translation
dict
image
stringlengths
9
15
sentence
stringlengths
1
28.4k
{ "de": "Ich begrüße viele der Entwicklungen, die uns der Bericht von Herrn Schmidt bringt.", "en": "I welcome many of the developments which Mr Schmidt' s report brings us." }
wmt/15400.png
Ich begrüße viele der Entwicklungen, die uns der Bericht von Herrn Schmidt bringt.
{ "de": "OGAW sind innerhalb der Europäischen Union eine Erfolgsstory.", "en": "UCITS are a success story within the European Union." }
wmt/15401.png
OGAW sind innerhalb der Europäischen Union eine Erfolgsstory.
{ "de": "Sie sind ein sicheres Produkt, das grenzüberschreitend gehandelt wird.", "en": "They are a safe product, traded cross-border." }
wmt/15402.png
Sie sind ein sicheres Produkt, das grenzüberschreitend gehandelt wird.
{ "de": "Aber es ist Zeit für eine Aktualisierung der Gesetzgebung.", "en": "But it is time for the legislation to be updated." }
wmt/15403.png
Aber es ist Zeit für eine Aktualisierung der Gesetzgebung.
{ "de": "Herr Schmidt hat hier eine vorzügliche Arbeit geleistet.", "en": "Mr Schmidt has done an excellent job here." }
wmt/15404.png
Herr Schmidt hat hier eine vorzügliche Arbeit geleistet.
{ "de": "Es ist kein Geheimnis, daß es mir viel lieber gewesen wäre, wenn sein Bericht auf seinem Weg durch das Parlament nicht so vieler Änderungen bedurft hätte.", "en": "It is no secret that I would have much preferred Mr Schmidt' s report not to have been altered so much as it passed through Parliament." }
wmt/15405.png
Es ist kein Geheimnis, daß es mir viel lieber gewesen wäre, wenn sein Bericht auf seinem Weg durch das Parlament nicht so vieler Änderungen bedurft hätte.
{ "de": "Doch ersuche ich dieses Hohe Haus, an diese Frage ausgewogen und mit gesundem Menschenverstand heranzugehen.", "en": "But I appeal to this House to take a balanced and common-sense approach on this issue." }
wmt/15406.png
Doch ersuche ich dieses Hohe Haus, an diese Frage ausgewogen und mit gesundem Menschenverstand heranzugehen.
{ "de": "Der mit diesem Bericht unternommene radikale Schritt besteht in der Möglichkeit, daß OTC-Derivate von OGAW genutzt werden.", "en": "The radical step taken by this report is to allow UCITS to use over-the-counter derivatives." }
wmt/15407.png
Der mit diesem Bericht unternommene radikale Schritt besteht in der Möglichkeit, daß OTC-Derivate von OGAW genutzt werden.
{ "de": "Ich appelliere an alle Anwesenden, die Produkte, die von OGAW genutzt werden, zu evaluieren.", "en": "I appeal to everyone here to evaluate the products which will be used by UCITS." }
wmt/15408.png
Ich appelliere an alle Anwesenden, die Produkte, die von OGAW genutzt werden, zu evaluieren.
{ "de": "Wir reden hier nicht über die Verwendung von Derivaten zur Spekulation.", "en": "We are not talking about the use of derivatives for speculation." }
wmt/15409.png
Wir reden hier nicht über die Verwendung von Derivaten zur Spekulation.
{ "de": "Wir reden über den Einsatz von Derivaten zur Senkung des Risikos und zur Steigerung der Renditen auf Ersparnisse des normalen Europäers.", "en": "We are talking about the use of derivatives to reduce risk and to increase the returns on the savings of ordinary Europeans." }
wmt/15410.png
Wir reden über den Einsatz von Derivaten zur Senkung des Risikos und zur Steigerung der Renditen auf Ersparnisse des normalen Europäers.
{ "de": "Herrn Schmidt gebührt Beifall dafür, die Unterstützung des Parlaments für OTC-Derivate erhalten zu haben.", "en": "Mr Schmidt is to be applauded for having obtained the support of Parliament for over-the-counter derivatives." }
wmt/15411.png
Herrn Schmidt gebührt Beifall dafür, die Unterstützung des Parlaments für OTC-Derivate erhalten zu haben.
{ "de": "Wir dürfen keine Furcht haben, vorwärts zu gehen und auf Veränderungen des Marktes zu reagieren.", "en": "We must not be afraid to go forward, to react to changes in the market." }
wmt/15412.png
Wir dürfen keine Furcht haben, vorwärts zu gehen und auf Veränderungen des Marktes zu reagieren.
{ "de": "Ja, wir müssen weiterhin sicherstellen, daß OGAW den Verbrauchern ein ausgewogenes und geschütztes Produkt anbieten.", "en": "Yes, we need to continue to ensure that UCITS provide a balanced and protected product for consumers." }
wmt/15413.png
Ja, wir müssen weiterhin sicherstellen, daß OGAW den Verbrauchern ein ausgewogenes und geschütztes Produkt anbieten.
{ "de": "Der Bericht gibt Verbrauchern einen sehr guten Schutz.", "en": "The report gives very adequate protection for consumers." }
wmt/15414.png
Der Bericht gibt Verbrauchern einen sehr guten Schutz.
{ "de": "Allerdings gehen eine Reihe von Änderungsvorschlägen in bezug auf die Einschränkung von OTC-Derivaten zu weit.", "en": "But a number of the amendments go too far in restricting the use of over-the-counter derivatives." }
wmt/15415.png
Allerdings gehen eine Reihe von Änderungsvorschlägen in bezug auf die Einschränkung von OTC-Derivaten zu weit.
{ "de": "Ich halte diese Derivate für eine Ergänzung des Portfolios von Investmentfonds, die Einzelanlegern in Europa nur helfen können, eine höhere Rendite auf ihre Ersparnisse zu erzielen.", "en": "I feel these derivatives will be an addition to the portfolio of unit trusts, which can only help individual people ...
wmt/15416.png
Ich halte diese Derivate für eine Ergänzung des Portfolios von Investmentfonds, die Einzelanlegern in Europa nur helfen können, eine höhere Rendite auf ihre Ersparnisse zu erzielen.
{ "de": "Meine Anerkennung für Herrn Schmidt.", "en": "I salute Mr Schmidt." }
wmt/15417.png
Meine Anerkennung für Herrn Schmidt.
{ "de": "Vielen Dank, Herr Kuckelkorn. Werte Kolleginnen und Kollegen!", "en": "Thank you very much Mr Kuckelkorn." }
wmt/15418.png
Vielen Dank, Herr Kuckelkorn. Werte Kolleginnen und Kollegen!
{ "de": "Ich kann Ihnen eine Zwischennachricht geben, was die Frage des Vorhangs und des Fensters betrifft.", "en": "Ladies and gentlemen, I have an update for you on the curtain and window situation." }
wmt/15419.png
Ich kann Ihnen eine Zwischennachricht geben, was die Frage des Vorhangs und des Fensters betrifft.
{ "de": "Wenn wir diesen Vorhang öffnen, befindet sich dahinter eine Stellwand, die man nicht so ohne weiteres gleich beseitigen kann.", "en": "If we open this curtain, then we will find that there is a partition wall behind it which cannot just be removed straight away." }
wmt/15420.png
Wenn wir diesen Vorhang öffnen, befindet sich dahinter eine Stellwand, die man nicht so ohne weiteres gleich beseitigen kann.
{ "de": "Also wir werden dieses Experiment auf die nächste Plenartagung verschieben müssen.", "en": "We will therefore have to defer this experiment until the next plenary sitting." }
wmt/15421.png
Also wir werden dieses Experiment auf die nächste Plenartagung verschieben müssen.
{ "de": "Aber ich werde mich darum kümmern, daß man dann einmal versucht, wie das aussieht.", "en": "However, I will make sure that we have a go then and see how the land lies." }
wmt/15422.png
Aber ich werde mich darum kümmern, daß man dann einmal versucht, wie das aussieht.
{ "de": "Herr Präsident! Seit ihrem Inkrafttreten am 1. Oktober 1985 hatte die OGAW-Richtlinie vor allem dank des durch sie gewährleisteten sehr hohen Schutzniveaus für Anleger einen Riesenerfolg.", "en": "Mr President, the UCITS directive has been an enormous success since it entered into force on 1 October 1989, ...
wmt/15423.png
Herr Präsident! Seit ihrem Inkrafttreten am 1. Oktober 1985 hatte die OGAW-Richtlinie vor allem dank des durch sie gewährleisteten sehr hohen Schutzniveaus für Anleger einen Riesenerfolg.
{ "de": "Die Investmentfondsindustrie konnte aufgrund der Richtlinie und des positiven Images der OGAW bei den Anlegern ihre Vermögenswerte in der Europäischen Union verfünffachen.", "en": "The directive and the reputation which UCITS enjoy with investors have allowed the investment fund industry to multiply its as...
wmt/15424.png
Die Investmentfondsindustrie konnte aufgrund der Richtlinie und des positiven Images der OGAW bei den Anlegern ihre Vermögenswerte in der Europäischen Union verfünffachen.
{ "de": "Der grenzüberschreitende Handel mit Anlagewerten innerhalb der Europäischen Union hat sich enorm ausgeweitet, und die Richtlinie selbst ist zu einer weltweit beispielhaften Rechtsvorschrift geworden.", "en": "There has been a strong increase in cross-border marketing of investments within the European Unio...
wmt/15425.png
Der grenzüberschreitende Handel mit Anlagewerten innerhalb der Europäischen Union hat sich enorm ausgeweitet, und die Richtlinie selbst ist zu einer weltweit beispielhaften Rechtsvorschrift geworden.
{ "de": "Sie trat jedoch vor zehn Jahren in Kraft und ist nun angesichts der stetigen Weiterentwicklung der Märkte und des Angebots zunehmend komplizierterer neuer Finanzprodukte selbstverständlich zum Teil überholt.", "en": "However, the directive is ten years old and, now that the markets have developed and more ...
wmt/15426.png
Sie trat jedoch vor zehn Jahren in Kraft und ist nun angesichts der stetigen Weiterentwicklung der Märkte und des Angebots zunehmend komplizierterer neuer Finanzprodukte selbstverständlich zum Teil überholt.
{ "de": "Die hier zur Diskussion stehenden Kommissionsvorschläge ermöglichen das erforderliche Lifting dieser Richtlinie.", "en": "The Commission proposals being debated here will give it the face-lift it needs." }
wmt/15427.png
Die hier zur Diskussion stehenden Kommissionsvorschläge ermöglichen das erforderliche Lifting dieser Richtlinie.
{ "de": "Ich schließe mich zwar einigen - insbesondere von meinem Kollegen García-Margallo - geäußerten Besorgnissen an, doch dieses Lifting wäre noch angemessener, wenn die Fonds, die ganz einfach einen Aktienindex nachbilden und somit passiv - d. h. praktisch überhaupt nicht - verwaltet werden, und diejenigen, die ...
wmt/15428.png
Ich schließe mich zwar einigen - insbesondere von meinem Kollegen García-Margallo - geäußerten Besorgnissen an, doch dieses Lifting wäre noch angemessener, wenn die Fonds, die ganz einfach einen Aktienindex nachbilden und somit passiv - d. h. praktisch überhaupt nicht - verwaltet werden, und diejenigen, die einen Index...
{ "de": "Der Anlegerschutz kann im übrigen durch einen aktiv verwalteten Fonds oftmals besser gewährleistet werden.", "en": "In addition, investors often have better protection with an actively-managed fund." }
wmt/15429.png
Der Anlegerschutz kann im übrigen durch einen aktiv verwalteten Fonds oftmals besser gewährleistet werden.
{ "de": "Den Amateuren sei mitgeteilt, daß der von mir eingereichte Änderungsantrag 47 in diese Richtung weist.", "en": "My Amendment No 47 is therefore a warning for amateurs." }
wmt/15430.png
Den Amateuren sei mitgeteilt, daß der von mir eingereichte Änderungsantrag 47 in diese Richtung weist.
{ "de": "Zu dem Vorschlag einer neuen Bestimmung, wonach Anlagen in dieselbe Unternehmensgruppe auf 15 % begrenzt werden sollen, möchte ich - abgesehen davon, daß diese Grenze zu niedrig ist - hervorheben, daß der Begriff Unternehmensgruppe, den es übrigens im Gemeinschaftsrecht nicht gibt, weil er nicht umgesetzt un...
wmt/15431.png
Zu dem Vorschlag einer neuen Bestimmung, wonach Anlagen in dieselbe Unternehmensgruppe auf 15 % begrenzt werden sollen, möchte ich - abgesehen davon, daß diese Grenze zu niedrig ist - hervorheben, daß der Begriff Unternehmensgruppe, den es übrigens im Gemeinschaftsrecht nicht gibt, weil er nicht umgesetzt und in der Pr...
{ "de": "Ich werde also gegen den entsprechenden Vorschlag zur Änderung der Richtlinie stimmen.", "en": "This concept does not exist under European law because it is impossible to implement and equally impossible to control in practice." }
wmt/15432.png
Ich werde also gegen den entsprechenden Vorschlag zur Änderung der Richtlinie stimmen.
{ "de": "Gestatten Sie mir abschließend, Herr Präsident, die Kolleginnen und Kollegen darauf hinzuweisen, daß die Richtlinie zwar einen New Look braucht, um die OGAW noch attraktiver zu gestalten, aber kein europäisches Korsett, durch das sie erstickt würden.", "en": "I shall therefore vote against this proposed am...
wmt/15433.png
Gestatten Sie mir abschließend, Herr Präsident, die Kolleginnen und Kollegen darauf hinzuweisen, daß die Richtlinie zwar einen New Look braucht, um die OGAW noch attraktiver zu gestalten, aber kein europäisches Korsett, durch das sie erstickt würden.
{ "de": "Herr Präsident! Mit der Einführung des Euro und der weiteren Liberalisierung der Kapitalmärkte ist bereits ein größerer und vertiefter europäischer Finanzraum entstanden, der zur Erweiterung der Absatzmärkte, zu Preistransparenz, aber auch zu einem verschärften Wettbewerb beiträgt.", "en": "- (DE) Mr Presi...
wmt/15434.png
Herr Präsident! Mit der Einführung des Euro und der weiteren Liberalisierung der Kapitalmärkte ist bereits ein größerer und vertiefter europäischer Finanzraum entstanden, der zur Erweiterung der Absatzmärkte, zu Preistransparenz, aber auch zu einem verschärften Wettbewerb beiträgt.
{ "de": "Dabei muß auch die ökonomische Bedeutung der Finanzgeschäfte gesehen werden, vor allen Dingen derer, mit denen wir uns heute befassen.", "en": "At the same time, it is important to appreciate the economic importance of financial business dealings, particularly those we are concerned with today." }
wmt/15435.png
Dabei muß auch die ökonomische Bedeutung der Finanzgeschäfte gesehen werden, vor allen Dingen derer, mit denen wir uns heute befassen.
{ "de": "Ende 1999 gab es fast 15 000 als OGAW zugelassene Investmentfonds mit einem Wert von insgesamt mehr als 2 Billionen Euro, die damit rund 75 % aller funds assets ausmachten.", "en": "At the end of 1999 there were almost 15 000 investment funds registered as UCITS with a total value of in excess of EUR 2 bil...
wmt/15436.png
Ende 1999 gab es fast 15 000 als OGAW zugelassene Investmentfonds mit einem Wert von insgesamt mehr als 2 Billionen Euro, die damit rund 75 % aller funds assets ausmachten.
{ "de": "Von daher ist die ökonomische Bedeutung zu Recht von der Kommission auch in ihren Vorschlägen für Richtlinienentwürfe aufgeführt, und ich muß sagen, daß mich der Kommissionsvorschlag eigentlich sehr überzeugt hat.", "en": "Hence the Commission rightly cited the economic importance thereof in its proposals ...
wmt/15437.png
Von daher ist die ökonomische Bedeutung zu Recht von der Kommission auch in ihren Vorschlägen für Richtlinienentwürfe aufgeführt, und ich muß sagen, daß mich der Kommissionsvorschlag eigentlich sehr überzeugt hat.
{ "de": "Wir alle wissen, wie schwierig es ist, einen Rechtsrahmen für Investmentfonds zu verbessern, wie schwierig es ist, den europäischen Paß für Verwaltungsgesellschaften an bestimmten Standards, die gleichmäßig ausgelegt werden, auch zu orientieren.", "en": "We are all aware how difficult it is to improve a le...
wmt/15438.png
Wir alle wissen, wie schwierig es ist, einen Rechtsrahmen für Investmentfonds zu verbessern, wie schwierig es ist, den europäischen Paß für Verwaltungsgesellschaften an bestimmten Standards, die gleichmäßig ausgelegt werden, auch zu orientieren.
{ "de": "Von daher ist es also ein Fortschritt in bezug auf die gesetzlichen und aufsichtsrechtlichen Bedingungen für Finanzmärkte und Finanzprodukte.", "en": "This therefore represents a step forward in respect of the legal and supervisory stipulations for financial markets and financial products." }
wmt/15439.png
Von daher ist es also ein Fortschritt in bezug auf die gesetzlichen und aufsichtsrechtlichen Bedingungen für Finanzmärkte und Finanzprodukte.
{ "de": "Hierbei ziele auch ich vor allen Dingen auf Optimierung des Verbraucherschutzes ab, und ich denke, es ist sehr wichtig, daß dies sowohl im Kommissionsvorschlag als auch im Vorschlag des Europäischen Parlaments und in den Kompromißanträgen zum Ausdruck kommt.", "en": "It is also my primary concern to optimi...
wmt/15440.png
Hierbei ziele auch ich vor allen Dingen auf Optimierung des Verbraucherschutzes ab, und ich denke, es ist sehr wichtig, daß dies sowohl im Kommissionsvorschlag als auch im Vorschlag des Europäischen Parlaments und in den Kompromißanträgen zum Ausdruck kommt.
{ "de": "In bezug auf die OTC-Derivate halte ich das Risiko allerdings für nicht abschätzbar, und ich meine auch, daß wir als Europäisches Parlament die Verbraucher, die erwarten, daß Investmentfonds in ihrer langfristigen Sicherheit einem klassischen Sparvertrag vergleichbar sind, weshalb sie auch als Investmentspar...
wmt/15441.png
In bezug auf die OTC-Derivate halte ich das Risiko allerdings für nicht abschätzbar, und ich meine auch, daß wir als Europäisches Parlament die Verbraucher, die erwarten, daß Investmentfonds in ihrer langfristigen Sicherheit einem klassischen Sparvertrag vergleichbar sind, weshalb sie auch als Investmentsparen bekannt ...
{ "de": "Warum orientieren wir uns hier nicht an dem Mindestschutz der Wertpapierhandelsrichtlinie, z. B. am Artikel 11 in bezug auf das gute Verhalten?", "en": "Why do we not take our cue from the minimum level of protection afforded by the trade in transferable securities directive, Article 11 for example, which ...
wmt/15442.png
Warum orientieren wir uns hier nicht an dem Mindestschutz der Wertpapierhandelsrichtlinie, z. B. am Artikel 11 in bezug auf das gute Verhalten?
{ "de": "Das ist für mich also ein weiterer Fortschritt, der erzielt werden kann, und ich meine, es wäre auch gut, wenn die Verbraucher und die Anleger durch den Namen der Fonds etwas über die Risikostruktur dieser Fonds erfahren.", "en": "I therefore believe that this is another step forward we can take and I thin...
wmt/15443.png
Das ist für mich also ein weiterer Fortschritt, der erzielt werden kann, und ich meine, es wäre auch gut, wenn die Verbraucher und die Anleger durch den Namen der Fonds etwas über die Risikostruktur dieser Fonds erfahren.
{ "de": "Herr Präsident, Herr Bolkestein! Der nun zu behandelnde Richtlinienentwurf weist eine Reihe willkommener Neuerungen hinsichtlich der bestehenden Vorschriften auf.", "en": "Mr President, Commissioner, the proposal for a directive now under discussion brings with it several welcome reforms to the current leg...
wmt/15444.png
Herr Präsident, Herr Bolkestein! Der nun zu behandelnde Richtlinienentwurf weist eine Reihe willkommener Neuerungen hinsichtlich der bestehenden Vorschriften auf.
{ "de": "Im Ergebnis der Ausarbeitung ist ein weitgehend funktionierendes Gleichgewicht zur Erhöhung der Effektivität und des Wachstums des europäischen Investitionsmarktes geschaffen worden, das jedoch dem Verbraucher keinen ausreichenden Schutz für die von ihm gekauften Fondsanteile bietet.", "en": "The preparato...
wmt/15445.png
Im Ergebnis der Ausarbeitung ist ein weitgehend funktionierendes Gleichgewicht zur Erhöhung der Effektivität und des Wachstums des europäischen Investitionsmarktes geschaffen worden, das jedoch dem Verbraucher keinen ausreichenden Schutz für die von ihm gekauften Fondsanteile bietet.
{ "de": "Je größer das Vertrauen des Verbrauchers in den Investitionsmarkt ist, desto mehr Verbraucher werden bereit sein, auf dem freien Markt zu investieren.", "en": "The greater the trust consumers have in investment market operations, the more consumers will be prepared to invest on the open market." }
wmt/15446.png
Je größer das Vertrauen des Verbrauchers in den Investitionsmarkt ist, desto mehr Verbraucher werden bereit sein, auf dem freien Markt zu investieren.
{ "de": "Je mehr Verbraucher wiederum investieren, desto freundlicher wird der Finanzmarkt für die europäischen Unternehmen aussehen.", "en": "And the more consumers invest, the brighter the prospects will be in the European business money markets." }
wmt/15447.png
Je mehr Verbraucher wiederum investieren, desto freundlicher wird der Finanzmarkt für die europäischen Unternehmen aussehen.
{ "de": "Es ist doch klar, daß die Unternehmen bei einem leichteren Zugang zu ihrer Eigenkapitalfinanzierung über eine gesundere Bilanzstruktur verfügen und sich dadurch auch ihre Wachstums- und Investitionsmöglichkeiten verbessern.", "en": "It is quite clear that when businesses can more easily have access to thei...
wmt/15448.png
Es ist doch klar, daß die Unternehmen bei einem leichteren Zugang zu ihrer Eigenkapitalfinanzierung über eine gesundere Bilanzstruktur verfügen und sich dadurch auch ihre Wachstums- und Investitionsmöglichkeiten verbessern.
{ "de": "Denn es ist in diesem Zusammenhang nicht relevant, ob das Geld als Direktinvestition oder über OGAW-zugelassene Investmentfonds auf den Aktienmarkt gelangt.", "en": "Whether or not the money will come onto the equity market in the form of direct investment or via UCITS is not relevant here." }
wmt/15449.png
Denn es ist in diesem Zusammenhang nicht relevant, ob das Geld als Direktinvestition oder über OGAW-zugelassene Investmentfonds auf den Aktienmarkt gelangt.
{ "de": "Obgleich wir uns im Ausschuß für Wirtschaft und Währung hinsichtlich der Ziele der notwendig gewordenen Änderung in der Gesetzgebung weitgehend einig waren, war die Behandlung dieser Frage im Ausschuß doch alles andere als leicht.", "en": "Although in the Committee on Economic and Monetary Affairs we were ...
wmt/15450.png
Obgleich wir uns im Ausschuß für Wirtschaft und Währung hinsichtlich der Ziele der notwendig gewordenen Änderung in der Gesetzgebung weitgehend einig waren, war die Behandlung dieser Frage im Ausschuß doch alles andere als leicht.
{ "de": "Mir persönlich zumindest bereitete die aus technischen Gründen vorgenommene Aufteilung der Richtlinie in zwei verschiedene Entwürfe einige Schwierigkeiten, was wiederum auch nicht gerade zum besseren Verständnis dieser technisch doch sehr komplizierten Thematik beigetragen hat.", "en": "For me personally a...
wmt/15451.png
Mir persönlich zumindest bereitete die aus technischen Gründen vorgenommene Aufteilung der Richtlinie in zwei verschiedene Entwürfe einige Schwierigkeiten, was wiederum auch nicht gerade zum besseren Verständnis dieser technisch doch sehr komplizierten Thematik beigetragen hat.
{ "de": "Dennoch möchte ich hier meinen Standpunkt zu einigen Details des Vorschlages darlegen.", "en": "However, I would like to express my position with regard to a few detailed proposals." }
wmt/15452.png
Dennoch möchte ich hier meinen Standpunkt zu einigen Details des Vorschlages darlegen.
{ "de": "Zunächst möchte ich meine Genugtuung darüber zum Ausdruck bringen, daß der Entwurf einer Richtlinie in seiner Gesamtheit den Investitionsfonds eine größere Freiheit bietet, das Finanzkapital auf die verschiedenen Instrumente auszurichten.", "en": "Firstly, I am very satisfied that the proposal for a direct...
wmt/15453.png
Zunächst möchte ich meine Genugtuung darüber zum Ausdruck bringen, daß der Entwurf einer Richtlinie in seiner Gesamtheit den Investitionsfonds eine größere Freiheit bietet, das Finanzkapital auf die verschiedenen Instrumente auszurichten.
{ "de": "In bezug auf die Derivate bin ich anderer Meinung als beispielsweise Frau Randzio-Plath und halte die Auffassung des Ausschusses für begründet.", "en": "As regards derivatives, I consider the position adopted by the committee justified - unlike Mrs Randzio-Plath, for example." }
wmt/15454.png
In bezug auf die Derivate bin ich anderer Meinung als beispielsweise Frau Randzio-Plath und halte die Auffassung des Ausschusses für begründet.
{ "de": "Die OTC-Derivate stellen keinen Grund dar, die in der Richtlinie standardisierten Derivate unterschiedlich zu behandeln, da die meisten Mitgliedstaaten diese ohnehin anwenden und die OTC-Derivate bereits auch vorher schon verwendet wurden.", "en": "The directive should not treat over-the-counter derivative...
wmt/15455.png
Die OTC-Derivate stellen keinen Grund dar, die in der Richtlinie standardisierten Derivate unterschiedlich zu behandeln, da die meisten Mitgliedstaaten diese ohnehin anwenden und die OTC-Derivate bereits auch vorher schon verwendet wurden.
{ "de": "Was den Artikel 5g - den so genannten Delegationsartikel - des zweiten Richtlinienentwurfs betrifft, so bin ich der Meinung, daß der ursprüngliche Kommissionsvorschlag zu den die Delegation betreffenden Regelungen besser ist als der jetzt vom Ausschuß unterbreitete. Deshalb befürworte ich auch einige der daz...
wmt/15456.png
Was den Artikel 5g - den so genannten Delegationsartikel - des zweiten Richtlinienentwurfs betrifft, so bin ich der Meinung, daß der ursprüngliche Kommissionsvorschlag zu den die Delegation betreffenden Regelungen besser ist als der jetzt vom Ausschuß unterbreitete. Deshalb befürworte ich auch einige der dazu von Herrn...
{ "de": "Herr Präsident! In unserer Aussprache heute vormittag sehe ich zwei Probleme.", "en": "Mr President, I see two problems with this morning' s debate." }
wmt/15457.png
Herr Präsident! In unserer Aussprache heute vormittag sehe ich zwei Probleme.
{ "de": "Als ich vor vielen Jahren in dieses Parlament kam, sagte man mir als erstes, wenn man eine schwierige Aufgabe hat, solle man sie einem Liberalen übertragen.", "en": "Firstly, when I came to this Parliament many years ago I was told that if you had a difficult job you gave it to a Liberal." }
wmt/15458.png
Als ich vor vielen Jahren in dieses Parlament kam, sagte man mir als erstes, wenn man eine schwierige Aufgabe hat, solle man sie einem Liberalen übertragen.
{ "de": "Jetzt wird mir gesagt, wenn man eine schwierige Debatte hat, weiß man, daß man Probleme bekommt, wenn sich die Hälfte der luxemburgischen Abgeordneten gleichzeitig im Plenarsaal befindet wie jetzt.", "en": "Now I have been told that if you have a difficult debate you know you are in trouble if half the Lux...
wmt/15459.png
Jetzt wird mir gesagt, wenn man eine schwierige Debatte hat, weiß man, daß man Probleme bekommt, wenn sich die Hälfte der luxemburgischen Abgeordneten gleichzeitig im Plenarsaal befindet wie jetzt.
{ "de": "Erstens begrüße ich den Vorschlag 1. Ich denke, er vereinfacht vieles und bringt die Dinge auf den neuesten Stand.", "en": "Firstly, I welcome proposal No 1. It simplifies things and brings things up to date." }
wmt/15460.png
Erstens begrüße ich den Vorschlag 1. Ich denke, er vereinfacht vieles und bringt die Dinge auf den neuesten Stand.
{ "de": "Viele britische Abgeordnete werden meiner Meinung nach gegen zahlreiche Änderungsanträge in dem Bericht stimmen.", "en": "I think many of the British Members will be voting against a large number of the amendments in the report." }
wmt/15461.png
Viele britische Abgeordnete werden meiner Meinung nach gegen zahlreiche Änderungsanträge in dem Bericht stimmen.
{ "de": "Wir unterstützen den Bericht Schmidt zu Vorschlag 1, bedauern aber, daß die Richtlinie viele quantitative Grenzen setzt, die die Möglichkeit der Risikostreuung einschränken.", "en": "We support the Schmidt report on proposal No 1, but we regret the fact that the directive sets a lot of quantity limits that...
wmt/15462.png
Wir unterstützen den Bericht Schmidt zu Vorschlag 1, bedauern aber, daß die Richtlinie viele quantitative Grenzen setzt, die die Möglichkeit der Risikostreuung einschränken.
{ "de": "Wir halten einen liberaleren Markt für den besten Weg nach vorn.", "en": "We believe that a more liberal market is the best way forward." }
wmt/15463.png
Wir halten einen liberaleren Markt für den besten Weg nach vorn.
{ "de": "Zweitens, wir halten Vorschlag 2 für sehr verworren.", "en": "Secondly, we consider proposal No 2 to be very confused." }
wmt/15464.png
Zweitens, wir halten Vorschlag 2 für sehr verworren.
{ "de": "Er ist schwer verständlich, und wir denken, die Kommission wäre gut beraten, wenn sie ihn sich nochmals anschaute.", "en": "It is difficult to understand, and we think the Commission would be well advised to look at it again." }
wmt/15465.png
Er ist schwer verständlich, und wir denken, die Kommission wäre gut beraten, wenn sie ihn sich nochmals anschaute.
{ "de": "Sollte weiterer Regulierungsbedarf bestehen, könnte das unserer Meinung nach durch andere als die in der Richtlinie vorgeschlagenen Mittel besser erreicht werden.", "en": "If further regulation is needed, we feel that it could be better achieved by other means than those proposed in the directive." }
wmt/15466.png
Sollte weiterer Regulierungsbedarf bestehen, könnte das unserer Meinung nach durch andere als die in der Richtlinie vorgeschlagenen Mittel besser erreicht werden.
{ "de": "Insbesondere sind wir gegen den Vorschlag zu Kapitalanforderungen, denn wenn diese zu hoch angesetzt werden, könnten sie in der Tat einige Unternehmen gänzlich aus der Branche herausdrängen.", "en": "In particular, we disagree with the proposal on capital requirements because if they are put too high they ...
wmt/15467.png
Insbesondere sind wir gegen den Vorschlag zu Kapitalanforderungen, denn wenn diese zu hoch angesetzt werden, könnten sie in der Tat einige Unternehmen gänzlich aus der Branche herausdrängen.
{ "de": "Wir ersuchen die Kommission, diese Vorschläge nochmals zu prüfen.", "en": "We ask the Commission to look again at these proposals." }
wmt/15468.png
Wir ersuchen die Kommission, diese Vorschläge nochmals zu prüfen.
{ "de": "Schließlich möchten wir die Abgeordneten nachdrücklich bitten, vor allem gegen Änderungsantrag 41 zu Kapitalanforderungen zu stimmen, da wir der Auffassung sind, daß dies für die Branche sehr schlecht wäre. Ich möchte noch bemerken, daß ich das erste Mitglied bin, das innerhalb seines Zeitlimits bleibt.", ...
wmt/15469.png
Schließlich möchten wir die Abgeordneten nachdrücklich bitten, vor allem gegen Änderungsantrag 41 zu Kapitalanforderungen zu stimmen, da wir der Auffassung sind, daß dies für die Branche sehr schlecht wäre. Ich möchte noch bemerken, daß ich das erste Mitglied bin, das innerhalb seines Zeitlimits bleibt.
{ "de": "Herr Präsident, pecunia non olet, hieß es bei den Lateinern.", "en": "Mr President, money does not smell, as the Romans would say." }
wmt/15470.png
Herr Präsident, pecunia non olet, hieß es bei den Lateinern.
{ "de": "Worauf es ankommt, ist, daß sich das Geld vermehrt.", "en": "The important thing is for money to generate more money." }
wmt/15471.png
Worauf es ankommt, ist, daß sich das Geld vermehrt.
{ "de": "Dies ist der einzige Punkt, an dem wir das Interesse der Ökonomen mit dem Interesse all jener in Übereinstimmung bringen, die verdienen wollen und nur die Dollars im Kopf haben, so wie Dagobert Dug, der mit dem Dollar-Zeichen anstelle der Augen dargestellt wird, nur daß es sich im vorliegenden Fall um das Eu...
wmt/15472.png
Dies ist der einzige Punkt, an dem wir das Interesse der Ökonomen mit dem Interesse all jener in Übereinstimmung bringen, die verdienen wollen und nur die Dollars im Kopf haben, so wie Dagobert Dug, der mit dem Dollar-Zeichen anstelle der Augen dargestellt wird, nur daß es sich im vorliegenden Fall um das Euro-Zeichen ...
{ "de": "Hier führen wir das Interesse dieser Bürger und das Interesse der Rentner, die ein sorgenfreies Leben führen wollen, zusammen.", "en": "In this we are combining the interests of these citizens with the interests of pensioners who want to live life in tranquillity." }
wmt/15473.png
Hier führen wir das Interesse dieser Bürger und das Interesse der Rentner, die ein sorgenfreies Leben führen wollen, zusammen.
{ "de": "So ist zum Beispiel mein Schwager, der in Rom lebt, vor einem Jahr Rentner geworden, und seither verfolgt er Tag für Tag von 7.00 Uhr früh, wenn er aufsteht, bis Mitternacht am Fernsehschirm die Entwicklung der Rentenfonds und Wertpapiere, in die er investiert hat.", "en": "For example, my brother-in-law, ...
wmt/15474.png
So ist zum Beispiel mein Schwager, der in Rom lebt, vor einem Jahr Rentner geworden, und seither verfolgt er Tag für Tag von 7.00 Uhr früh, wenn er aufsteht, bis Mitternacht am Fernsehschirm die Entwicklung der Rentenfonds und Wertpapiere, in die er investiert hat.
{ "de": "Die Rentner werden in Zukunft - wie jetzt auch - über riesige Geldbeträge verfügen.", "en": "Pensioners will, in the future - as is already happening - have enormous sums of money at their disposal." }
wmt/15475.png
Die Rentner werden in Zukunft - wie jetzt auch - über riesige Geldbeträge verfügen.
{ "de": "Während nämlich die Jungen arme Schlucker sind, haben die Alten Geld angehäuft, und weil sie es vermehren wollen, haben sie ein großes Interesse an dieser Richtlinie.", "en": "Indeed, whilst the young are penniless, the elderly have accumulated money and, since they are keen to turn it to good advantage, h...
wmt/15476.png
Während nämlich die Jungen arme Schlucker sind, haben die Alten Geld angehäuft, und weil sie es vermehren wollen, haben sie ein großes Interesse an dieser Richtlinie.
{ "de": "Läge den nationalen Regierungen - so wie der Europäischen Union mit dieser Richtlinie - die Vermehrung des im Laufe des Arbeitslebens verdienten Geldes am Herzen, wäre das brennende Problem der Rentenexplosion schon gelöst.", "en": "If national governments had in their hearts - as the European Union has in...
wmt/15477.png
Läge den nationalen Regierungen - so wie der Europäischen Union mit dieser Richtlinie - die Vermehrung des im Laufe des Arbeitslebens verdienten Geldes am Herzen, wäre das brennende Problem der Rentenexplosion schon gelöst.
{ "de": "Sie, Herr Kommissar Bolkestein, haben kraft Ihres Amtes auch eine sehr große Verantwortung für die Zukunft der älteren Menschen und Rentner, eine Zukunft, von der ich hoffe, daß sie besser sein wird, nachdem wir diese Richtlinie entsprechend dem Vorschlag der Kolleginnen Villiers und Kauppi so schnell wie mö...
wmt/15478.png
Sie, Herr Kommissar Bolkestein, haben kraft Ihres Amtes auch eine sehr große Verantwortung für die Zukunft der älteren Menschen und Rentner, eine Zukunft, von der ich hoffe, daß sie besser sein wird, nachdem wir diese Richtlinie entsprechend dem Vorschlag der Kolleginnen Villiers und Kauppi so schnell wie möglich verab...
{ "de": "Herr Präsident, zunächst möchte ich im Namen der Kommission dem Berichterstatter, Herrn Olle Schmidt, und den Mitgliedern des federführenden Ausschusses für Wirtschaft und Währung meinen herzlichen Dank aussprechen. Mein Dank gilt gleichermaßen Herrn Brian Crowley als Verfasser der Stellungnahme und den Mitg...
wmt/15479.png
Herr Präsident, zunächst möchte ich im Namen der Kommission dem Berichterstatter, Herrn Olle Schmidt, und den Mitgliedern des federführenden Ausschusses für Wirtschaft und Währung meinen herzlichen Dank aussprechen. Mein Dank gilt gleichermaßen Herrn Brian Crowley als Verfasser der Stellungnahme und den Mitgliedern des...
{ "de": "Seit Verabschiedung der Richtlinie 85/611 hat sich der Kapital- und Wertpapiermarkt stetig weiterentwickelt, so daß die geltenden Bestimmungen jetzt entsprechend angepaßt werden müssen.", "en": "Since the approval of Directive 85/611, the investment funds sector has undergone lengthy development and it is ...
wmt/15480.png
Seit Verabschiedung der Richtlinie 85/611 hat sich der Kapital- und Wertpapiermarkt stetig weiterentwickelt, so daß die geltenden Bestimmungen jetzt entsprechend angepaßt werden müssen.
{ "de": "Die neuen Vorschläge richten sich auf die Beibehaltung eines einheitlichen Mindestniveaus beim Anlegerschutz, was infolge der Einführung des Euro eine unerläßliche Voraussetzung für die Integration der Märkte darstellt.", "en": "The aim of the new proposals is to maintain the highest level of protection fo...
wmt/15481.png
Die neuen Vorschläge richten sich auf die Beibehaltung eines einheitlichen Mindestniveaus beim Anlegerschutz, was infolge der Einführung des Euro eine unerläßliche Voraussetzung für die Integration der Märkte darstellt.
{ "de": "Da die europäische Durchschnittsfamilie ihre Ersparnisse in Investmentfonds anlegt, enthalten die Vorschläge Bestimmungen für eine umsichtige Verwaltung - das möchte ich ganz besonders unterstreichen -, für eine umsichtige Verwaltung in bezug auf Investitionspolitik und Risikostreuung.", "en": "Since the a...
wmt/15482.png
Da die europäische Durchschnittsfamilie ihre Ersparnisse in Investmentfonds anlegt, enthalten die Vorschläge Bestimmungen für eine umsichtige Verwaltung - das möchte ich ganz besonders unterstreichen -, für eine umsichtige Verwaltung in bezug auf Investitionspolitik und Risikostreuung.
{ "de": "Die beiden Vorschläge bilden ein kohärentes Ganzes.", "en": "The two proposals form a coherent whole." }
wmt/15483.png
Die beiden Vorschläge bilden ein kohärentes Ganzes.
{ "de": "Der erste Vorschlag erweitert die Instrumente, in die ein \"Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren\" - OGAW - investieren kann.", "en": "The first proposal extends the number of instruments in which an 'undertaking for collective investment in transferable securities' (UCITS) can invest." }
wmt/15484.png
Der erste Vorschlag erweitert die Instrumente, in die ein "Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren" - OGAW - investieren kann.
{ "de": "OGAW gehören, wie in diesem Saal bereits ausgeführt wurde, zu den wichtigsten Akteuren auf den modernen Finanzmärkten.", "en": "As already remarked in this session, UCITS are key players within the modern capital markets." }
wmt/15485.png
OGAW gehören, wie in diesem Saal bereits ausgeführt wurde, zu den wichtigsten Akteuren auf den modernen Finanzmärkten.
{ "de": "Sie ermöglichen es einer größeren Zahl durchschnittlicher Anleger, sich an diesen Märkten zu beteiligen, wobei der Grundsatz der Risikostreuung gilt, dessen Einhaltung durch eine geeignete Aufsicht sichergestellt wird.", "en": "Their presence offers the opportunity to a larger number of ordinary investors ...
wmt/15486.png
Sie ermöglichen es einer größeren Zahl durchschnittlicher Anleger, sich an diesen Märkten zu beteiligen, wobei der Grundsatz der Risikostreuung gilt, dessen Einhaltung durch eine geeignete Aufsicht sichergestellt wird.
{ "de": "Da diversifizierte Anlageformen zugelassen werden, können private Anleger gleichzeitig alle Vorteile neuer Anlagetechniken nutzen.", "en": "Since diverse types of investment are permitted, private investors can also benefit from all the advantages of new investment techniques." }
wmt/15487.png
Da diversifizierte Anlageformen zugelassen werden, können private Anleger gleichzeitig alle Vorteile neuer Anlagetechniken nutzen.
{ "de": "Bei dem zweiten Vorschlag geht es um die Ausweitung der Rolle, die diese wichtigen Finanzmittler auf den Kapitalmärkten der Europäischen Union bei der Entwicklung des Investmentfondssektors spielen können.", "en": "The second proposal expands the role which these important intermediary organisations can pl...
wmt/15488.png
Bei dem zweiten Vorschlag geht es um die Ausweitung der Rolle, die diese wichtigen Finanzmittler auf den Kapitalmärkten der Europäischen Union bei der Entwicklung des Investmentfondssektors spielen können.
{ "de": "Da der Aufbau von Branchen und das Erbringen bestimmter Dienstleistungen auf grenzüberschreitender Grundlage zulässig sind, können diese Organismen endlich die Freiheiten der Römischen Verträge nutzen, was ihnen jahrelang verwehrt war.", "en": "By allowing branches to be set up and certain services to be p...
wmt/15489.png
Da der Aufbau von Branchen und das Erbringen bestimmter Dienstleistungen auf grenzüberschreitender Grundlage zulässig sind, können diese Organismen endlich die Freiheiten der Römischen Verträge nutzen, was ihnen jahrelang verwehrt war.
{ "de": "Die Kommission begrüßt viele der vom Ausschuß für Wirtschaft und Währung vorgeschlagenen Präzisierungen und wird einen großen Teil dieser Vorschläge übernehmen.", "en": "The Commission welcomes many of the clarifications proposed by the Committee on Economic and Monetary Affairs with open arms and will ado...
wmt/15490.png
Die Kommission begrüßt viele der vom Ausschuß für Wirtschaft und Währung vorgeschlagenen Präzisierungen und wird einen großen Teil dieser Vorschläge übernehmen.
{ "de": "Die Kommission wird die Änderungsanträge - ich verwende die Numerierung in ihrer letzten, modifizierten Form - 2, 3, 4, 5, 6, 9, 13, 19 und 21 zu dem ersten Vorschlag sowie 23, 28 und 32 zu dem zweiten Vorschlag übernehmen, da es sich dabei wirklich um sehr nützliche Verdeutlichungen und Verbesserungen hande...
wmt/15491.png
Die Kommission wird die Änderungsanträge - ich verwende die Numerierung in ihrer letzten, modifizierten Form - 2, 3, 4, 5, 6, 9, 13, 19 und 21 zu dem ersten Vorschlag sowie 23, 28 und 32 zu dem zweiten Vorschlag übernehmen, da es sich dabei wirklich um sehr nützliche Verdeutlichungen und Verbesserungen handelt.
{ "de": "Außerdem stimme ich den in den Änderungsanträgen 1, 10, 11, 14, 18 und 20 geäußerten Gedanken grundsätzlich zu, möchte sie jedoch in einer angepaßten Formulierung übernehmen.", "en": "I also value the ideas put forward in Amendments Nos 1, 10, 11, 14, 18 and 20, although the wording needs to be adapted." }
wmt/15492.png
Außerdem stimme ich den in den Änderungsanträgen 1, 10, 11, 14, 18 und 20 geäußerten Gedanken grundsätzlich zu, möchte sie jedoch in einer angepaßten Formulierung übernehmen.
{ "de": "Ich unterstütze ebenfalls den den Änderungsanträgen 17, 36 und 45 zugrundeliegenden Ansatz, eine prozentuale Obergrenze für das Risiko des Ausfalls der Gegenpartei festzulegen.", "en": "I also endorse the rationale underlying the general maximum percentage of the counterparty risk in Amendments Nos 17, 36 ...
wmt/15493.png
Ich unterstütze ebenfalls den den Änderungsanträgen 17, 36 und 45 zugrundeliegenden Ansatz, eine prozentuale Obergrenze für das Risiko des Ausfalls der Gegenpartei festzulegen.
{ "de": "Auch die im zweiten Absatz des Änderungsantrags 47 geäußerte Überlegung findet meine Zustimmung.", "en": "I can also accept the idea in the second proposed paragraph of Amendment No 47." }
wmt/15494.png
Auch die im zweiten Absatz des Änderungsantrags 47 geäußerte Überlegung findet meine Zustimmung.
{ "de": "Alle soeben genannten Änderungsanträge beziehen sich auf den ersten Vorschlag.", "en": "All the amendments I have listed so far pertain to the first proposal." }
wmt/15495.png
Alle soeben genannten Änderungsanträge beziehen sich auf den ersten Vorschlag.
{ "de": "Was den zweiten Vorschlag betrifft, so können die Gedanken der Änderungsanträge 24, 25, 29, 30 und 41 sowie einige Teile von Antrag 27, die sinnvolle Anregungen enthalten, übernommen werden, wiederum in einer angepaßten Formulierung.", "en": "As far as the second proposal is concerned, the ideas of Amendme...
wmt/15496.png
Was den zweiten Vorschlag betrifft, so können die Gedanken der Änderungsanträge 24, 25, 29, 30 und 41 sowie einige Teile von Antrag 27, die sinnvolle Anregungen enthalten, übernommen werden, wiederum in einer angepaßten Formulierung.
{ "de": "Die Kommission schlägt vor, diese Anträge inhaltlich zu übernehmen, sie aber an bestimmten Stellen anders zu formulieren.", "en": "The Commission has suggested adopting the content of these, with certain changes in the wording." }
wmt/15497.png
Die Kommission schlägt vor, diese Anträge inhaltlich zu übernehmen, sie aber an bestimmten Stellen anders zu formulieren.
{ "de": "Außerdem nehme ich den Antrag des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, den vollständigen Text nach seiner Verabschiedung zu kodifizieren, zur Kenntnis - Antrag 7 zum ersten, Antrag 22 zum zweiten Vorschlag.", "en": "Moreover, I have taken note of the request made by the Committee on Economic and Monetar...
wmt/15498.png
Außerdem nehme ich den Antrag des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, den vollständigen Text nach seiner Verabschiedung zu kodifizieren, zur Kenntnis - Antrag 7 zum ersten, Antrag 22 zum zweiten Vorschlag.
{ "de": "Die Kommission ist für die Kodifikation und wird in absehbarer Zeit, nach Verabschiedung der Vorschläge und vorbehaltlich ihres Initiativrechts, eine kodifizierte Fassung ausarbeiten.", "en": "The Commission is in favour of codification and will, in the foreseeable future, once the proposals have been appr...
wmt/15499.png
Die Kommission ist für die Kodifikation und wird in absehbarer Zeit, nach Verabschiedung der Vorschläge und vorbehaltlich ihres Initiativrechts, eine kodifizierte Fassung ausarbeiten.