibt.
{ "de": "Mir wäre es lieber, wenn ein Bericht über die Inkohärenz, so wie sie jetzt besteht, vorgelegt und eine systematische Strategie entwickelt würde, um ein gewisses Maß an Kohärenz zu erreichen. Wir sind nämlich noch weit davon entfernt.", "en": "I would prefer it if a report were to be written on the present ...
wmt/12761.png
Mir wäre es lieber, wenn ein Bericht über die Inkohärenz, so wie sie jetzt besteht, vorgelegt und eine systematische Strategie entwickelt würde, um ein gewisses Maß an Kohärenz zu erreichen. Wir sind nämlich noch weit davon entfernt.
{ "de": "Ein Punkt in der Rede des Ratspräsidenten hat mich schockiert.", "en": "One thing shocked me in the speech of the President-in-Office of the Council." }
wmt/12762.png
Ein Punkt in der Rede des Ratspräsidenten hat mich schockiert.
{ "de": "Er sagte: \"Gegensätze in der Politik können zu Gleichgewicht führen. \"", "en": "He stated: \"Contradictions in policy can lead to balance.\"" }
wmt/12763.png
Er sagte: "Gegensätze in der Politik können zu Gleichgewicht führen. "
{ "de": "Tatsächlich kann das, was mit der einen Hand aufgebaut wurde, mit der anderen wieder eingerissen werden, und umgekehrt.", "en": "It is indeed the case that what one hand gives can be taken away by the other hand, and vice versa." }
wmt/12764.png
Tatsächlich kann das, was mit der einen Hand aufgebaut wurde, mit der anderen wieder eingerissen werden, und umgekehrt.
{ "de": "Das führt zu Stagnation und Selbstbetrug, und bis heute hat die ganze Globalisierung lediglich bewirkt, daß es zwar Veränderungen gibt, die Armut aber durch diese Veränderungen noch potenziert wird.", "en": "But this leads to status-quo and self-deceit, and globalisation as a whole has so far only led to c...
wmt/12765.png
Das führt zu Stagnation und Selbstbetrug, und bis heute hat die ganze Globalisierung lediglich bewirkt, daß es zwar Veränderungen gibt, die Armut aber durch diese Veränderungen noch potenziert wird.
{ "de": "Und das muß dann unsere Priorität sein.", "en": "This is supposed to be our priority, would you believe." }
wmt/12766.png
Und das muß dann unsere Priorität sein.
{ "de": "Ich weiß, daß wir viele gute Dinge tun, aber wir müssen bei diesem wesentlichen Punkt ansetzen.", "en": "I know that we do a great deal of good, but let us start with this very essential aspect." }
wmt/12767.png
Ich weiß, daß wir viele gute Dinge tun, aber wir müssen bei diesem wesentlichen Punkt ansetzen.
{ "de": "Herr Präsident! Wir haben bereits festgestellt, daß es von seiten der Kommission keinen Bericht gibt, aber ich möchte, entsprechend den Zielen, die der Rat in seiner Stellungnahme 1997 vorstellte, drei Punkte aufgreifen.", "en": "Mr President, we have already noted that there is no report from the Commissi...
wmt/12768.png
Herr Präsident! Wir haben bereits festgestellt, daß es von seiten der Kommission keinen Bericht gibt, aber ich möchte, entsprechend den Zielen, die der Rat in seiner Stellungnahme 1997 vorstellte, drei Punkte aufgreifen.
{ "de": "Der erste Punkt bezieht sich auf die Konfliktlösung.", "en": "The first is concerned with conflict resolution." }
wmt/12769.png
Der erste Punkt bezieht sich auf die Konfliktlösung.
{ "de": "Ich versuche bereits seit mehreren Jahren über den Rat und die Kommission Antwort auf die Frage zu bekommen, warum sich keine der Europäischen Institutionen aktiv an der Konfliktlösung in der von Marokko okkupierten Westsahara beteiligt.", "en": "For many years, I have tried, through the Council and the Co...
wmt/12770.png
Ich versuche bereits seit mehreren Jahren über den Rat und die Kommission Antwort auf die Frage zu bekommen, warum sich keine der Europäischen Institutionen aktiv an der Konfliktlösung in der von Marokko okkupierten Westsahara beteiligt.
{ "de": "Die UN hat dafür einen Friedensplan aufgestellt, und wir sollten die Gelegenheit nutzen, das letzte Kapitel der Kolonialgeschichte in Afrika endlich abzuschließen.", "en": "The UN has a peace plan. We ought to seize this opportunity and bring the last colonial episode in Africa to an end." }
wmt/12771.png
Die UN hat dafür einen Friedensplan aufgestellt, und wir sollten die Gelegenheit nutzen, das letzte Kapitel der Kolonialgeschichte in Afrika endlich abzuschließen.
{ "de": "Lassen Sie mich außerdem die Frage der Einwanderung ansprechen.", "en": "I also want to take up the subject of migration." }
wmt/12772.png
Lassen Sie mich außerdem die Frage der Einwanderung ansprechen.
{ "de": "Mich beunruhigen die neuen Vorschriften im Partnerschaftsabkommen mit den AKP-Staaten, durch die Einwanderer, Asylsuchende und Flüchtlinge leichter aus vagen Gründen ausgewiesen werden können.", "en": "I am anxious about the new stipulations in the partnership agreement with the ACP countries, which might ...
wmt/12773.png
Mich beunruhigen die neuen Vorschriften im Partnerschaftsabkommen mit den AKP-Staaten, durch die Einwanderer, Asylsuchende und Flüchtlinge leichter aus vagen Gründen ausgewiesen werden können.
{ "de": "Was das Patentrecht für lebende Organismen angeht, so möchte ich die EU wirklich als Vorreiter auf diesem Gebiet sehen.", "en": "I really also want to see the EU pioneer patents on living organisms." }
wmt/12774.png
Was das Patentrecht für lebende Organismen angeht, so möchte ich die EU wirklich als Vorreiter auf diesem Gebiet sehen.
{ "de": "Wir wissen, daß heute alle vier Sekunden ein Mensch an Hunger stirbt.", "en": "We now know that at least one person in the world dies of hunger every four seconds." }
wmt/12775.png
Wir wissen, daß heute alle vier Sekunden ein Mensch an Hunger stirbt.
{ "de": "Drei Viertel von ihnen sind Kinder unter fünf Jahren.", "en": "Three quarters of those who die are children under five years of age." }
wmt/12776.png
Drei Viertel von ihnen sind Kinder unter fünf Jahren.
{ "de": "Der Grund dafür ist nicht der Lebensmittelmangel, sondern das, worüber wir heute bereits viel gesprochen haben, die wachsende Armut.", "en": "This is not because of a lack of food, but because of what we have talked a lot about today, namely increasing poverty." }
wmt/12777.png
Der Grund dafür ist nicht der Lebensmittelmangel, sondern das, worüber wir heute bereits viel gesprochen haben, die wachsende Armut.
{ "de": "Lebensmittelsicherheit und die Garantie der biologischen Vielfalt müssen vor kommerzielle Interessen gestellt werden.", "en": "Food safety and the guarantee of biological diversity must take precedence over commercial interests." }
wmt/12778.png
Lebensmittelsicherheit und die Garantie der biologischen Vielfalt müssen vor kommerzielle Interessen gestellt werden.
{ "de": "Meiner Ansicht nach haben Patente auf lebende Organismen einzig und allein die Kontrolle der globalen Lebensmittelversorgung zum Ziel, speziell zu kommerziellen Zwecken, und nichts anderes.", "en": "I believe that patents on living organisms are designed only to control the global food supply, specifically...
wmt/12779.png
Meiner Ansicht nach haben Patente auf lebende Organismen einzig und allein die Kontrolle der globalen Lebensmittelversorgung zum Ziel, speziell zu kommerziellen Zwecken, und nichts anderes.
{ "de": "In dem Bericht, den wir hoffentlich von der Kommission erhalten werden, möchte ich auch etwas zu den Frauen lesen.", "en": "I also want to see something about women in the report I hope the Commission will produce." }
wmt/12780.png
In dem Bericht, den wir hoffentlich von der Kommission erhalten werden, möchte ich auch etwas zu den Frauen lesen.
{ "de": "Frauen scheinen in allen Zusammenhängen, und nicht zuletzt in der Entwicklungspolitik, einfach nicht vorhanden zu sein, was ja nicht der Realität entspricht.", "en": "Women appear to be completely absent from all areas, especially development policy when, of course, we are not in reality absent at all." }
wmt/12781.png
Frauen scheinen in allen Zusammenhängen, und nicht zuletzt in der Entwicklungspolitik, einfach nicht vorhanden zu sein, was ja nicht der Realität entspricht.
{ "de": "Herr Präsident! Die heutige Aussprache zeigt sehr deutlich die Notwendigkeit, die Entwicklungspolitik viel weitgehender zu diskutieren als nur durch das Addieren der Entwicklungshilfegelder.", "en": "Mr President, the debate we are holding today strongly underlines the need to discuss development policy in...
wmt/12782.png
Herr Präsident! Die heutige Aussprache zeigt sehr deutlich die Notwendigkeit, die Entwicklungspolitik viel weitgehender zu diskutieren als nur durch das Addieren der Entwicklungshilfegelder.
{ "de": "Natürlich sind diese Gelder wichtig und ihr prozentualer Anteil sollte für alle reichen Länder erhöht werden, nicht zuletzt zur Bekämpfung der Armut und durch Kapazitätsausbau.", "en": "The level of aid is naturally important, and the level of aid contributed by the rich countries as a whole ought to be in...
wmt/12783.png
Natürlich sind diese Gelder wichtig und ihr prozentualer Anteil sollte für alle reichen Länder erhöht werden, nicht zuletzt zur Bekämpfung der Armut und durch Kapazitätsausbau.
{ "de": "Die finanzielle Entwicklungshilfe ist jedoch nur eines von vielen Instrumenten, die die Entwicklung der armen Länder beeinflussen.", "en": "However, the level of aid is only one of many instruments which significantly influence the development of poor countries." }
wmt/12784.png
Die finanzielle Entwicklungshilfe ist jedoch nur eines von vielen Instrumenten, die die Entwicklung der armen Länder beeinflussen.
{ "de": "Mehrere Kollegen haben heute bereits solche Gebiete genannt, die neben der Entwicklungshilfe von Bedeutung sind und bei denen ernsthafte Gegensätze und Widersprüche zwischen den politischen Sektoren bestehen.", "en": "A number of colleagues have today pointed to areas in addition to aid which are important...
wmt/12785.png
Mehrere Kollegen haben heute bereits solche Gebiete genannt, die neben der Entwicklungshilfe von Bedeutung sind und bei denen ernsthafte Gegensätze und Widersprüche zwischen den politischen Sektoren bestehen.
{ "de": "Das betrifft u. a. die Handelspolitik, die Agrarpolitik und die Fischereipolitik.", "en": "The latter include trade, agricultural and fisheries policies." }
wmt/12786.png
Das betrifft u. a. die Handelspolitik, die Agrarpolitik und die Fischereipolitik.
{ "de": "Andere wichtige Bereiche sind natürlich der Fluß privater Investitionen, die Zusammenarbeit in Forschung und Technologie sowie die Handhabung und Finanzierung verschiedener, uns betreffender globaler Probleme durch die Weltgemeinschaft.", "en": "Other important areas are, of course, the flow of private inv...
wmt/12787.png
Andere wichtige Bereiche sind natürlich der Fluß privater Investitionen, die Zusammenarbeit in Forschung und Technologie sowie die Handhabung und Finanzierung verschiedener, uns betreffender globaler Probleme durch die Weltgemeinschaft.
{ "de": "Beispiele dafür sind Klimafragen, biologische Vielfalt, Gesundheitsfragen usw. Diese Feststellung wird noch durch die Globalisierung, d. h. die sich entwickelnde neue Wirtschaft, verstärkt.", "en": "These problems include questions of climate, health issues, biodiversity etc, and the problems are clearly e...
wmt/12788.png
Beispiele dafür sind Klimafragen, biologische Vielfalt, Gesundheitsfragen usw. Diese Feststellung wird noch durch die Globalisierung, d. h. die sich entwickelnde neue Wirtschaft, verstärkt.
{ "de": "In dieser Wirtschaft wird der Zusammenhang zwischen den einzelnen Politikbereichen immer stärker.", "en": "In this economy, the connection between different policy areas is that much more marked." }
wmt/12789.png
In dieser Wirtschaft wird der Zusammenhang zwischen den einzelnen Politikbereichen immer stärker.
{ "de": "Was wir heute hier diskutieren, ist meines Erachtens teilweise der Beitrag der EU zur Debatte über die Möglichkeiten und Gefahren der Globalisierung sowie über die Spielregeln, die aufgestellt werden müssen, um den armen Ländern eine gute Chance zu geben.", "en": "In my opinion, what we are discussing here...
wmt/12790.png
Was wir heute hier diskutieren, ist meines Erachtens teilweise der Beitrag der EU zur Debatte über die Möglichkeiten und Gefahren der Globalisierung sowie über die Spielregeln, die aufgestellt werden müssen, um den armen Ländern eine gute Chance zu geben.
{ "de": "Der von Frau Maij-Weggen geforderte Bericht oder die Analyse zum Ineinandergreifen der verschiedenen Bereiche der Politik und ihrer Widersprüche ist natürlich von zentraler Bedeutung.", "en": "The report, or survey, which Mrs Maij-Weggen has demanded, showing how the various policy areas fit together and w...
wmt/12791.png
Der von Frau Maij-Weggen geforderte Bericht oder die Analyse zum Ineinandergreifen der verschiedenen Bereiche der Politik und ihrer Widersprüche ist natürlich von zentraler Bedeutung.
{ "de": "Ich frage mich, warum von seiten der Kommission nicht mehr unternommen wurde.", "en": "I cannot help but wonder why the Commission has not done more." }
wmt/12792.png
Ich frage mich, warum von seiten der Kommission nicht mehr unternommen wurde.
{ "de": "Die Kommission ist neu, man muß ihr Zeit geben, aber das Fehlen einer solchen Analyse deutet auf starke Spannungen innerhalb der Kommission hin.", "en": "The Commission is new and has to be given time, but the absence of such a survey suggests that there are powerful tensions within the Commission." }
wmt/12793.png
Die Kommission ist neu, man muß ihr Zeit geben, aber das Fehlen einer solchen Analyse deutet auf starke Spannungen innerhalb der Kommission hin.
{ "de": "Man kann nur hoffen, daß Herr Nielson in den zukünftigen Diskussionen innerhalb der Kommission Erfolg haben wird.", "en": "I can only hope that Mr Nielsen will be successful in the forthcoming discussions within the Commission." }
wmt/12794.png
Man kann nur hoffen, daß Herr Nielson in den zukünftigen Diskussionen innerhalb der Kommission Erfolg haben wird.
{ "de": "Neben dieser Art von Bericht hätte ich gerne noch eine positivere Analyse, die auch laufend erstellt werden könnte.", "en": "In addition to a report of this kind, I should like to see a more positive analysis which could be ongoing in character." }
wmt/12795.png
Neben dieser Art von Bericht hätte ich gerne noch eine positivere Analyse, die auch laufend erstellt werden könnte.
{ "de": "Dort sollte nicht nur auf die Entwicklungshilfegelder geschaut werden, sondern übergreifend auf alle Formen der Unterstützung und des Geldtransfers, die Auswirkungen auf die armen Länder haben.", "en": "An analysis of this kind should look not only at the flow of aid but also give comprehensive considerati...
wmt/12796.png
Dort sollte nicht nur auf die Entwicklungshilfegelder geschaut werden, sondern übergreifend auf alle Formen der Unterstützung und des Geldtransfers, die Auswirkungen auf die armen Länder haben.
{ "de": "Das betrifft z. B. die Technik, den Handel, die Zusammenarbeit in der Forschung usw. Dies wäre ein äußerst konstruktiver Beitrag zu unserer Debatte.", "en": "These include technology, trade, cooperation in the field of research etc. It should be an extremely constructive contribution to the debate we are c...
wmt/12797.png
Das betrifft z. B. die Technik, den Handel, die Zusammenarbeit in der Forschung usw. Dies wäre ein äußerst konstruktiver Beitrag zu unserer Debatte.
{ "de": "Abschließend sei noch erwähnt, daß das Parlament in Punkt 6 des Entschließungsantrags die Einsetzung einer Arbeitsgruppe zur Schaffung eines einigenden Organs fordert.", "en": "Finally, Parliament recommends, in paragraph 6 of the draft resolution, that a working party should be established in order to bri...
wmt/12798.png
Abschließend sei noch erwähnt, daß das Parlament in Punkt 6 des Entschließungsantrags die Einsetzung einer Arbeitsgruppe zur Schaffung eines einigenden Organs fordert.
{ "de": "Ich glaube, es ist reiner Zufall, daß dies vergessen worden ist, aber natürlich sollte auch das für die Umwelt zuständige Kommissionsmitglied dieser Gruppe angehören.", "en": "I believe it is only a coincidence, but the Commissioner for the Environment is also, of course, to participate in this group." }
wmt/12799.png
Ich glaube, es ist reiner Zufall, daß dies vergessen worden ist, aber natürlich sollte auch das für die Umwelt zuständige Kommissionsmitglied dieser Gruppe angehören.