translation dict | image stringlengths 9 15 | sentence stringlengths 1 28.4k |
|---|---|---|
{
"de": "Trinken, essen, sich waschen, Felder bestellen und vieles mehr: Wasser benötigen wir für jede Handlung unseres Alltags.",
"en": ". (FR) Drinking, eating, washing, farming - water irrigates each act of our daily life and we treat it, wrongly, as an unfailing and inexhaustible resource."
} | wmt/13200.png | Trinken, essen, sich waschen, Felder bestellen und vieles mehr: Wasser benötigen wir für jede Handlung unseres Alltags. |
{
"de": "Dieses Wasser wird zu Unrecht für eine unveränderliche und unerschöpfliche Ressource gehalten, denn ein so einfacher Vorgang wie das Öffnen eines Wasserhahns ist scheinbar eine Selbstverständlichkeit.",
"en": "A simple gesture such as turning on a tap seems to bring water straight from the source."
} | wmt/13201.png | Dieses Wasser wird zu Unrecht für eine unveränderliche und unerschöpfliche Ressource gehalten, denn ein so einfacher Vorgang wie das Öffnen eines Wasserhahns ist scheinbar eine Selbstverständlichkeit. |
{
"de": "Aber diese Quelle droht zu versiegen....",
"en": "But the source is threatening to run dry."
} | wmt/13202.png | Aber diese Quelle droht zu versiegen.... |
{
"de": "Alle wissenschaftlichen Untersuchungen kommen nun zu dem eindeutigen Schluß, daß das Wasser die wesentliche Herausforderung der kommenden Jahre darstellen wird, und dies bereits morgen.",
"en": "Scientific studies are now no more than a formality: water will be the main resource at stake in years to come, ... | wmt/13203.png | Alle wissenschaftlichen Untersuchungen kommen nun zu dem eindeutigen Schluß, daß das Wasser die wesentliche Herausforderung der kommenden Jahre darstellen wird, und dies bereits morgen. |
{
"de": "Aber morgen wird es zu spät sein.",
"en": "But tomorrow will be too late."
} | wmt/13204.png | Aber morgen wird es zu spät sein. |
{
"de": "Wir müssen heute die Spielregeln klar formulieren, bevor wir alle zu Verlierern werden.",
"en": "We have to lay down the rules of play today, before we all lose."
} | wmt/13205.png | Wir müssen heute die Spielregeln klar formulieren, bevor wir alle zu Verlierern werden. |
{
"de": "Wenn das Europäische Parlament heute, am 16. Februar, die Richtlinie zur Wasserpolitik verabschiedet, so bekräftigt es seinen Willen zum Schutz der Oberflächengewässer, der Küstengewässer, der Binnengewässer und des Grundwassers.",
"en": "In adopting the water directive on Wednesday 15 February, the Europe... | wmt/13206.png | Wenn das Europäische Parlament heute, am 16. Februar, die Richtlinie zur Wasserpolitik verabschiedet, so bekräftigt es seinen Willen zum Schutz der Oberflächengewässer, der Küstengewässer, der Binnengewässer und des Grundwassers. |
{
"de": "Europa verfügt nunmehr über einen Rahmen, der es ihm ermöglicht, der Verschlechterung der Wasserqualität entgegenzuwirken, die nachhaltige Nutzung des Wassers zu fördern, die Ökosysteme zu schützen, zum Kampf gegen Überschwemmungen und Dürreperioden beizutragen und die Einleitung gefährlicher Substanzen zu s... | wmt/13207.png | Europa verfügt nunmehr über einen Rahmen, der es ihm ermöglicht, der Verschlechterung der Wasserqualität entgegenzuwirken, die nachhaltige Nutzung des Wassers zu fördern, die Ökosysteme zu schützen, zum Kampf gegen Überschwemmungen und Dürreperioden beizutragen und die Einleitung gefährlicher Substanzen zu stoppen. |
{
"de": "Dies ist eine Rettungsboje, die wir ins Wasser werfen.",
"en": "We have thrown water a life-belt."
} | wmt/13208.png | Dies ist eine Rettungsboje, die wir ins Wasser werfen. |
{
"de": "Ich bin äußerst zufrieden mit diesem ehrgeizigen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie zur Wasserpolitik.",
"en": ". (FR) It is with the greatest satisfaction that I welcome this ambitious proposal for a framework directive on water policy."
} | wmt/13209.png | Ich bin äußerst zufrieden mit diesem ehrgeizigen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie zur Wasserpolitik. |
{
"de": "Die Umweltkatastrophe, die derzeit die Ufer der Donau heimsucht, erinnert uns - sofern dies noch erforderlich war - daran, daß die menschliche Nachlässigkeit allzu oft zu einer Gefährdung der natürlichen Ressourcen, wie etwa des Wassers, führt.",
"en": "The ecological disaster on the banks of the Danube is... | wmt/13210.png | Die Umweltkatastrophe, die derzeit die Ufer der Donau heimsucht, erinnert uns - sofern dies noch erforderlich war - daran, daß die menschliche Nachlässigkeit allzu oft zu einer Gefährdung der natürlichen Ressourcen, wie etwa des Wassers, führt. |
{
"de": "Ziel dieses Richtlinienvorschlags aus dem Jahr 1997 ist es, der Aufsplitterung, die die Rechtsvorschriften im Bereich Wasser bis heute kennzeichnet, ein Ende zu setzen und die Oberflächen-, Küsten- und Binnengewässer sowie das Grundwasser besser zu schützen.",
"en": "The objective of this proposal for a di... | wmt/13211.png | Ziel dieses Richtlinienvorschlags aus dem Jahr 1997 ist es, der Aufsplitterung, die die Rechtsvorschriften im Bereich Wasser bis heute kennzeichnet, ein Ende zu setzen und die Oberflächen-, Küsten- und Binnengewässer sowie das Grundwasser besser zu schützen. |
{
"de": "Der Vorschlag liefert einen Rahmen, der es ermöglicht, weiteren Verschlechterung entgegenzuwirken, die Ökosysteme zu schützen, eine nachhaltige Nutzung der Wasserreserven zu fördern, zum Kampf gegen Überschwemmungen und Dürren beizutragen und die Einleitung gefährlicher Substanzen schrittweise einzudämmen.",... | wmt/13212.png | Der Vorschlag liefert einen Rahmen, der es ermöglicht, weiteren Verschlechterung entgegenzuwirken, die Ökosysteme zu schützen, eine nachhaltige Nutzung der Wasserreserven zu fördern, zum Kampf gegen Überschwemmungen und Dürren beizutragen und die Einleitung gefährlicher Substanzen schrittweise einzudämmen. |
{
"de": "Im Laufe der Zeit werden innerhalb dieses Rahmens spezielle Richtlinien verabschiedet.",
"en": "Specific directives will then be adopted within this framework."
} | wmt/13213.png | Im Laufe der Zeit werden innerhalb dieses Rahmens spezielle Richtlinien verabschiedet. |
{
"de": "Das Verfahren zur Ausarbeitung dieses Textes war langwierig.",
"en": "The procedure involved in drafting this text was lengthy."
} | wmt/13214.png | Das Verfahren zur Ausarbeitung dieses Textes war langwierig. |
{
"de": "Der Richtlinienvorschlag wurde mehrfach abgeändert, zum ersten Mal im Jahr 1997, ein zweites Mal im Jahr 1998.",
"en": "The proposal for a directive was amended twice, first in 1997 and then in 1998."
} | wmt/13215.png | Der Richtlinienvorschlag wurde mehrfach abgeändert, zum ersten Mal im Jahr 1997, ein zweites Mal im Jahr 1998. |
{
"de": "Eine technische Arbeitsgruppe aus Vertretern des Rates und des Parlaments ist im Januar 1999 zusammengekommen, um den Versuch einer Annäherung der Standpunkte unserer beiden Institutionen zu unternehmen.",
"en": "A technical working party made up of Council and Parliament representatives met in January 199... | wmt/13216.png | Eine technische Arbeitsgruppe aus Vertretern des Rates und des Parlaments ist im Januar 1999 zusammengekommen, um den Versuch einer Annäherung der Standpunkte unserer beiden Institutionen zu unternehmen. |
{
"de": "Allerdings gibt es immer noch zahlreiche Änderungsanträge von seiten des Umweltausschusses, wobei ich die meisten von ihnen unterstütze.",
"en": "However, the Committee on the Environment has tabled numerous amendments, most of which I support."
} | wmt/13217.png | Allerdings gibt es immer noch zahlreiche Änderungsanträge von seiten des Umweltausschusses, wobei ich die meisten von ihnen unterstütze. |
{
"de": "Hinsichtlich des Zeitplans und der Ziele plant der Rat, daß das Ziel der Schaffung eines guten Zustands der Oberflächengewässer spätestens 16 Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie erreicht wird. Der Ausschuß für Umwelt, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik fordert eine Verkürzung dieser Frist auf zehn Ja... | wmt/13218.png | Hinsichtlich des Zeitplans und der Ziele plant der Rat, daß das Ziel der Schaffung eines guten Zustands der Oberflächengewässer spätestens 16 Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie erreicht wird. Der Ausschuß für Umwelt, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik fordert eine Verkürzung dieser Frist auf zehn Jahre. |
{
"de": "Außerdem fordert der Ausschuß, daß jegliche Einleitung oder Versickerung von gefährlichen Substanzen ab dem Jahr 2020 verboten wird. Das endgültige Ziel muß darin bestehen, bis 2020 Werte nahe null zu erreichen.",
"en": "The committee is also calling for an end to discharges or leaks of dangerous substance... | wmt/13219.png | Außerdem fordert der Ausschuß, daß jegliche Einleitung oder Versickerung von gefährlichen Substanzen ab dem Jahr 2020 verboten wird. Das endgültige Ziel muß darin bestehen, bis 2020 Werte nahe null zu erreichen. |
{
"de": "Der Rat hofft, innerhalb von 16 Jahren einen guten Zustand des Grundwassers zu erreichen, aber die Kommission möchte, daß die Verschlechterung des qualitativen chemischen Zustands des Grundwassers gestoppt wird, damit bereits innerhalb von zehn Jahren ein guter Zustand des Grundwassers erreicht werden kann."... | wmt/13220.png | Der Rat hofft, innerhalb von 16 Jahren einen guten Zustand des Grundwassers zu erreichen, aber die Kommission möchte, daß die Verschlechterung des qualitativen chemischen Zustands des Grundwassers gestoppt wird, damit bereits innerhalb von zehn Jahren ein guter Zustand des Grundwassers erreicht werden kann. |
{
"de": "Sämtliche Normen und Ziele hinsichtlich der geschützten Zonen müssen innerhalb von zehn Jahren und nicht innerhalb von 16 Jahren umgesetzt werden.",
"en": "All the standards and all the objectives relating to protected zones should be achieved within 10 years, not 16."
} | wmt/13221.png | Sämtliche Normen und Ziele hinsichtlich der geschützten Zonen müssen innerhalb von zehn Jahren und nicht innerhalb von 16 Jahren umgesetzt werden. |
{
"de": "Ich muß sagen, daß ich diese Fristverkürzungen befürworte, zumal ohnehin einige Ausnahmeregelungen vorgesehen sind.",
"en": "I must say that I support these reduced deadlines, especially as provision is made for derogations."
} | wmt/13222.png | Ich muß sagen, daß ich diese Fristverkürzungen befürworte, zumal ohnehin einige Ausnahmeregelungen vorgesehen sind. |
{
"de": "Hinsichtlich der Kosten billige ich den Vorschlag, wonach die Mitgliedstaaten bis zum Jahr 2010 darüber wachen müssen, daß die Preispolitik bei Wasser zu einem sparsameren Umgang mit den Wasserressourcen anregt.",
"en": "As far as costs are concerned, I approve the proposal whereby Member States will have ... | wmt/13223.png | Hinsichtlich der Kosten billige ich den Vorschlag, wonach die Mitgliedstaaten bis zum Jahr 2010 darüber wachen müssen, daß die Preispolitik bei Wasser zu einem sparsameren Umgang mit den Wasserressourcen anregt. |
{
"de": "In diesem Zusammenhang erwarte ich außerdem, daß die Europäische Kommission eine eindeutige Erklärung abgibt, in der sie sich bis zum Jahr 2012 zur Unterbreitung eines Vorschlags verpflichtet, der sicherstellen soll, daß die Preise von Wassernutzungen auch Umwelt- und Ressourcenkosten widerspiegeln.",
"en"... | wmt/13224.png | In diesem Zusammenhang erwarte ich außerdem, daß die Europäische Kommission eine eindeutige Erklärung abgibt, in der sie sich bis zum Jahr 2012 zur Unterbreitung eines Vorschlags verpflichtet, der sicherstellen soll, daß die Preise von Wassernutzungen auch Umwelt- und Ressourcenkosten widerspiegeln. |
{
"de": "Abschließend möchte ich einen Änderungsantrag des Umweltausschusses zitieren, der keines Kommentars bedarf: \"Wasser ist keine übliche Handelsware, sondern ein Gut, das der Bevölkerung der Europäischen Union gehört und geschützt, verteidigt und entsprechend behandelt werden muß \".",
"en": "I will close by... | wmt/13225.png | Abschließend möchte ich einen Änderungsantrag des Umweltausschusses zitieren, der keines Kommentars bedarf: "Wasser ist keine übliche Handelsware, sondern ein Gut, das der Bevölkerung der Europäischen Union gehört und geschützt, verteidigt und entsprechend behandelt werden muß ". |
{
"de": "Ich möchte meine Besorgnis im Hinblick auf den Bericht Lienemann sowie den Grund für meine Abstimmungsentscheidung zu Protokoll geben.",
"en": ". I wish to put on the official record my concerns with the Lienemann report and also the reasons for my vote."
} | wmt/13226.png | Ich möchte meine Besorgnis im Hinblick auf den Bericht Lienemann sowie den Grund für meine Abstimmungsentscheidung zu Protokoll geben. |
{
"de": "Wir sind uns alle darin einig, daß geeignete Kontrollen zum Schutz unserer Wasserversorgung sowie zum Schutz der Wassernutzer eingeführt werden müssen.",
"en": "We have all agreed on the need to put in place proper controls for the protection of our water supplies and also for the users of water."
} | wmt/13227.png | Wir sind uns alle darin einig, daß geeignete Kontrollen zum Schutz unserer Wasserversorgung sowie zum Schutz der Wassernutzer eingeführt werden müssen. |
{
"de": "Viele Punkte in dem von der Berichterstatterin vorgeschlagenen Konzept sind begrüßenswert.",
"en": "There is much to be praised in the approach to the problem suggested by the rapporteur."
} | wmt/13228.png | Viele Punkte in dem von der Berichterstatterin vorgeschlagenen Konzept sind begrüßenswert. |
{
"de": "Die Besteuerung beziehungsweise die Erhebung von Gebühren für die Wassernutzung ist jedoch ein Thema, über das gemäß dem Subsidiaritätsprinzip die Mitgliedstaaten selbst entscheiden sollten.",
"en": "However, the question of taxation or charges for the use of water is a matter which, under the rules of sub... | wmt/13229.png | Die Besteuerung beziehungsweise die Erhebung von Gebühren für die Wassernutzung ist jedoch ein Thema, über das gemäß dem Subsidiaritätsprinzip die Mitgliedstaaten selbst entscheiden sollten. |
{
"de": "Ich halte ein so unausgegorenes Instrument wie ein gemeinsames europäisches Gebührensystem in diesem Bereich nicht für ein geeignetes Mittel.",
"en": "In my belief it is incorrect to use such a crude tool as a common European charge for this issue."
} | wmt/13230.png | Ich halte ein so unausgegorenes Instrument wie ein gemeinsames europäisches Gebührensystem in diesem Bereich nicht für ein geeignetes Mittel. |
{
"de": "In Irland müssen bereits die wichtigsten Wassernutzer, d. h. Kleinverbraucher, Industrie und Landwirtschaft, Gebühren in Abhängigkeit vom Wasserverbrauch entrichten.",
"en": "In Ireland all the major users of water, commercial, industrial and agricultural, already pay for their use of water."
} | wmt/13231.png | In Irland müssen bereits die wichtigsten Wassernutzer, d. h. Kleinverbraucher, Industrie und Landwirtschaft, Gebühren in Abhängigkeit vom Wasserverbrauch entrichten. |
{
"de": "Dies ist eine Entscheidung der irischen Regierung sowie der Kommunalverwaltungen, und dort sollten solche Entscheidungen auch zukünftig getroffen werden.",
"en": "This is a decision of national and local government, and this is where all future decisions should be retained."
} | wmt/13232.png | Dies ist eine Entscheidung der irischen Regierung sowie der Kommunalverwaltungen, und dort sollten solche Entscheidungen auch zukünftig getroffen werden. |
{
"de": "Dies sind die wichtigsten Gründe für meine Abstimmungsentscheidung.",
"en": "These are the main reasons for my vote."
} | wmt/13233.png | Dies sind die wichtigsten Gründe für meine Abstimmungsentscheidung. |
{
"de": "Die Europäische Union ist derzeit dabei, im Bereich der Wasserpolitik neue Rechtsvorschriften anzunehmen, mit denen den aktuellen Bedingungen entsprochen und eine langfristige Strategie geschaffen werden soll, durch welche die Versorgung mit sauberem Trinkwasser sowie der Schutz der bestehenden Wasserressour... | wmt/13234.png | Die Europäische Union ist derzeit dabei, im Bereich der Wasserpolitik neue Rechtsvorschriften anzunehmen, mit denen den aktuellen Bedingungen entsprochen und eine langfristige Strategie geschaffen werden soll, durch welche die Versorgung mit sauberem Trinkwasser sowie der Schutz der bestehenden Wasserressourcen, einsch... |
{
"de": "Ich unterstütze die Ziele dieser gemeinschaftlichen Maßnahmen im Bereich der Wasserpolitik.",
"en": "I support the objectives of this community action in the field of water policy."
} | wmt/13235.png | Ich unterstütze die Ziele dieser gemeinschaftlichen Maßnahmen im Bereich der Wasserpolitik. |
{
"de": "Ich lehne jedoch den Vorschlag ab, von den Haushalten in den Mitgliedstaaten Gebühren für die Wassernutzung zu verlangen.",
"en": "However, I do not support the proposal that domestic water users be charged for water used."
} | wmt/13236.png | Ich lehne jedoch den Vorschlag ab, von den Haushalten in den Mitgliedstaaten Gebühren für die Wassernutzung zu verlangen. |
{
"de": "In diesem Kontext ist Wasser ein Wirtschaftsgut.",
"en": "Water, in this context, is a commercial commodity."
} | wmt/13237.png | In diesem Kontext ist Wasser ein Wirtschaftsgut. |
{
"de": "Wasser ist lebenswichtig, und die Menschen müssen freien Zugang zu einer ausreichenden Versorgung für das normale tägliche Leben haben.",
"en": "It is an essential to life itself and people must have free access to sufficient supplies for normal daily life."
} | wmt/13238.png | Wasser ist lebenswichtig, und die Menschen müssen freien Zugang zu einer ausreichenden Versorgung für das normale tägliche Leben haben. |
{
"de": "(PT) Wir halten es für positiv, daß man versucht, die Tendenzen der Verschlechterung der Wasserqualität umzukehren. Obwohl die Entwicklung ein alarmierendes Ausmaß erreicht hat, neigen die Regierungen allzu oft dazu, sie zu vernachlässigen.",
"en": "We see it as positive that an attempt is being made to re... | wmt/13239.png | (PT) Wir halten es für positiv, daß man versucht, die Tendenzen der Verschlechterung der Wasserqualität umzukehren. Obwohl die Entwicklung ein alarmierendes Ausmaß erreicht hat, neigen die Regierungen allzu oft dazu, sie zu vernachlässigen. |
{
"de": "Wir alle wissen, daß Wasser ein für die Menschheit essentielles Gut ist und daß es dringend notwendig ist, seine Qualität zu bewahren.",
"en": "We all know that water is a commodity without which mankind cannot live and that it is imperative that its quality should be preserved."
} | wmt/13240.png | Wir alle wissen, daß Wasser ein für die Menschheit essentielles Gut ist und daß es dringend notwendig ist, seine Qualität zu bewahren. |
{
"de": "Doch es gilt ebenfalls zu berücksichtigen, daß die Komponenten der Wasserpolitik untrennbar miteinander verbunden sind und daß sich die Verhaltensweise in diesem Bereich auf alle anderen überträgt.",
"en": "But it is also essential to bear in mind that the various elements of water policy cannot be separat... | wmt/13241.png | Doch es gilt ebenfalls zu berücksichtigen, daß die Komponenten der Wasserpolitik untrennbar miteinander verbunden sind und daß sich die Verhaltensweise in diesem Bereich auf alle anderen überträgt. |
{
"de": "Nun stand bei der Aussprache und den Vorschlägen aber das Thema \"physikalisch-chemische und ökologische Wasserqualität \" im Vordergrund. Die schädlichen Auswirkungen in den übrigen Bereichen wurden beinahe nur am Rande wahrgenommen.",
"en": "The \"physico-chemical and ecological quality of water\" was hi... | wmt/13242.png | Nun stand bei der Aussprache und den Vorschlägen aber das Thema "physikalisch-chemische und ökologische Wasserqualität " im Vordergrund. Die schädlichen Auswirkungen in den übrigen Bereichen wurden beinahe nur am Rande wahrgenommen. |
{
"de": "Daher besteht die Notwendigkeit, die vielgestaltigen Realitäten der Mitgliedstaaten, die klimatischen Besonderheiten, die hydrologischen Systeme und ihre Veränderungen im Jahresverlauf, die sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Auswirkungen bei der Anwendung bzw. auch beim Fehlen der Normen zu berücksi... | wmt/13243.png | Daher besteht die Notwendigkeit, die vielgestaltigen Realitäten der Mitgliedstaaten, die klimatischen Besonderheiten, die hydrologischen Systeme und ihre Veränderungen im Jahresverlauf, die sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Auswirkungen bei der Anwendung bzw. auch beim Fehlen der Normen zu berücksichtigen. |
{
"de": "Die Sorge um diese Fragen hat uns veranlaßt, einigen Vorschlägen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik nicht zuzustimmen. Dies betrifft vor allem Fragen im Zusammenhang mit einem zu eng gefaßten Zeitplan und mit der geringen Beachtung der sozialen und landwirtschaftlichen A... | wmt/13244.png | Die Sorge um diese Fragen hat uns veranlaßt, einigen Vorschlägen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik nicht zuzustimmen. Dies betrifft vor allem Fragen im Zusammenhang mit einem zu eng gefaßten Zeitplan und mit der geringen Beachtung der sozialen und landwirtschaftlichen Aspekte, die... |
{
"de": "Wir vertreten aber auch die Auffassung, daß die Vorschläge der Kommission und des Rates in vielen Fällen zu unzeitgemäß sind. Deshalb haben wir uns bemüht, eine im Rahmen der Bedingtheit der eingereichten Vorschläge bei der Abstimmung ausgewogene Entscheidung zu treffen.",
"en": "But we also believe that, ... | wmt/13245.png | Wir vertreten aber auch die Auffassung, daß die Vorschläge der Kommission und des Rates in vielen Fällen zu unzeitgemäß sind. Deshalb haben wir uns bemüht, eine im Rahmen der Bedingtheit der eingereichten Vorschläge bei der Abstimmung ausgewogene Entscheidung zu treffen. |
{
"de": "Der gemeinsame Standpunkt des Rates zu diesem Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie hat uns enttäuscht.",
"en": ". (FR) We are disappointed by the Council' s common position on this proposal for a framework directive."
} | wmt/13246.png | Der gemeinsame Standpunkt des Rates zu diesem Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie hat uns enttäuscht. |
{
"de": "Er ist in vielen Punkten minimalistisch, insbesondere hinsichtlich der Fristen für das Inkrafttreten zu vieler Bestimmungen sowie der Anzahl und der Durchführungsbedingungen der Ausnahmen.",
"en": "It is minimalist on a number of points, especially with regard to the dates of entry into force of far too ma... | wmt/13247.png | Er ist in vielen Punkten minimalistisch, insbesondere hinsichtlich der Fristen für das Inkrafttreten zu vieler Bestimmungen sowie der Anzahl und der Durchführungsbedingungen der Ausnahmen. |
{
"de": "Das Hauptproblem liegt allerdings in der Definition des Ziels, das die Europäische Union mittels dieses Textes verfolgen möchte.",
"en": "However, the main problem is with the definition of the objective which the European Union wishes to pursue with this text."
} | wmt/13248.png | Das Hauptproblem liegt allerdings in der Definition des Ziels, das die Europäische Union mittels dieses Textes verfolgen möchte. |
{
"de": "Das Ziel besteht selbstverständlich in der Schaffung eines klaren allgemeinen Rahmens, der endlich die Vereinfachung des in diesem Bereich geltenden Rechts ermöglicht.",
"en": "The objective is of course to create, first and foremost, a clear general framework which will allow the law in this area to be si... | wmt/13249.png | Das Ziel besteht selbstverständlich in der Schaffung eines klaren allgemeinen Rahmens, der endlich die Vereinfachung des in diesem Bereich geltenden Rechts ermöglicht. |
{
"de": "Allerdings muß die Union darüber hinaus bestrebt sein, die Qualität der Oberflächengewässer und des Grundwassers zu verbessern.",
"en": "However the Union should be seeking, beyond that, to improve the quality of both surface and groundwater."
} | wmt/13250.png | Allerdings muß die Union darüber hinaus bestrebt sein, die Qualität der Oberflächengewässer und des Grundwassers zu verbessern. |
{
"de": "Es geht um die Volksgesundheit und die Trinkwasserversorgung, die Qualität und die Artenvielfalt, die Bewahrung der Landschaft und der Tierarten.",
"en": "Public health and the supply of drinking water are at stake, as are biological quality and diversity and the conservation of rural areas and species."
} | wmt/13251.png | Es geht um die Volksgesundheit und die Trinkwasserversorgung, die Qualität und die Artenvielfalt, die Bewahrung der Landschaft und der Tierarten. |
{
"de": "In dieser Hinsicht ist der gemeinsame Standpunkt unzureichend.",
"en": "From this point of view, the common position is weak."
} | wmt/13252.png | In dieser Hinsicht ist der gemeinsame Standpunkt unzureichend. |
{
"de": "Ich hätte mir gewünscht, daß unser Parlament einen ehrgeizigeren Standpunkt als der Rat vertritt, aber ich hätte mir auch gewünscht, daß dieser Standpunkt glaubwürdig ist.",
"en": "I should like to see our Parliament defend a more ambitious position than the Council' s position, but I should also like that... | wmt/13253.png | Ich hätte mir gewünscht, daß unser Parlament einen ehrgeizigeren Standpunkt als der Rat vertritt, aber ich hätte mir auch gewünscht, daß dieser Standpunkt glaubwürdig ist. |
{
"de": "Die Forderung nach Nullemissionen und Stopp der Verschmutzungen, einschließlich bei den von Natur aus im Wasser vorhandenen Substanzen, ist nicht realistisch.",
"en": "The \"zero input\" and \"zero pollution\" requirement, including for substances naturally present in water, is not realistic."
} | wmt/13254.png | Die Forderung nach Nullemissionen und Stopp der Verschmutzungen, einschließlich bei den von Natur aus im Wasser vorhandenen Substanzen, ist nicht realistisch. |
{
"de": "Ich zähle nicht zu den Abgeordneten, die der Ansicht sind, es sei unerläßlich, in zweiter Lesung \"extremistische \" Änderungsanträge zu verabschieden, und zwar mit dem einzigen Ziel, sich mit Blick auf die Verhandlungen mit dem Ministerrat einen Handlungsspielraum zu verschaffen.",
"en": "I am not one of ... | wmt/13255.png | Ich zähle nicht zu den Abgeordneten, die der Ansicht sind, es sei unerläßlich, in zweiter Lesung "extremistische " Änderungsanträge zu verabschieden, und zwar mit dem einzigen Ziel, sich mit Blick auf die Verhandlungen mit dem Ministerrat einen Handlungsspielraum zu verschaffen. |
{
"de": "Im Gegenteil, ich verurteile diese inzwischen systematisch angewandte Strategie.",
"en": "On the contrary, I object to this systematically applied strategy."
} | wmt/13256.png | Im Gegenteil, ich verurteile diese inzwischen systematisch angewandte Strategie. |
{
"de": "Sie schadet unserem Parlament.",
"en": "It damages Parliament."
} | wmt/13257.png | Sie schadet unserem Parlament. |
{
"de": "Unsere Botschaften an die Bürger und den Rat sind unklar und nicht glaubwürdig.",
"en": "Our messages to our citizens and to the Council are muddled and lack credibility."
} | wmt/13258.png | Unsere Botschaften an die Bürger und den Rat sind unklar und nicht glaubwürdig. |
{
"de": "Überzogene umweltpolitische Ziele, die keinen Bezug zur Realität haben, lassen sich nicht umsetzen, denn sie können niemals erreicht werden.",
"en": "Overly strict, unrealistic environmental objectives will not be applied because they are unattainable."
} | wmt/13259.png | Überzogene umweltpolitische Ziele, die keinen Bezug zur Realität haben, lassen sich nicht umsetzen, denn sie können niemals erreicht werden. |
{
"de": "Möchten wir etwa diese Botschaft vermitteln?",
"en": "Is that the message we want to send out?"
} | wmt/13260.png | Möchten wir etwa diese Botschaft vermitteln? |
{
"de": "Im übrigen ist mir ein spezieller Punkt besonders wichtig: Die Mitgliedstaaten müssen, sofern sie dies möchten, darüber entscheiden können, ob sie grenzüberschreitende Wassertransfers durchführen möchten.",
"en": "There is one other specific point which is dear to me: Member States should be able, if they ... | wmt/13261.png | Im übrigen ist mir ein spezieller Punkt besonders wichtig: Die Mitgliedstaaten müssen, sofern sie dies möchten, darüber entscheiden können, ob sie grenzüberschreitende Wassertransfers durchführen möchten. |
{
"de": "Derartige Projekte entsprechen dem Grundsatz des Zusammenhalts und der Solidarität zwischen den Regionen, den wir stets verteidigt haben. In diesem Sinne sollte solche Projekte weitgehend von der Europäischen Union unterstützt werden, im Rahmen der Förderung der transeuropäischen Netze und der Regionalpoliti... | wmt/13262.png | Derartige Projekte entsprechen dem Grundsatz des Zusammenhalts und der Solidarität zwischen den Regionen, den wir stets verteidigt haben. In diesem Sinne sollte solche Projekte weitgehend von der Europäischen Union unterstützt werden, im Rahmen der Förderung der transeuropäischen Netze und der Regionalpolitik (mittels ... |
{
"de": "Ich möchte daran erinnern, daß unser Parlament vor zwei Jahren einen Initiativbericht zur technischen Durchführbarkeit der transeuropäischen Wasserversorgungsnetze verabschiedet hat, und ich würde es begrüßen, wenn die Europäische Kommission das Europäische Parlament in Kürze über die Umsetzung dieses Berich... | wmt/13263.png | Ich möchte daran erinnern, daß unser Parlament vor zwei Jahren einen Initiativbericht zur technischen Durchführbarkeit der transeuropäischen Wasserversorgungsnetze verabschiedet hat, und ich würde es begrüßen, wenn die Europäische Kommission das Europäische Parlament in Kürze über die Umsetzung dieses Berichts informie... |
{
"de": "Wir haben mitgeholfen, aus einem von der Sorge um die Wasserqualität in Europa getragenen Bericht ein Instrument des Handelskriegs zu machen.",
"en": ". (ES) We have seen a report concerned with water quality in Europe transformed into an instrument of commercial war."
} | wmt/13264.png | Wir haben mitgeholfen, aus einem von der Sorge um die Wasserqualität in Europa getragenen Bericht ein Instrument des Handelskriegs zu machen. |
{
"de": "Wir sind uns alle einig, daß die Wasserqualität als ein erstrangiges Ziel betrachtet werden muß, vor allem aufgrund der nachteiligen Folgen, die die Entwicklung des Modells eines beschleunigten industriellen Wachstums auf die Natur hat.",
"en": "We all agree that ensuring water quality is a hugely importan... | wmt/13265.png | Wir sind uns alle einig, daß die Wasserqualität als ein erstrangiges Ziel betrachtet werden muß, vor allem aufgrund der nachteiligen Folgen, die die Entwicklung des Modells eines beschleunigten industriellen Wachstums auf die Natur hat. |
{
"de": "Es ist klar, daß die diesem Modell innewohnende Logik des privaten Nutzens unheilvoll war, weshalb das Verursacherprinzip geeignet ist, diesen Folgen zu begegnen.",
"en": "It is clear that this model' s logic of private profit has been harmful, and therefore the 'polluter pays' principle is a suitable way ... | wmt/13266.png | Es ist klar, daß die diesem Modell innewohnende Logik des privaten Nutzens unheilvoll war, weshalb das Verursacherprinzip geeignet ist, diesen Folgen zu begegnen. |
{
"de": "Aber jenseits dieser Grundsätze steht die Betrachtung des Wassers als gemeinsames Gut, das nicht den Regeln des Marktes unterworfen werden darf.",
"en": "However, apart from these principles, there is the consideration that water, as a common resource, cannot be subjected to the rules of the market."
} | wmt/13267.png | Aber jenseits dieser Grundsätze steht die Betrachtung des Wassers als gemeinsames Gut, das nicht den Regeln des Marktes unterworfen werden darf. |
{
"de": "Erstaunlicherweise ich vermute, in bester Absicht ist dieses ökologische Ziel zu einem Instrument des Handelskriegs gemacht worden, indem der Gesamtpreis der Anlagen und Verfahren für die entsprechende Qualität des Wassers auf die Verbraucher, vor allem auf den Agrarsektor, umgelegt wird.",
"en": "Surprisi... | wmt/13268.png | Erstaunlicherweise ich vermute, in bester Absicht ist dieses ökologische Ziel zu einem Instrument des Handelskriegs gemacht worden, indem der Gesamtpreis der Anlagen und Verfahren für die entsprechende Qualität des Wassers auf die Verbraucher, vor allem auf den Agrarsektor, umgelegt wird. |
{
"de": "In Wirklichkeit wird das Wasser zu einer weiteren den Marktgesetzen unterworfenen Ware.",
"en": "In fact, water becomes simply one more product subject to the laws of the market."
} | wmt/13269.png | In Wirklichkeit wird das Wasser zu einer weiteren den Marktgesetzen unterworfenen Ware. |
{
"de": "Damit wird die Anwendung des herrschenden neoliberalen Modells auf den Bereich des Wassers vollzogen.",
"en": "This means that the neoliberal model now reigns in the field of water."
} | wmt/13270.png | Damit wird die Anwendung des herrschenden neoliberalen Modells auf den Bereich des Wassers vollzogen. |
{
"de": "Wenn nicht zwischen Ländern und Regionen unterschieden wird, in denen das Wasser überreichlich vorhanden ist und kein Problem darstellt, und Regionen, in denen die Trockenheit und die geringe Niederschlagsmenge es zu einem knappen Gut werden lassen und denen so die Möglichkeiten für eine minimale wirtschaftl... | wmt/13271.png | Wenn nicht zwischen Ländern und Regionen unterschieden wird, in denen das Wasser überreichlich vorhanden ist und kein Problem darstellt, und Regionen, in denen die Trockenheit und die geringe Niederschlagsmenge es zu einem knappen Gut werden lassen und denen so die Möglichkeiten für eine minimale wirtschaftliche und so... |
{
"de": "Ebenso ist es gewissermaßen eine Ironie, wenn die Möglichkeit der gemeinsamen Nutzung dieses Guts, das in einigen Gebieten knapp ist, erschwert wird und diejenigen, die in wasserreichen Regionen leben, jenen in Trockengebieten Ratschläge über den sparsamen Umgang mit Wasser geben.",
"en": "In the same way ... | wmt/13272.png | Ebenso ist es gewissermaßen eine Ironie, wenn die Möglichkeit der gemeinsamen Nutzung dieses Guts, das in einigen Gebieten knapp ist, erschwert wird und diejenigen, die in wasserreichen Regionen leben, jenen in Trockengebieten Ratschläge über den sparsamen Umgang mit Wasser geben. |
{
"de": "Aufgrund dieser fehlenden Sensibilität und Solidarität war die von mir, einem Abgeordneten aus einer der trockenen, aber entwicklungsfähigen Agrarregionen des Mittelmeerraums wie der Region Murcia, abgegebene Stimme zwangsläufig die Konsequenz aus meinen Darlegungen.",
"en": "As a result of this lack of se... | wmt/13273.png | Aufgrund dieser fehlenden Sensibilität und Solidarität war die von mir, einem Abgeordneten aus einer der trockenen, aber entwicklungsfähigen Agrarregionen des Mittelmeerraums wie der Region Murcia, abgegebene Stimme zwangsläufig die Konsequenz aus meinen Darlegungen. |
{
"de": "Im Namen der Labour-Partei im Europäischen Parlament möchte ich auf gewisse Vorbehalte unserseits hinweisen, obwohl wir den Bericht Lienemann im wesentlichen unterstützt haben.",
"en": ". On behalf of the European Parliament Labour Party, I wish to indicate that while we have supported the major part of th... | wmt/13274.png | Im Namen der Labour-Partei im Europäischen Parlament möchte ich auf gewisse Vorbehalte unserseits hinweisen, obwohl wir den Bericht Lienemann im wesentlichen unterstützt haben. |
{
"de": "Die in dem Bericht genannte Frist bis zum Jahr 2020 ist unrealistisch und in der Praxis nicht einzuhalten, die vom Rat vorgeschlagene Frist bis zum Jahr 2034 liegt jedoch in allzu weiter Ferne.",
"en": "The timetable set in the report of 2020 is unrealistic and impracticable, but the timetable set by the C... | wmt/13275.png | Die in dem Bericht genannte Frist bis zum Jahr 2020 ist unrealistisch und in der Praxis nicht einzuhalten, die vom Rat vorgeschlagene Frist bis zum Jahr 2034 liegt jedoch in allzu weiter Ferne. |
{
"de": "Wir sind daher der Auffassung, daß im Vermittlungsverfahren ein realistischerer Termin gefunden werden sollte.",
"en": "We believe therefore that conciliation will set a more realistic date."
} | wmt/13276.png | Wir sind daher der Auffassung, daß im Vermittlungsverfahren ein realistischerer Termin gefunden werden sollte. |
{
"de": "Wir haben gegen die Änderungsanträge 25 und 72 gestimmt, in denen eine minimale anthropogene Verschmutzung des gesamten Grundwassers gefordert wird.",
"en": "We have voted against Amendments Nos 25 and 72 which would require the achievement of minimal anthroprogenic pollution in all groundwater."
} | wmt/13277.png | Wir haben gegen die Änderungsanträge 25 und 72 gestimmt, in denen eine minimale anthropogene Verschmutzung des gesamten Grundwassers gefordert wird. |
{
"de": "Wir halten diese Forderung angesichts der immensen Kosten und der extrem langen Zeiträume für die Wiederherstellung eines nahezu unbelasteten Zustands für unrealistisch.",
"en": "We believe this requirement is unrealistic in view of the very high cost and extremely long timescales involved in restoration t... | wmt/13278.png | Wir halten diese Forderung angesichts der immensen Kosten und der extrem langen Zeiträume für die Wiederherstellung eines nahezu unbelasteten Zustands für unrealistisch. |
{
"de": "Dies ist der Grund für unsere Abstimmungsentscheidung.",
"en": "The foregoing is the reason for our vote."
} | wmt/13279.png | Dies ist der Grund für unsere Abstimmungsentscheidung. |
{
"de": "Wasser ist eine erneuerbare und begrenzt vorhandene natürliche Ressource, deren sinnvolle Nutzung von wesentlicher Bedeutung ist.",
"en": ". (FR) Water is a renewable but limited natural resource and needs to be properly managed."
} | wmt/13280.png | Wasser ist eine erneuerbare und begrenzt vorhandene natürliche Ressource, deren sinnvolle Nutzung von wesentlicher Bedeutung ist. |
{
"de": "Die Rahmenrichtlinie zur Wasserpolitik wird einen wichtigen Eckpunkt der Gemeinschaftspolitik in diesem Sektor darstellen.",
"en": "The framework directive on water policy will become the cornerstone of Community policy in this area."
} | wmt/13281.png | Die Rahmenrichtlinie zur Wasserpolitik wird einen wichtigen Eckpunkt der Gemeinschaftspolitik in diesem Sektor darstellen. |
{
"de": "Die Ziele dieser Richtlinie sind eindeutig und ehrgeizig.",
"en": "It has clear, ambitious objectives."
} | wmt/13282.png | Die Ziele dieser Richtlinie sind eindeutig und ehrgeizig. |
{
"de": "Wir stimmen diesen Zielen zu.",
"en": "We share them."
} | wmt/13283.png | Wir stimmen diesen Zielen zu. |
{
"de": "Die Richtlinie legt Umweltgrenzwerte nahe null fest.",
"en": "It sets environmental parameters close to zero."
} | wmt/13284.png | Die Richtlinie legt Umweltgrenzwerte nahe null fest. |
{
"de": "Unserer Ansicht nach wäre es jedoch sinnvoller, keine unrealistischen Fristen vorzuschreiben, die weder unsere Staaten noch unsere Industrie einhalten können.",
"en": "But we feel that it would be wiser not to set unrealistic deadlines which neither our governments nor our industries will be able to meet."... | wmt/13285.png | Unserer Ansicht nach wäre es jedoch sinnvoller, keine unrealistischen Fristen vorzuschreiben, die weder unsere Staaten noch unsere Industrie einhalten können. |
{
"de": "Selbstverständlich brauchen wir einen Zeitplan, aber er muß stärker gestaffelt sein.",
"en": "We need a timetable, by all means, but a more gradual timetable."
} | wmt/13286.png | Selbstverständlich brauchen wir einen Zeitplan, aber er muß stärker gestaffelt sein. |
{
"de": "Die rechtliche Verpflichtung zur Erreichung von Nullemissionen und zum Stopp der Einleitungen bis 2020 würde nämlich einem Verbot sämtlicher identifizierter Substanzen gleichkommen.",
"en": "The legal obligation to achieve a zero input situation, i.e. to stop discharges within 20 years, would in fact mean ... | wmt/13287.png | Die rechtliche Verpflichtung zur Erreichung von Nullemissionen und zum Stopp der Einleitungen bis 2020 würde nämlich einem Verbot sämtlicher identifizierter Substanzen gleichkommen. |
{
"de": "Derartige Bestimmungen könnten uns hinsichtlich der grenzüberschreitenden Einzugsgebiete vor große Probleme stellen, und im Hinblick auf die Beitrittsländer könnten sie die Erweiterung erschweren.",
"en": "Such provisions may well cause serious problems in cross-border areas and in candidate countries, the... | wmt/13288.png | Derartige Bestimmungen könnten uns hinsichtlich der grenzüberschreitenden Einzugsgebiete vor große Probleme stellen, und im Hinblick auf die Beitrittsländer könnten sie die Erweiterung erschweren. |
{
"de": "Natürlich möchte ich hier auch einen besonderen Sektor ansprechen, dessen Entwicklung ich sehr genau verfolge, nämlich die Landwirtschaft, die zu den größten Wasserverbrauchern zählt.",
"en": "I should like, naturally, to refer to a specific sector to which I am very closely attached, i.e. agriculture, the... | wmt/13289.png | Natürlich möchte ich hier auch einen besonderen Sektor ansprechen, dessen Entwicklung ich sehr genau verfolge, nämlich die Landwirtschaft, die zu den größten Wasserverbrauchern zählt. |
{
"de": "Sie muß - und sie beginnt bereits damit - ihre Rolle als zahlende Umweltsünderin akzeptieren, aber gleichzeitig muß man auch ihre Besonderheiten und Zwänge, insbesondere in den trockenen Weltregionen, berücksichtigen.",
"en": "Agriculture must accept its share of 'polluter pays' charges, and has in fact al... | wmt/13290.png | Sie muß - und sie beginnt bereits damit - ihre Rolle als zahlende Umweltsünderin akzeptieren, aber gleichzeitig muß man auch ihre Besonderheiten und Zwänge, insbesondere in den trockenen Weltregionen, berücksichtigen. |
{
"de": "Was die Änderungsanträge hinsichtlich der radioaktiven Stoffe anbelangt, so bin ich selbstverständlich für Kontrollen, aber diese Frage ist abhängig von der im Euratom-Vertrag geregelten Rechtsgrundlage.",
"en": "As regards the amendments concerning radioactive substances, I am of course in favour of contr... | wmt/13291.png | Was die Änderungsanträge hinsichtlich der radioaktiven Stoffe anbelangt, so bin ich selbstverständlich für Kontrollen, aber diese Frage ist abhängig von der im Euratom-Vertrag geregelten Rechtsgrundlage. |
{
"de": "Bericht Andersson (A5-0033/2000)",
"en": "Andersson report (A5-0033/2000)"
} | wmt/13292.png | Bericht Andersson (A5-0033/2000) |
{
"de": "Die EDD-Fraktion konnte den Bericht Andersson nicht unterstützen.",
"en": "The Group for a Europe of Democracies and Diversities has not been able to vote in favour of the Andersson report."
} | wmt/13293.png | Die EDD-Fraktion konnte den Bericht Andersson nicht unterstützen. |
{
"de": "In der Begründung (Seite 15) wird u. a. erkannt: \"Die unterschiedlichen Entwicklungsstufen und Traditionen der Mitgliedstaaten im Bereich der sozialen Sicherheit verhindern eine einheitliche Harmonisierung der Systeme der sozialen Sicherheit in den Mitgliedstaaten \".",
"en": "This does, of course, contai... | wmt/13294.png | In der Begründung (Seite 15) wird u. a. erkannt: "Die unterschiedlichen Entwicklungsstufen und Traditionen der Mitgliedstaaten im Bereich der sozialen Sicherheit verhindern eine einheitliche Harmonisierung der Systeme der sozialen Sicherheit in den Mitgliedstaaten ". |
{
"de": "Der Begriff \"einheitliche Harmonisierung \" ist allerdings eine jener konfusen Bezeichnungen, die den betreffenden Integrationsprozeß vollständig verschleiern.",
"en": "Now, the concept of \"uniform harmonisation\" is one of those muddled expressions which totally obfuscates the integration process in que... | wmt/13295.png | Der Begriff "einheitliche Harmonisierung " ist allerdings eine jener konfusen Bezeichnungen, die den betreffenden Integrationsprozeß vollständig verschleiern. |
{
"de": "Es ist auch korrekt, wie es in der Begründung heißt, daß eine Harmonisierung schädlich ist: \"Eine Harmonisierung wäre außerdem schädlich, da dadurch höhere Anforderungen an schwächere Mitgliedstaaten gestellt würden und zugleich sozial entwickeltere Staaten wettbewerbsmäßig unter Druck gesetzt werden könnte... | wmt/13296.png | Es ist auch korrekt, wie es in der Begründung heißt, daß eine Harmonisierung schädlich ist: "Eine Harmonisierung wäre außerdem schädlich, da dadurch höhere Anforderungen an schwächere Mitgliedstaaten gestellt würden und zugleich sozial entwickeltere Staaten wettbewerbsmäßig unter Druck gesetzt werden könnten, Einschnit... |
{
"de": "Eine solche Harmonisierung brächte keinem Vorteile. \"",
"en": "No-one would benefit from this type of harmonisation\" ."
} | wmt/13297.png | Eine solche Harmonisierung brächte keinem Vorteile. " |
{
"de": "In Wirklichkeit wird ein soziales Modell eingeführt, das auf eine Harmonisierung - und zwar auf eine einheitliche Harmonisierung - hinausläuft.",
"en": "The situation, however, is that a social model is being established whose real purpose is harmonisation, and uniform harmonisation into the bargain."
} | wmt/13298.png | In Wirklichkeit wird ein soziales Modell eingeführt, das auf eine Harmonisierung - und zwar auf eine einheitliche Harmonisierung - hinausläuft. |
{
"de": "In Punkt D wird betont, daß \"die Union durch Annahme echter verbindlicher und wirksamer Konvergenzkriterien für einen Mehrwert sorgen kann \", und im folgenden wird im Bericht darauf hingewiesen, daß die Entwicklung dieses Konvergenzprozesses durch Beratungen zwischen Ökofinrat und dem Rat der Sozial- und A... | wmt/13299.png | In Punkt D wird betont, daß "die Union durch Annahme echter verbindlicher und wirksamer Konvergenzkriterien für einen Mehrwert sorgen kann ", und im folgenden wird im Bericht darauf hingewiesen, daß die Entwicklung dieses Konvergenzprozesses durch Beratungen zwischen Ökofinrat und dem Rat der Sozial- und Arbeitsministe... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.