translation dict | image stringlengths 9 15 | sentence stringlengths 1 28.4k |
|---|---|---|
{
"de": "Das trifft zu und ist potentiell auch nützlich, obwohl ich darauf hinweisen muß, daß der Inhalt unseres Dialogs nicht annähernd unseren Erwartungen entspricht. Nicht nur ich, auch der Ratsvorsitz hat dies den chinesischen Regierungsvertretern gegenüber bereits angesprochen.",
"en": "That is true and potent... | wmt/13000.png | Das trifft zu und ist potentiell auch nützlich, obwohl ich darauf hinweisen muß, daß der Inhalt unseres Dialogs nicht annähernd unseren Erwartungen entspricht. Nicht nur ich, auch der Ratsvorsitz hat dies den chinesischen Regierungsvertretern gegenüber bereits angesprochen. |
{
"de": "Natürlich waren wir durch den Dialog in der Lage, die EU-Kooperationsprogramme im Bereich der Menschenrechte und in rechtlichen Bereichen zu gestalten und durchzuführen.",
"en": "Of course the dialogue has enabled us to identify and implement EU cooperation programmes in the human rights and legal spheres.... | wmt/13001.png | Natürlich waren wir durch den Dialog in der Lage, die EU-Kooperationsprogramme im Bereich der Menschenrechte und in rechtlichen Bereichen zu gestalten und durchzuführen. |
{
"de": "Das ist sehr begrüßenswert, und ich glaube auch, daß unser Dorfverwaltungsprogramm zur Förderung der Demokratie an der Basis beitragen wird.",
"en": "That is very welcome and I also believe that our village governance programme should help to promote democracy at grassroots level."
} | wmt/13002.png | Das ist sehr begrüßenswert, und ich glaube auch, daß unser Dorfverwaltungsprogramm zur Förderung der Demokratie an der Basis beitragen wird. |
{
"de": "Sicherlich ist ein Dialog über ein so kompliziertes Thema wie die Menschenrechte ein langfristiger Prozeß, aber ich wünschte dennoch, ich könnte über mehr echte Fortschritte berichten.",
"en": "Naturally any dialogue as complex as the one on human rights is going to be a long-term process, but I wish I cou... | wmt/13003.png | Sicherlich ist ein Dialog über ein so kompliziertes Thema wie die Menschenrechte ein langfristiger Prozeß, aber ich wünschte dennoch, ich könnte über mehr echte Fortschritte berichten. |
{
"de": "Der nächste Dialog am 25. Februar in Lissabon wird ein wichtiger Test sein.",
"en": "The next dialogue in Lisbon on 25 February will be an important test."
} | wmt/13004.png | Der nächste Dialog am 25. Februar in Lissabon wird ein wichtiger Test sein. |
{
"de": "Dort wird sich zeigen, ob der Dialog zu Ergebnissen führt.",
"en": "It will show whether the dialogue is producing results or not."
} | wmt/13005.png | Dort wird sich zeigen, ob der Dialog zu Ergebnissen führt. |
{
"de": "Was sind aus unserer Sicht die wichtigsten ersten Schritte?",
"en": "What, finally, do we want to see as the first steps?"
} | wmt/13006.png | Was sind aus unserer Sicht die wichtigsten ersten Schritte? |
{
"de": "China sollte zum Beispiel den bereits unterschriebenen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und den Pakt über soziale und kulturelle Rechte ratifizieren.",
"en": "Well, for example, we would like to see China move from signing the UN Conventions on Civil and Political Rights and on Social and Cultur... | wmt/13007.png | China sollte zum Beispiel den bereits unterschriebenen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und den Pakt über soziale und kulturelle Rechte ratifizieren. |
{
"de": "Ich wünschte, wir wären diesem Ziel schon näher.",
"en": "I wish we were closer to that."
} | wmt/13008.png | Ich wünschte, wir wären diesem Ziel schon näher. |
{
"de": "Was werden wir also in diesem Jahr erreichen?",
"en": "Where does all that leave us this year?"
} | wmt/13009.png | Was werden wir also in diesem Jahr erreichen? |
{
"de": "Ich betone nochmals, daß die Mitgliedstaaten sich entscheiden müssen.",
"en": "I repeat that Member States will have to make up their minds."
} | wmt/13010.png | Ich betone nochmals, daß die Mitgliedstaaten sich entscheiden müssen. |
{
"de": "Ich hoffe, daß wir zunächst in Europa einen gemeinsamen Standpunkt finden und davon dann nicht abweichen werden, daß wir nicht zulassen werden, daß bestimmte Punkte herausgenommen werden, daß unser Standpunkt nicht auf Selbsttäuschung oder Vortäuschung falscher Tatsachen basiert, und daß er unsere gemeinsame... | wmt/13011.png | Ich hoffe, daß wir zunächst in Europa einen gemeinsamen Standpunkt finden und davon dann nicht abweichen werden, daß wir nicht zulassen werden, daß bestimmte Punkte herausgenommen werden, daß unser Standpunkt nicht auf Selbsttäuschung oder Vortäuschung falscher Tatsachen basiert, und daß er unsere gemeinsame und vernün... |
{
"de": "Ich weiß, daß es auch die Meinung gibt, daß uns doch eine wirksamere Möglichkeit zur Verfügung stehen muß, um unsere Besorgnis über die Menschenrechtslage zum Ausdruck zu bringen, als durch die Vorlage von Entschließungen.",
"en": "I know that some people say we must have a better way of pressing our conce... | wmt/13012.png | Ich weiß, daß es auch die Meinung gibt, daß uns doch eine wirksamere Möglichkeit zur Verfügung stehen muß, um unsere Besorgnis über die Menschenrechtslage zum Ausdruck zu bringen, als durch die Vorlage von Entschließungen. |
{
"de": "Wenn dies wirklich der Fall ist, müssen wir zumindest etwas mehr Phantasie beweisen und ehrlicher zu uns selbst sein, um einen solchen Weg zu verfolgen.",
"en": "But if that is true, then at the very least we need to be more imaginative and honest with ourselves in looking for that way forward."
} | wmt/13013.png | Wenn dies wirklich der Fall ist, müssen wir zumindest etwas mehr Phantasie beweisen und ehrlicher zu uns selbst sein, um einen solchen Weg zu verfolgen. |
{
"de": "Wenn wir unsere Position auf den Dialog über die Menschenrechte gründen lassen wollen, müssen wir Sie, die NRO und die gesamte Öffentlichkeit davon überzeugen, daß dieser Dialog etwas bewirkt.",
"en": "If we are to rest our position on the human rights dialogue, then we need to be able to convince you, the... | wmt/13014.png | Wenn wir unsere Position auf den Dialog über die Menschenrechte gründen lassen wollen, müssen wir Sie, die NRO und die gesamte Öffentlichkeit davon überzeugen, daß dieser Dialog etwas bewirkt. |
{
"de": "Darin besteht aus meiner Sicht die Herausforderung in den nächsten Wochen.",
"en": "That, in my judgement, is the challenge for the next few weeks."
} | wmt/13015.png | Darin besteht aus meiner Sicht die Herausforderung in den nächsten Wochen. |
{
"de": "Ich freue mich, daß dieses Haus der Einhaltung der Menschenrechte weltweit, und insbesondere in China, große Bedeutung beimißt.",
"en": "I am grateful to the House for its concern about human rights around the world, and particularly in China."
} | wmt/13016.png | Ich freue mich, daß dieses Haus der Einhaltung der Menschenrechte weltweit, und insbesondere in China, große Bedeutung beimißt. |
{
"de": "Vielen Dank, Herr Kommissar Patten.",
"en": "Thank you very much, Commissioner Patten."
} | wmt/13017.png | Vielen Dank, Herr Kommissar Patten. |
{
"de": "Wir unterbrechen hier die Aussprache zur gemeinsamen Erklärung über die nächste Sitzung der UN-Menschenrechtskommission, um mit den Abstimmungen zu beginnen.",
"en": "We will now interrupt the debate on the joint statement concerning the next session of the UN Human Rights Commission and proceed to the vot... | wmt/13018.png | Wir unterbrechen hier die Aussprache zur gemeinsamen Erklärung über die nächste Sitzung der UN-Menschenrechtskommission, um mit den Abstimmungen zu beginnen. |
{
"de": "Begrüßung",
"en": "Welcome"
} | wmt/13019.png | Begrüßung |
{
"de": "Ich freue mich, eine Delegation des Legislativrats von Hongkong im Parlament zu begrüßen.",
"en": "I am delighted to welcome a delegation of the Hong Kong Legislative Council to Parliament."
} | wmt/13020.png | Ich freue mich, eine Delegation des Legislativrats von Hongkong im Parlament zu begrüßen. |
{
"de": "(Lebhafter Beifall)",
"en": "(Loud applause)"
} | wmt/13021.png | (Lebhafter Beifall) |
{
"de": "Abstimmungen",
"en": "VOTE"
} | wmt/13022.png | Abstimmungen |
{
"de": "Wie Frau Wallström in der gestrigen Aussprache erklärte, billigt die Kommission die folgenden Änderungsanträge: Änderungsantrag 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11 und 13. Die Kommission stimmt außerdem Änderungsantrag 4 im Grundsatz zu.",
"en": "As Mrs Wallström explained during yesterday's debate, the Commission is ab... | wmt/13023.png | Wie Frau Wallström in der gestrigen Aussprache erklärte, billigt die Kommission die folgenden Änderungsanträge: Änderungsantrag 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11 und 13. Die Kommission stimmt außerdem Änderungsantrag 4 im Grundsatz zu. |
{
"de": "Die Kommission lehnt die Änderungsanträge 3, 5, 6, 12, 14, 18 und 16 ab.",
"en": "The Commission cannot accept Amendments Nos 3, 5, 6, 12, 14, 18 and 16."
} | wmt/13024.png | Die Kommission lehnt die Änderungsanträge 3, 5, 6, 12, 14, 18 und 16 ab. |
{
"de": "(Der Präsident erklärt den geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt.)",
"en": "(The President declared the common position approved as amended)"
} | wmt/13025.png | (Der Präsident erklärt den geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt.) |
{
"de": "Bericht (A5-0023/2000) von Herrn Böge im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 91/68/EWG des Rates im Hinblick auf Scrapie (KOM(1998)623 - C4-0026/1999 - 1998/0324(COD))",... | wmt/13026.png | Bericht (A5-0023/2000) von Herrn Böge im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 91/68/EWG des Rates im Hinblick auf Scrapie (KOM(1998)623 - C4-0026/1999 - 1998/0324(COD)) |
{
"de": "(Das Parlament nimmt den Entwurf der legislativen Entschließung an.)",
"en": "(Parliament adopted the legislative resolution)"
} | wmt/13027.png | (Das Parlament nimmt den Entwurf der legislativen Entschließung an.) |
{
"de": "Empfehlung (A5-0008/2000) von Frau Cederschiöld im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt zu dem Vorschlag für einen Beschluß des Rates über die Zustimmung - im Namen der Europäischen Gemeinschaft - zum WIPO-Urheberrechtsvertrag und zum WIPO-Vertrag über Darbietungen und Tonträger (11221/1999 - KOM(... | wmt/13028.png | Empfehlung (A5-0008/2000) von Frau Cederschiöld im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt zu dem Vorschlag für einen Beschluß des Rates über die Zustimmung - im Namen der Europäischen Gemeinschaft - zum WIPO-Urheberrechtsvertrag und zum WIPO-Vertrag über Darbietungen und Tonträger (11221/1999 - KOM(1998) 249 -... |
{
"de": "(Das Parlament nimmt den Entwurf der legislativen Entschließung an.)",
"en": "(Parliament adopted the legislative resolution)"
} | wmt/13029.png | (Das Parlament nimmt den Entwurf der legislativen Entschließung an.) |
{
"de": "Bericht (A5-0015/2000) von Herr Graefe zu Baringdorf im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 70/524/EWG über Zusatzstoffe in der Tierernährung (KOM(1999) 388 - C5-0134/1999 - 1999/0168(CNS))",
"en": "... | wmt/13030.png | Bericht (A5-0015/2000) von Herr Graefe zu Baringdorf im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 70/524/EWG über Zusatzstoffe in der Tierernährung (KOM(1999) 388 - C5-0134/1999 - 1999/0168(CNS)) |
{
"de": "Vor der Schlußabstimmung:",
"en": "Before the final vote:"
} | wmt/13031.png | Vor der Schlußabstimmung: |
{
"de": ". Herr Präsident!",
"en": "."
} | wmt/13032.png | . Herr Präsident! |
{
"de": "Liebe Kollegen und Kolleginnen! Ich möchte nach dieser Abstimmung den zuständigen Kommissar, Herrn Byrne fragen, ob er nun bereit ist, nachdem er gesehen hat, wie hoch die Zustimmung in diesem Hohen Hause ist, die Änderungsanträge anzunehmen?",
"en": "(DE) Mr President, following this vote, I would like to... | wmt/13033.png | Liebe Kollegen und Kolleginnen! Ich möchte nach dieser Abstimmung den zuständigen Kommissar, Herrn Byrne fragen, ob er nun bereit ist, nachdem er gesehen hat, wie hoch die Zustimmung in diesem Hohen Hause ist, die Änderungsanträge anzunehmen? |
{
"de": "Ich bedaure, Ihnen nicht zustimmen zu können, aber ich bin der Auffassung, daß die sorgfältig erwogene Position, die ich gestern vorgelegt habe, die richtige Position ist.",
"en": ". I regret to say that I believe that the thought-out position I advanced yesterday is the correct position."
} | wmt/13034.png | Ich bedaure, Ihnen nicht zustimmen zu können, aber ich bin der Auffassung, daß die sorgfältig erwogene Position, die ich gestern vorgelegt habe, die richtige Position ist. |
{
"de": "Das umfassende Konzept, das die Kommission zu diesem Thema zu beschließen gedenkt, wird gemäß Artikel 152, nach dem das Parlament eine Mitentscheidungsfunktion wahrnehmen kann, so bald wie möglich vorgelegt werden.",
"en": "The comprehensive approach that the Commission intends to adopt on this issue will ... | wmt/13035.png | Das umfassende Konzept, das die Kommission zu diesem Thema zu beschließen gedenkt, wird gemäß Artikel 152, nach dem das Parlament eine Mitentscheidungsfunktion wahrnehmen kann, so bald wie möglich vorgelegt werden. |
{
"de": "Dies ist die korrekte Verfahrensweise.",
"en": "That is the appropriate way of dealing with this."
} | wmt/13036.png | Dies ist die korrekte Verfahrensweise. |
{
"de": "Herr Präsident! Ich beantrage nach Artikel 69 Absatz 2 die Rücküberweisung an den Ausschuß.",
"en": "Mr President, in accordance with Article 69 (2), I call for referral back to committee."
} | wmt/13037.png | Herr Präsident! Ich beantrage nach Artikel 69 Absatz 2 die Rücküberweisung an den Ausschuß. |
{
"de": "Die Begründung ist, daß es sich hier um die Angleichung einer Rechtsvorschrift handelt, die die Kommission vorgeschlagen hat.",
"en": "The reason is that this concerns the approximation of a legal effect measure, as proposed by the Commission."
} | wmt/13038.png | Die Begründung ist, daß es sich hier um die Angleichung einer Rechtsvorschrift handelt, die die Kommission vorgeschlagen hat. |
{
"de": "Wir haben das akzeptiert, aber weitere Angleichungen der Rechtsvorschriften vorgeschlagen, die diese Richtlinie betreffen, vor allen Dingen die Übernahme eines Textes - der insgesamt von der Kommission gebilligt ist - zum Einsatz und der Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen.",
"en": "We have ... | wmt/13039.png | Wir haben das akzeptiert, aber weitere Angleichungen der Rechtsvorschriften vorgeschlagen, die diese Richtlinie betreffen, vor allen Dingen die Übernahme eines Textes - der insgesamt von der Kommission gebilligt ist - zum Einsatz und der Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen. |
{
"de": "Wir sind der Ansicht, daß das zu diesem Zeitpunkt mit in diese Angleichung gehört, aber die Kommission übernimmt nicht.",
"en": "We take the view that this should form part of this approximation at this time, but the Commission will not adopt this."
} | wmt/13040.png | Wir sind der Ansicht, daß das zu diesem Zeitpunkt mit in diese Angleichung gehört, aber die Kommission übernimmt nicht. |
{
"de": "Ich denke, da müssen wir nach Artikel 69 Absatz 2 versuchen, mit der Kommission ins Gespräch zu kommen, und deswegen bitte ich die Kollegen und Kolleginnen, der Rücküberweisung zuzustimmen.",
"en": "I believe that, in accordance with Article 69 (2), we must endeavour to enter into discussion with the Commi... | wmt/13041.png | Ich denke, da müssen wir nach Artikel 69 Absatz 2 versuchen, mit der Kommission ins Gespräch zu kommen, und deswegen bitte ich die Kollegen und Kolleginnen, der Rücküberweisung zuzustimmen. |
{
"de": "(Das Parlament nimmt den Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuß an.)",
"en": "(Parliament decided to refer the report back to committee)"
} | wmt/13042.png | (Das Parlament nimmt den Antrag auf Rücküberweisung an den Ausschuß an.) |
{
"de": "Bericht (A5-0034/2000) von Frau Stenzel im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über die Mitteilung der Kommission an die Mitgliedstaaten zur Festlegung der Leitlinien für Programme im Rahmen von Gemeinschaftsinitiativen (PGI), für die die Mitgliedstaaten Vorschläge für eine Un... | wmt/13043.png | Bericht (A5-0034/2000) von Frau Stenzel im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über die Mitteilung der Kommission an die Mitgliedstaaten zur Festlegung der Leitlinien für Programme im Rahmen von Gemeinschaftsinitiativen (PGI), für die die Mitgliedstaaten Vorschläge für eine Unterstützung... |
{
"de": "Vor der Abstimmung:",
"en": "Before the vote:"
} | wmt/13044.png | Vor der Abstimmung: |
{
"de": "Herr Präsident, lassen sie mich öffentlich Frau Stenzel als Mitglied des Vorstandes der ÖVP sagen, daß viele Abgeordnete entsetzt sind, daß Sie eine Koalition mit Haider eingegangen sind, und daß wir dies hier verurteilen wollen!",
"en": "Mr President, permit me to say quite publicly to Mrs Stenzel, who is... | wmt/13045.png | Herr Präsident, lassen sie mich öffentlich Frau Stenzel als Mitglied des Vorstandes der ÖVP sagen, daß viele Abgeordnete entsetzt sind, daß Sie eine Koalition mit Haider eingegangen sind, und daß wir dies hier verurteilen wollen! |
{
"de": "(Beifall von links, Zwischenrufe von rechts)",
"en": "(Applause from the left. Heckling from the right)"
} | wmt/13046.png | (Beifall von links, Zwischenrufe von rechts) |
{
"de": "Sehr verehrter Herr Cohn-Bendit, Hohes Haus!",
"en": "."
} | wmt/13047.png | Sehr verehrter Herr Cohn-Bendit, Hohes Haus! |
{
"de": "Ich finde, das Europäische Parlament ist nicht der Platz, in die Innenpolitik eines Landes so massiv einzugreifen, wie Sie das tun!",
"en": "(DE) Mr Cohn-Bendit, I do not think that the European Parliament has any business intervening to such a huge extent in a country' s domestic politics, in the way that... | wmt/13048.png | Ich finde, das Europäische Parlament ist nicht der Platz, in die Innenpolitik eines Landes so massiv einzugreifen, wie Sie das tun! |
{
"de": "Ich kann für meine Partei sprechen, die eine Vorkämpferin dafür war, daß Österreich der Europäischen Union beitritt und beigetreten ist.",
"en": "I can speak for my party, which championed Austria' s membership of the European Union in the early days."
} | wmt/13049.png | Ich kann für meine Partei sprechen, die eine Vorkämpferin dafür war, daß Österreich der Europäischen Union beitritt und beigetreten ist. |
{
"de": "Wir sind als politische Kraft die Garantie dafür, daß Österreich den europäischen Werten verbunden bleibt.",
"en": "As a political force, we serve to guarantee that Austria will continue to embrace European values."
} | wmt/13050.png | Wir sind als politische Kraft die Garantie dafür, daß Österreich den europäischen Werten verbunden bleibt. |
{
"de": "Ich weigere mich, mich hier aus innen- und parteipolitischen Gründen in eine rechte Ecke stellen zu lassen!",
"en": "I refuse to allow myself to be ostracised for internal and party political reasons!"
} | wmt/13051.png | Ich weigere mich, mich hier aus innen- und parteipolitischen Gründen in eine rechte Ecke stellen zu lassen! |
{
"de": "Dies entspricht nicht den Tatsachen, sondern ist reine Polemik!",
"en": "This does not reflect the truth of the situation but is pure propaganda."
} | wmt/13052.png | Dies entspricht nicht den Tatsachen, sondern ist reine Polemik! |
{
"de": "Ich lehne dies hier mit Entschiedenheit ab!",
"en": "I utterly reject this!"
} | wmt/13053.png | Ich lehne dies hier mit Entschiedenheit ab! |
{
"de": "(Lebhafter, lang anhaltender Beifall aus der Mitte und von rechts, Protest von links)",
"en": "(Loud, sustained applause from the centre and from the right, protests from the left)"
} | wmt/13054.png | (Lebhafter, lang anhaltender Beifall aus der Mitte und von rechts, Protest von links) |
{
"de": "Begrüßung",
"en": "Welcome"
} | wmt/13055.png | Begrüßung |
{
"de": "Ich möchte die Gelegenheit wahrnehmen, um auf der Ehrentribüne eine Delegation von vier Mitgliedern des marokkanischen Parlaments unter der Leitung von Herrn Brahim Rachidi, Vizepräsident des Repräsentantenhauses, willkommen zu heißen.",
"en": "This is perhaps an appropriate moment to welcome to the offici... | wmt/13056.png | Ich möchte die Gelegenheit wahrnehmen, um auf der Ehrentribüne eine Delegation von vier Mitgliedern des marokkanischen Parlaments unter der Leitung von Herrn Brahim Rachidi, Vizepräsident des Repräsentantenhauses, willkommen zu heißen. |
{
"de": "Wir freuen uns über den Besuch dieser Delegation so kurz vor dem Inkrafttreten des Assoziierungsabkommen zwischen Marokko und der Europäischen Union am 1. März 2000.",
"en": "We are honoured by the visit of this delegation which is taking place shortly before the entry into force on 1 March 2000 of the Ass... | wmt/13057.png | Wir freuen uns über den Besuch dieser Delegation so kurz vor dem Inkrafttreten des Assoziierungsabkommen zwischen Marokko und der Europäischen Union am 1. März 2000. |
{
"de": "Anläßlich dieses historischen Schrittes begrüßen wir die Entwicklungen in unseren Beziehungen und die Aussicht auf eine Intensivierung der Kontakte zwischen unseren beiden Parlamenten.",
"en": "On this historic occasion we welcome these developments in our relations and the prospects for closer ties betwee... | wmt/13058.png | Anläßlich dieses historischen Schrittes begrüßen wir die Entwicklungen in unseren Beziehungen und die Aussicht auf eine Intensivierung der Kontakte zwischen unseren beiden Parlamenten. |
{
"de": "Zu diesem Zweck wird eine Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb in der Zeit vom 20. bis 22. März nach Marokko reisen.",
"en": "It is in this spirit that the delegation for relations with the Maghreb countries will be visiting Morocco on 20 to 22 March."
... | wmt/13059.png | Zu diesem Zweck wird eine Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb in der Zeit vom 20. bis 22. März nach Marokko reisen. |
{
"de": "Ich wünsche der Delegation einen erfolgreichen Aufenthalt in Straßburg.",
"en": "I hope the delegation has an excellent visit to Strasbourg."
} | wmt/13060.png | Ich wünsche der Delegation einen erfolgreichen Aufenthalt in Straßburg. |
{
"de": "(Lebhafter Beifall)",
"en": "(Loud applause)"
} | wmt/13061.png | (Lebhafter Beifall) |
{
"de": "Herr Präsident, da Sie gerade eine Delegation begrüßen, möchte ich die Gelegenheit nutzen, um Ihnen mitzuteilen, daß wir heute auch das Vergnügen haben, in unserem Hause die Hauptverantwortlichen der österreichischen Vereinigungen gegen Rassismus zu begrüßen, die dem Parlament die Ehre ihres Besuchs erweisen... | wmt/13062.png | Herr Präsident, da Sie gerade eine Delegation begrüßen, möchte ich die Gelegenheit nutzen, um Ihnen mitzuteilen, daß wir heute auch das Vergnügen haben, in unserem Hause die Hauptverantwortlichen der österreichischen Vereinigungen gegen Rassismus zu begrüßen, die dem Parlament die Ehre ihres Besuchs erweisen. |
{
"de": "(Die Sitzung wird um 11.50 Uhr für eine feierlichen Sitzung anläßlich des Besuchs von Herrn Vaclav Havel, Präsident der Tschechischen Republik, unterbrochen und um 12.50 Uhr wiederaufgenommen.)",
"en": "(The sitting was suspended at 11.50 a.m. for a formal sitting on the occasion of an address by Mr Vaclav... | wmt/13063.png | (Die Sitzung wird um 11.50 Uhr für eine feierlichen Sitzung anläßlich des Besuchs von Herrn Vaclav Havel, Präsident der Tschechischen Republik, unterbrochen und um 12.50 Uhr wiederaufgenommen.) |
{
"de": "Abstimmungen (Fortsetzung)",
"en": "VOTE (continuation)"
} | wmt/13064.png | Abstimmungen (Fortsetzung) |
{
"de": "Nach der Tagesordnung folgt die Abstimmung über den Bericht von Frau Stenzel über die Initiative Equal (A5-0034/2000).",
"en": "We shall now continue with the vote on the Stenzel report on the EQUAL initiative (A5-0034/2000)."
} | wmt/13065.png | Nach der Tagesordnung folgt die Abstimmung über den Bericht von Frau Stenzel über die Initiative Equal (A5-0034/2000). |
{
"de": "(Das Parlament nimmt den Entschließungsantrag an.)",
"en": "(Parliament adopted the resolution)"
} | wmt/13066.png | (Das Parlament nimmt den Entschließungsantrag an.) |
{
"de": "Empfehlung für die zweite Lesung:",
"en": "Recommendation for second reading:"
} | wmt/13067.png | Empfehlung für die zweite Lesung: |
{
"de": "Bericht (A5-0027/2000) von Frau Lienemann im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der ... | wmt/13068.png | Bericht (A5-0027/2000) von Frau Lienemann im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaf... |
{
"de": "Vor der Abstimmung:",
"en": "Before the vote:"
} | wmt/13069.png | Vor der Abstimmung: |
{
"de": "Ich begrüße die Qualität und die Ambition dieses Berichts zum Thema LIFE.",
"en": ". (FR) I welcome the quality and the ambition of this report on LIFE."
} | wmt/13070.png | Ich begrüße die Qualität und die Ambition dieses Berichts zum Thema LIFE. |
{
"de": "Ich möchte kurz daran erinnern, daß LIFE ein Finanzinstrument im Dienst der Umweltpolitiken innerhalb der Europäischen Union und in den Drittländern ist, sowohl in den benachbarten Mittelmeerländern als auch in den Ostseeanliegerstaaten oder in Beitrittsländern.",
"en": "I shall briefly remind you that LIF... | wmt/13071.png | Ich möchte kurz daran erinnern, daß LIFE ein Finanzinstrument im Dienst der Umweltpolitiken innerhalb der Europäischen Union und in den Drittländern ist, sowohl in den benachbarten Mittelmeerländern als auch in den Ostseeanliegerstaaten oder in Beitrittsländern. |
{
"de": "Der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik hat zahlreiche Änderungsanträge eingereicht, die zum größten Teil in den vom Rat verabschiedeten Gemeinsamen Standpunkt aufgenommen wurden.",
"en": "The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection has proposed man... | wmt/13072.png | Der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik hat zahlreiche Änderungsanträge eingereicht, die zum größten Teil in den vom Rat verabschiedeten Gemeinsamen Standpunkt aufgenommen wurden. |
{
"de": "In der dritten Phase von LIFE (2000-2004) ist dieses Instrument in drei Schwerpunktbereiche untergliedert: LIFE-Natur (47 % der Ressourcen), LIFE-Umwelt (47 %) und LIFE-Drittländer (6 %).",
"en": "As far as the third phase of LIFE (2000-2004) is concerned, the instrument is to be divided into three section... | wmt/13073.png | In der dritten Phase von LIFE (2000-2004) ist dieses Instrument in drei Schwerpunktbereiche untergliedert: LIFE-Natur (47 % der Ressourcen), LIFE-Umwelt (47 %) und LIFE-Drittländer (6 %). |
{
"de": "Dies sind meines Erachtens die wichtigsten Änderungen:",
"en": "In my opinion, the most important amendments concern the following:"
} | wmt/13074.png | Dies sind meines Erachtens die wichtigsten Änderungen: |
{
"de": "der Beitrag von LIFE zur nachhaltigen Entwicklung in der Gemeinschaft sowie zur Entwicklung der Gemeinschaftspolitik im Umweltbereich, insbesondere hinsichtlich der Einbindung der Umwelt in die anderen Politiken, und die Umsetzung sowie die Überarbeitung der Rechtsvorschriften im Umweltsektor;",
"en": "LIF... | wmt/13075.png | der Beitrag von LIFE zur nachhaltigen Entwicklung in der Gemeinschaft sowie zur Entwicklung der Gemeinschaftspolitik im Umweltbereich, insbesondere hinsichtlich der Einbindung der Umwelt in die anderen Politiken, und die Umsetzung sowie die Überarbeitung der Rechtsvorschriften im Umweltsektor; |
{
"de": "die Verbesserung der Effizienz, der Transparenz und der Methodologie der Verfahren zur Umsetzung von LIFE, der Verfahren zur Information der Bürger und zur Verbreitung in der Bevölkerung sowie der Verfahren zur Zusammenarbeit zwischen den Begünstigten;",
"en": "Improving the efficiency, transparency and me... | wmt/13076.png | die Verbesserung der Effizienz, der Transparenz und der Methodologie der Verfahren zur Umsetzung von LIFE, der Verfahren zur Information der Bürger und zur Verbreitung in der Bevölkerung sowie der Verfahren zur Zusammenarbeit zwischen den Begünstigten; |
{
"de": "das Ziel von LIFE: Dieses Programm soll in erster Linie auf eine nachhaltige Stadtentwicklung abzielen, in enger Abstimmung mit den im Rahmen der URBAN-Initiative realisierten Pilotvorhaben, wobei ich übrigens bereits Gelegenheit hatte, über diese Initiative zu berichten;",
"en": "The objectives of LIFE: t... | wmt/13077.png | das Ziel von LIFE: Dieses Programm soll in erster Linie auf eine nachhaltige Stadtentwicklung abzielen, in enger Abstimmung mit den im Rahmen der URBAN-Initiative realisierten Pilotvorhaben, wobei ich übrigens bereits Gelegenheit hatte, über diese Initiative zu berichten; |
{
"de": "der Beitrag der geförderten Vorhaben zur Nachhaltigkeit der sozioökonomischen Maßnahmen und folglich zur Schaffung von Arbeitsplätzen.",
"en": "The contribution that the projects supported by LIFE make to the sustainability of social and economic activities, and thus job creation."
} | wmt/13078.png | der Beitrag der geförderten Vorhaben zur Nachhaltigkeit der sozioökonomischen Maßnahmen und folglich zur Schaffung von Arbeitsplätzen. |
{
"de": "Meines Erachtens ist es von wesentlicher Bedeutung, daß das Finanzinstrument LIFE weiterhin die Beteiligung der Beitrittsländer aus Mittel- und Osteuropa ermöglicht.",
"en": "I consider it crucial that the LIFE instrument should remain open to the participation of candidate countries from central and easte... | wmt/13079.png | Meines Erachtens ist es von wesentlicher Bedeutung, daß das Finanzinstrument LIFE weiterhin die Beteiligung der Beitrittsländer aus Mittel- und Osteuropa ermöglicht. |
{
"de": "Die anderen Beitrittskandidaten (beispielsweise Zypern, die Türkei oder Malta) werden ebenfalls an LIFE teilnehmen können, sobald entsprechende Abkommen mit diesen Ländern geschlossen wurden.",
"en": "The other candidate countries (e.g. Cyprus, Turkey, Malta) my also take part in LIFE when agreements permi... | wmt/13080.png | Die anderen Beitrittskandidaten (beispielsweise Zypern, die Türkei oder Malta) werden ebenfalls an LIFE teilnehmen können, sobald entsprechende Abkommen mit diesen Ländern geschlossen wurden. |
{
"de": "Das Hauptproblem bei den Verhandlungen mit dem Rat ist natürlich die Höhe des Gesamtbetrags, der für die dritte Phase des Programms LIFE (2000-2004) vorgesehen ist.",
"en": "The stumbling block in the negotiations with the Council lies, of course, in the amount of the total appropriation allocated for the ... | wmt/13081.png | Das Hauptproblem bei den Verhandlungen mit dem Rat ist natürlich die Höhe des Gesamtbetrags, der für die dritte Phase des Programms LIFE (2000-2004) vorgesehen ist. |
{
"de": "Der Vorschlag der Kommission, der vom Rat gebilligt wurde, liegt bei 613 Millionen Euro, während der Ausschuß für Umweltfragen der Ansicht ist, daß der entsprechende Haushalt 850 Millionen Euro umfassen müßte.",
"en": "The Commission proposal, ratified by the Council, is for EUR 613 million, whilst the Com... | wmt/13082.png | Der Vorschlag der Kommission, der vom Rat gebilligt wurde, liegt bei 613 Millionen Euro, während der Ausschuß für Umweltfragen der Ansicht ist, daß der entsprechende Haushalt 850 Millionen Euro umfassen müßte. |
{
"de": "Ich unterstütze die entschlossene Haltung der Berichterstatterin.",
"en": "I support Mrs Lienemann' s firm stance."
} | wmt/13083.png | Ich unterstütze die entschlossene Haltung der Berichterstatterin. |
{
"de": "Die fragliche Finanzausstattung wurde nämlich seit der Einführung dieses Programms nicht aufgestockt, auch nicht bei der EU-Erweiterung auf 15 Mitgliedstaaten.",
"en": "The financial allocation has not in fact been upgraded since the programme was created, even when the membership of the EC was increased t... | wmt/13084.png | Die fragliche Finanzausstattung wurde nämlich seit der Einführung dieses Programms nicht aufgestockt, auch nicht bei der EU-Erweiterung auf 15 Mitgliedstaaten. |
{
"de": "Sollte der Bericht im Plenum verabschiedet werden, muß ein Vermittlungsverfahren eingeleitet werden, wie dies im Mitentscheidungsverfahren vorgesehen ist, um die Frage der für dieses Programm vorgesehenen Mittel zu klären.",
"en": "If the report is adopted in plenary session, then conciliation proceedings ... | wmt/13085.png | Sollte der Bericht im Plenum verabschiedet werden, muß ein Vermittlungsverfahren eingeleitet werden, wie dies im Mitentscheidungsverfahren vorgesehen ist, um die Frage der für dieses Programm vorgesehenen Mittel zu klären. |
{
"de": "Diese Art von Verfahren ist gängige Praxis, da die Programme oder Gesetzesvorhaben allzu häufig über einen Haushalt verfügen, der bei weitem nicht den Anforderungen entspricht!",
"en": "This type of procedure is common practice since the programmes or legislative measures are too often allocated budgets wh... | wmt/13086.png | Diese Art von Verfahren ist gängige Praxis, da die Programme oder Gesetzesvorhaben allzu häufig über einen Haushalt verfügen, der bei weitem nicht den Anforderungen entspricht! |
{
"de": "Bericht Böge (A5-0023/2000)",
"en": "Böge report (A5-0023/2000)"
} | wmt/13087.png | Bericht Böge (A5-0023/2000) |
{
"de": "Als Europaabgeordneter und vor allem als Bürger und Verbraucher begrüße ich den Vorschlag der Europäischen Kommission, der einen weiteren Schritt in Richtung einer besseren Ernährungssicherheit innerhalb der Europäischen Union darstellt.",
"en": ". (FR) As an MEP and, more importantly, as a consumer, I wel... | wmt/13088.png | Als Europaabgeordneter und vor allem als Bürger und Verbraucher begrüße ich den Vorschlag der Europäischen Kommission, der einen weiteren Schritt in Richtung einer besseren Ernährungssicherheit innerhalb der Europäischen Union darstellt. |
{
"de": "Dieser Vorschlag hat zwei Seiten. Einerseits geht es darum, die Richtlinie des Rates von 1991 hinsichtlich der gesundheitspolizeilichen Voraussetzungen abzuändern, indem man die Bestimmungen bezüglich der Traberkrankheit bei Schafen abschafft; andererseits soll eine neue Verordnung in Kraft treten, mit der d... | wmt/13089.png | Dieser Vorschlag hat zwei Seiten. Einerseits geht es darum, die Richtlinie des Rates von 1991 hinsichtlich der gesundheitspolizeilichen Voraussetzungen abzuändern, indem man die Bestimmungen bezüglich der Traberkrankheit bei Schafen abschafft; andererseits soll eine neue Verordnung in Kraft treten, mit der die Vorschri... |
{
"de": "Der Sinn dieser neuen Vorschriften besteht darin, daß man auf diese Weise eine spezielle Rechtsgrundlage für die Bekämpfung der Traberkrankheit bei Schafen schafft.",
"en": "What is interesting abut this new legislation is that a specific legal basis is being created in order to combat scrapie."
} | wmt/13090.png | Der Sinn dieser neuen Vorschriften besteht darin, daß man auf diese Weise eine spezielle Rechtsgrundlage für die Bekämpfung der Traberkrankheit bei Schafen schafft. |
{
"de": "Mit diesem Ergebnis bin ich umso zufriedener, als es sich dabei um eine unserer wichtigsten Forderungen handelte, die wir in unserem BSE-Folgebericht formuliert hatten.",
"en": "What is even more satisfactory is that this was one of our main demands in our follow-up report on the mad cow crisis."
} | wmt/13091.png | Mit diesem Ergebnis bin ich umso zufriedener, als es sich dabei um eine unserer wichtigsten Forderungen handelte, die wir in unserem BSE-Folgebericht formuliert hatten. |
{
"de": "Meines Erachtens ist es übrigens unerläßlich, daß wir aus Gründen der Kohärenz die bestehenden Rechtsvorschriften zur Traberkrankheit, die auf den Handelsverkehr mit Schafen und Ziegen begrenzt sind, einfließen lassen in ein einziges umfassendes System von neuen Vorschriften für die TSE, die sich auf sämtlic... | wmt/13092.png | Meines Erachtens ist es übrigens unerläßlich, daß wir aus Gründen der Kohärenz die bestehenden Rechtsvorschriften zur Traberkrankheit, die auf den Handelsverkehr mit Schafen und Ziegen begrenzt sind, einfließen lassen in ein einziges umfassendes System von neuen Vorschriften für die TSE, die sich auf sämtliche Tiere in... |
{
"de": "Diese Verordnung ist umso mehr zu begrüßen, als es immer noch Unklarheiten hinsichtlich der Traberkrankheit bei Schafen gibt.",
"en": "These rules are all the more welcome in that doubts still persist as regards scrapie."
} | wmt/13093.png | Diese Verordnung ist umso mehr zu begrüßen, als es immer noch Unklarheiten hinsichtlich der Traberkrankheit bei Schafen gibt. |
{
"de": "Einige wissenschaftliche Hypothesen gehen davon aus, daß die Traberkrankheit ein Vorstadium von BSE bei Rindern und somit der Ursprung der BSE-Seuche sein könnte.",
"en": "A number of scientific hypotheses maintain that scrapie developed into BSE in cows and therefore caused the BSE epidemic."
} | wmt/13094.png | Einige wissenschaftliche Hypothesen gehen davon aus, daß die Traberkrankheit ein Vorstadium von BSE bei Rindern und somit der Ursprung der BSE-Seuche sein könnte. |
{
"de": "Auch wenn der Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Verhütung und Bekämpfung bestimmter TSE noch präzisiert und erweitert werden muß - insbesondere bezüglich der Erfassung und Bekämpfung der Traberkrankheit -, so stellt sie doch eine beachtliche Verbesserung dar.",
"en... | wmt/13095.png | Auch wenn der Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Verhütung und Bekämpfung bestimmter TSE noch präzisiert und erweitert werden muß - insbesondere bezüglich der Erfassung und Bekämpfung der Traberkrankheit -, so stellt sie doch eine beachtliche Verbesserung dar. |
{
"de": "Dies ist ein Unterpfand für die europäischen Bürger, die schon häufig ihre Besorgnis angesichts der europäischen Politik im Nahrungsmittelbereich zum Ausdruck gebracht haben.",
"en": "It is a pledge to European citizens, who have voiced their concern, as regards European food policy, on many occasions."
} | wmt/13096.png | Dies ist ein Unterpfand für die europäischen Bürger, die schon häufig ihre Besorgnis angesichts der europäischen Politik im Nahrungsmittelbereich zum Ausdruck gebracht haben. |
{
"de": "Ihre Sorgen, die unser Europäisches Parlament aufgegriffen hat, wurden gehört.",
"en": "The European Parliament has relayed their concerns and they have been heard."
} | wmt/13097.png | Ihre Sorgen, die unser Europäisches Parlament aufgegriffen hat, wurden gehört. |
{
"de": "Die Debatten über das Vorsorgeprinzip sowie Fragen der Rückverfolgbarkeit, der Verantwortung und der Transparenz haben die Europäische Kommission zur Veröffentlichung eines Weißbuchs zur Lebensmittelsicherheit veranlaßt.",
"en": "As a result of the debates on the principle of precaution, traceability, resp... | wmt/13098.png | Die Debatten über das Vorsorgeprinzip sowie Fragen der Rückverfolgbarkeit, der Verantwortung und der Transparenz haben die Europäische Kommission zur Veröffentlichung eines Weißbuchs zur Lebensmittelsicherheit veranlaßt. |
{
"de": "Dieses Weißbuch zeigt mehrere Überlegungen auf, und es schlägt vor allem die Schaffung einer unabhängigen europäischen Lebensmittelbehörde vor. All dies ist Teil einer europäischen Strategie zur Wiedererlangung des Vertrauens der Verbraucher.",
"en": "This White Paper sets out several areas of concern and ... | wmt/13099.png | Dieses Weißbuch zeigt mehrere Überlegungen auf, und es schlägt vor allem die Schaffung einer unabhängigen europäischen Lebensmittelbehörde vor. All dies ist Teil einer europäischen Strategie zur Wiedererlangung des Vertrauens der Verbraucher. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.